diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-lt/messages/tdelibs/katepart.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdelibs/katepart.po | 5004 |
1 files changed, 2937 insertions, 2067 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/katepart.po index 7f6cc0e30e0..eeafaa4d02e 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/katepart.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-09 08:10+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,250 +25,451 @@ msgstr "" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Spausdinti %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugenijus Paulauskas,Ričardas Čepas" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Pažymėjimas)" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eugenijus@agvila.lt,rch@online.lt" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Tipografiniai susitarimai, skirti %1" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Automatinės žymelės" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "&Teksto nustatymai" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Konfigūruoti automatines žymeles" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Spausdinti tik paž&ymėtą tekstą" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Redaguoti įrašą" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Spausdinti ei&lučių numerius" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Ša&blonas:" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Spausdinti sintaksės &vadovą" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "" +"<p>Įprasta išraiška. Atitikusios eilutės bus paženklintos žymelėmis.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Skirti &raidžių dydį" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" msgstr "" -"<p>Ši parinktis prieinama tik jei dokumente pažymėtas koks nors tekstas.</p> " -"<p>Jei parinktis prieinama ir įjungta, spausdinamas tik pažymėtas tekstas.</p>" +"<p>Jei ši parinktis įjungta, šablonas skirs raidžių dydį, kitu atveju - ne.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimalus atitikimas" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" msgstr "" -"<p>Įjungus tai, kairėje puslapio pusėje bus spausdinami eilučių numeriai.</p>" +"<p>Įgalinus šią parinktį šablono atitikimams bus naudojama minimalaus " +"atitinkamumo veiksena; jei nežinote, kas tai yra, prašome skaityti Kate vadovo " +"priedą apie įprastąsias išraiškas.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Bylos &kaukė:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" msgstr "" -"<p>Spausdinti lentelę, parodančią dokumento tipografinius nustatymus, " -"apibrėžtas naudojamo sintaksės paryškinimo tipo." +"<p>Bylų vardų kaukių sąrašas, elementus atskiriant kabliataškiais. This can be " +"used to limit the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "&Antraštės ir poraštės" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &tipai:" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "&Spausdinti antraštę" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Spausdinti p&oraštę" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Antraštės-poraštės šriftas:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Pažymėkite MIME tipus, kuriuos norite taikyti šiam šablonui.\n" +"Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai pakeis priskirtus bylų plėtinius." -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Pa&sirinkite šriftą..." +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Pažymėkite MIME tipus" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Antraštės savybės" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "Ša&blonai" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formatas:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Šablonas" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Spalvos:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME tipai" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Priekinis planas:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Bylos kaukės" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "&Fonas" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Poraštės savybės" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Naujas..." -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "For&matas:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Fonas" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami ištrinti pažymėtą įrašą." -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Puslapio antraštės formatas. Palaikomos šios žymės:</p>" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "R&edaguoti..." -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami redaguoti pažymėtą įrašą." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Įterpti bylą..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Pasirinkite įterpiamą bylą" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: esamo naudotojo vardas</li>" -"<li><tt>%d</tt>: pilna data ir laikas trumpu formatu</li>" -"<li><tt>%D</tt>: pilna datair laikas ilgu formatu</li>" -"<li><tt>%h</tt>: dabartinis laikas</li>" -"<li><tt>%y</tt>: šiandienos data trumpu formatu</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: šiandienos data ilgu formatu</li>" -"<li><tt>%f</tt>: bylos vardas</li>" -"<li><tt>%U</tt>: pilna dokumento URL</li>" -"<li><tt>%p</tt>: puslapio numeris</li></ul>" -"<br><u>Pastaba:</u> <b>Ne</b>naudokite „|“ (vertikalaus brūkšnio) simbolio." +"Nepavyko įkelti bylos:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Puslapio poraštės formatas. Palaikomos šios žymės:</p>" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Bylos įterpimo klaida" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "Iš&dėstymas" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"<p>Byla <strong>%1</strong> neegzistuoja arba neperskaitoma, nutraukiu." -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Schema:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p>Nepavyksta atverti <strong>%1</strong> bylos, nutraukiu." -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Piešti &fono spalva" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p>Byla <strong>%1</strong> neturi turinio." -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Piešti &rėmelius" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Duomenų įrankiai" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Rėmelių savybės" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(neprieinama)" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Plotis:" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Duomenų įrankiai prieinami tik pažymėjus tekstą, arba spragtelėjus dešiniuoju " +"pelės klavišu ties žodžiu. Jei netgi pažymėjus tekstą nėra siūloma duomenų " +"įrankių, jums reikia juos įdiegti. Kai kurie duomenų įrankiai yra KOffice " +"paketo dalis." -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "P&araštės:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Auganti paieška" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Spalva:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Auganti paieška atgal" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Aug. paieška:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Paieška" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Paieškos parinktys" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Skirti raidžių dydį" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Nuo pradžios" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Įprasta išraiška" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" -msgstr "" -"<p>Įjungus tai, bus naudojama redaktoriaus fono spalva.</p> " -"<p>Tai gali būti naudinga, jei Jūsų spalvų schema pritaikyta tamsiam fonui.</p>" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Aug. paieška:" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Nesėkminga aug. paieška:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Aug. paieška atgal:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Nesėkminga aug. paieška atgal:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Perėjusi galą aug. paieška:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Nesėkminga perėjusi galą aug. paieška:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Perėjusi galą aug. paieška atgal:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Nesėkminga perėjusi galą aug. paieška atgal:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Aug. paieška iš naujo:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Nesėkminga aug. paieška iš naujo:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Aug. paieška iš naujo atgal:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Nesėkminga aug. paieška atgal iš naujo:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Klaida: nežinomas aug. paieškos būvis!" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Kitos aug. paieškos radybos" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Ankstesnės aug. paieškos radybos" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Automatinio užbaigimo priedas" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Konfigūruoti žodžio užbaigimo įskiepį" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Iš naujo naudoti aukščiau esantį žodį" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Iš naujo naudoti žemiau esantį žodį" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Iškylantis užpildymo sąrašas" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Apvalkalo užpildymas" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatinio užbaigimo iššokantis meniu" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Automatiškai &rodyti užpildymo sąrašą" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Rodyti užpildymo variantus &kai žodis yra bent " + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "ženklų ilgio." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"<p> Įjungus tai, rėmelis su savybėmis, aprašytomis žemiau, nupiešiamas aplink " -"kiekvieno puslapio turinį. Antraštė ir poraštė taip pat bus atskiriama nuo " -"puslapio turinio naudojant liniją.</p> " +"Įgalinti automatinio užpildymo iššokančius sąrašus kaip numatytą parinktį. " +"Iššokantys sąrašai gali būti išjungti konkrečiu atveju per „Įrankių“ meniu." -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Rėmelio plotis" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Nustatyti, kokiam maksimaliam žodžio ilgiui esant užbaigimo vis dar rodomas." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Paraštė rėmelių viduje pikseliais" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" +"indenter.register reikalauja 2 parametrų (įvykio id, iššaukiamos funkcijos)" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Rėmelių linijos spalva" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"indenter.register reikalauja 2 parametrų (įvykio id (skaičius), iššaukiamos " +"funkcijos (funkcija))" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "P&adėti žymelę" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:neteisingas įvykio id" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Jei eilutė neturi žymelės, prideda ją, priešingu atveju pašalina." +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Išvalyti žy&meles" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Išvalyti &visas žymeles" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Pašalina visas esamo dokumento žymeles." +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Kita žymelė" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Eina į kitą žymelę." +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Ankstesnė žymelė" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Eina į ankstesnę žymelę." +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "LUA interpretatoriaus startuoti nepavyko" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Kita: %1 – „%2“" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "Lua įtraukų scenarijus turi klaidų: %1" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Ankstesnė: %1 – „%2“" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(nežinoma)" #: part/katefactory.cpp:70 msgid "Kate Part" @@ -378,237 +580,728 @@ msgstr "Labai šaunus žinynas" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Visiems žmonėms, kurie prisidėjo, o aš jų nepaminėjau" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas,Ričardas Čepas" +"<qt>The error <b>%4</b>" +"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "<qt>Buvo rasta klaida <b>%4</b><br> byloje %1 ties %2/%3</qt>" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Nepavyksta atverti %1" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Klaidos!" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Klaida: %1" + +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Rašybos tikrinimas (nuo žymeklio)..." + +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Tikrinti dokumento rašybą nuo žymeklio ir toliau" + +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Tikrinti pažymėjimo rašybą..." + +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Tikrinti rašybą vien tik pažymėto teksto" + +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Korektorius" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eugenijus@agvila.lt,rch@online.lt" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Nepavyko paleisti rašybos tikrinimo programos. Įsitikinkite, kad rašybos " +"tikrinimo programa yra įdiegta, kad ji yra teisingai konfigūruota, ir kad ji " +"yra jūsų kelyje PATH." -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Ieškoti pirmo teksto ar įprastos išraiškos atitikmens." +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Atrodo, kad rašybos tikrinimo programa nulūžo." -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Ieškoti kito paieškos frazės atitikmens." +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Iškirpti pažymėtą tekstą ir perkelti jį į TDE laikinąją talpyklę" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Ieškoti ankstesnio paieškos frazės atitikmens." +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "" +"Padėti anksčiau nukopijuotą ar iškirpti TDE laikinosios talpyklės turinį" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -"Ieškoti teksto elemento ar įprastos išraiškos ir pakeisti rezultatą kokiu nors " -"duotu tekstu." +"Naudokite šią komandą šiuo metu pažymėto teksto kopijavimui į TDE laikinąją " +"talpyklę." -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Ieškoma eilutė „%1“ nerasta!" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Kopijuoti kaip &HTML" -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Rasti" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Naudokite šią komandą šiuo metu pažymėto teksto kopijavimui į sistemos " +"laikinąją talpyklę HTML formatu." -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Įrašyti esamą dokumentą" + +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Atšaukti nesenai padarytus redagavimo veiksmus" + +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Atšaukti paskutinę atšaukimo operaciją" + +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "Perkelti &žodžius dokumente" + +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"<br>" +"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -"Padarytas %n pakeitimas.\n" -"Padaryti %n pakeitimai.\n" -"Padaryta %n pakeitimų." +"Naudokite šią komandą visoms esamo dokumento eilutėms, ilgesnėms nei telpa į " +"dabartinį langą, perkelti taip, kad jos tilptų į langą. " +"<br> " +"<br> Tai yra statinis žodžių kėlimas, kas reiškia, jog jis nėra atnaujinamas " +"pasikeitus lango dydžiui." -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Pasiekta dokumento pabaiga." +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Įtrauka" -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Pasiekta dokumento pradžia." +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text." +"<br>" +"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Naudokite tai pažymėtam teksto ruožui pastumti horizontaliai. " +"<br> " +"<br>Konfigūracijos dialoge Jūs galite nustatyti, ar tabuliacijos simboliai turi " +"būti paliekami, ar pakeičiami tarpais." -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Pasiekta pažymėjimo pabaiga." +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "Panaikinti &įtrauką" -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Pasiekta pažymėjimo pradžia." +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Naudokite tai pažymėto teksto ruožo įtraukai pašalinti." -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Tęsti iš pradžių?" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&Išvalyti įtraukas" -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Pradėti nuo galo?" +#: part/kateview.cpp:251 +msgid "" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"<br>" +"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Naudokite tai pažymėto teksto bloko įtraukai išvalyti (tik tabuliacijos " +"simboliai ar tik tarpai) " +"<br> " +"<br>Jūs galite konfigūruoti ar tabuliacijos simboliai turėtų būti palikti, ar " +"pakeičiami tarpais, konfigūracijos dialoge." -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stabdyti" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Lygiuoti" -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Pakeitimo patvirtinimas" +#: part/kateview.cpp:255 +msgid "" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +msgstr "" +"Naudokite šią komandą norėdami surikiuoti šiuo metu pažymėtą eilutę ar teksto " +"bloką pagal jam nustatytą įtraukos lygį." -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "Pakeisti &visus" +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "K&omentaras" -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Pa&keisti ir užverti" +#: part/kateview.cpp:259 +msgid "" +"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." +msgstr "" +"Ši komanda iškomentuoja esamą eilutę ar pažymėtą teksto bloką. " +"<br> " +"<br>Vienos ar daugelio eilučių komentarų simboliai yra apibrėžti kalbos " +"sintaksės paryškinimo apraše." -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "&Pakeisti" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "&Naikinti komentarą" -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Rasti kitą" +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." +msgstr "" +"Ši komanda pašalinta komentro simbolius nuo esamos eilutės ar pažymėto teksto " +"bloko. " +"<br> " +"<br>Vienos ar daugelio eilučių komentarų simboliai yra apibrėžti kalbos " +"sintaksės paryškinimo apraše." -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Rastas Jūsų paieškos termino atitikmuo. Ką norėtumėte daryti?" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "&Tik skaitymo veiksena" -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Naudojimas: find[:[bcersw]] DERINYS" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Užrakinti-atrakinti dokumentą rašymui" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Naudojimas: ifind[:[bcrs]] DERINYS" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Didžiosios raidės" -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Naudojimas: replace[:[bceprsw]] DERINYS [PAKEITIMAS]" +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"Pakeisti pažymėtą tekstą didžiosiomis raidėmis, ar simbolį į dešinę nuo " +"žymeklio, jei nėra pažymėto teksto." -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" -msgstr "<p>Naudojimas: <code>find[:bcersw] DERINYS</code></p>" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Mažosios raidės" -#: part/katesearch.cpp:917 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"<p>Naudojimas: <code>ifind:[:bcrs] DERINYS</code>" -"<br>ifind atlieka paiešką simbolių įvedinėjimo metu</p>" +"Pakeisti pažymėtą tekstą mažosiomis raidėmis, ar simbolį į dešinę nuo žymeklio, " +"jei nėra pažymėto teksto." -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" -msgstr "<p>Naudojimas: <code>replace[:bceprsw] DERINYS PAKEITIMAS</code></p>" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Iš didžiosios raidės" -#: part/katesearch.cpp:924 +#: part/kateview.cpp:284 msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." msgstr "" -"<h4><caption>Parinktys</h4>" -"<p><b>b</b> - Ieškoti atgal" -"<br><b>c</b> - Ieškoti nuo žymeklio" -"<br><b>r</b> - Derinys yra įprastoji išraiška" -"<br><b>s</b> - Skirti raidžių dydį" +"Perrašyti pažymėto teksto žodžius iš didžiosios raidės, ar žodį į dešinę nuo " +"žymeklio, jei nėra pažymėto teksto." -#: part/katesearch.cpp:933 +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Sujungti eilutes" + +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Spausdinti esamą dokumentą." + +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Įkelti iš &naujo" + +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Pakartotinai įkelti esamą dokumentą iš disko." + +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Įrašyti esamą dokumentą diske, leidžiant pasirinkti vardą." + +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" -"<br><b>e</b> - Ieškoti tik pažymėtame tekste" -"<br><b>w</b> - Ieškoti tik ištisų žodžių" +"Ši komanda atveria dialogą ir leidžia jums pasirinkti eilutę, į kurią Jūs " +"norite perkelti teksto įvedimo žymeklį." + +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Konfigūruoti redaktorių..." + +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Konfigūruoti įvairius šio redaktoriaus aspektus." + +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Paryškinimas" -#: part/katesearch.cpp:939 +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "" +"Čia Jūs galite pasirinkti kaip turi būti paryškintas esamas dokumentas." + +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Bylos tipas" + +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Schema" + +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "Įtrau&ka" + +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "E&ksportuoti kaip HTML..." + +#: part/kateview.cpp:328 msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -"<br><b>p</b> - Perspėti dėl pakeitimo</p>" -"<p>Jei PAKEITIMO nenurodyta, naudojama tuščia eilutė.</p>" -"<p>Jie norite DERINYJE turėti tarpą, turite ir DERINĮ, ir PAKEITIMĄ įdėti į " -"dvigubas arba viengubas kabutes. Norėdami kabučių eilutėje turite jas atšaukti " -"atbuliniu brūkšniu." +"Ši komanda leidžia eksportuoti esamą dokumentą su visa paryškinimo informacija " +"į HTML formatuotą dokumentą." -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Pažymėkite visą esamo dokumento tekstą." + +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." msgstr "" -"indenter.register reikalauja 2 parametrų (įvykio id, iššaukiamos funkcijos)" +"Jei Jūs jau esate ką nors pažymėję esamame dokumente, tai daugiau nebebus " +"pažymėta." -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Padidinti šriftą" + +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Tai padidina vaizdo šrifto dydį." + +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Sumažinti šriftą" + +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Tai sumažina vaizdo šrifto dydį." + +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "&Žymėjimo blokais veiksena" + +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -"indenter.register reikalauja 2 parametrų (įvykio id (skaičius), iššaukiamos " -"funkcijos (funkcija))" +"Ši komanda leidžia jums persijungti tarp normalaus (eilučių) pažymėjimo " +"veiksenos ir žymėjimo blokais." -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:neteisingas įvykio id" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "&Perrašymo veiksena" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +#: part/kateview.cpp:353 +msgid "" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" +"Pasirinkite, ar Jūs norite, kad įvedamas tekstas būtų įterpiamas, ar kad " +"pakeistų jau esantį tekstą." -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Dinaminis žodžių kėlimas" + +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" +"Pažymėjus šią parinktį, teksto eilutės bus perkeliamos į kitą ties lango " +"kraštu, tačiau tiktai ekrane." -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Dinaminio žodžių kėlimo indikatoriai" + +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" +"Pasirinkite, kada turėtų būti rodomi dinaminio žodžių perkėlimo indikatoriai" -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&išjungta" + +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Sekti ei&lučių numerius" + +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "Vis&ada įjungta" + +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "&Rodyti sulankstymo žymes" + +#: part/kateview.cpp:376 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" +"Jūs galite pasirinkti, ar rodyti kodo sulankstymo žymes, jei toks sulankstymas " +"yra įmanomas." -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "&Slėpti sulankstymo žymes" + +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Rodyti &ženkliukų rėmelį" + +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" +"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" +"Rodyti-slėpti ženkliukų rėmelį. " +"<br>" +"<br> Ženkliukų rėmelis rodo pvz. padėtas žymeles." -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Slėpti že&nkliukų rėmelį" + +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Rodyti ei&lučių numerius" + +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Rodyti-slėpti eilučių numerius vaizdo kairėje." + +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Slėpti ei&lučių numerius" + +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "&Rodyti slinkties juostos žymes" + +#: part/kateview.cpp:398 +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" +"Rodyti/slėpti žymes ant vertikaliosios slinkties juostos. " +"<br>" +"<br> Žymės, pvz., rodo padėtas žymeles." -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Slėpti s&linkties juostos žymeles" + +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Rodyti statinio &žodžių perkėlimo žymę" + +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" +"Rodyti-slėpti žodžių perkėlimo žymę, vertikalią liniją, piešiamą ties žodžių " +"perkėlimo stulpeliu, apibrėžtu redagavimo savybėse" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "LUA interpretatoriaus startuoti nepavyko" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Slėpti sta&tines žodžių perkėlimo žymes" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Persijungti į komandų eilutę" + +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Rodyti-slėpti komandų eilutę vaizdo apačioje." + +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Eilutės galas" + +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "" +"Pasirinkite, kokie eilučių galai turėtų būti naudojami išsaugant dokumentą" + +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Koduotė" + +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Vieną žodį kairėn" + +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Pažymėti simbolį kairėj" + +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Pažymėti žodį kairėn" + +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Vienas žodis dešinėn" + +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Pažymėti simbolį dešinėje" + +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Pažymėti žodį dešinėje" + +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Pereiti į eilutės pradžią" + +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Pereiti į dokumento pradžią" + +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Pažymėti iki eilutės pradžios" + +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Pažymėti iki dokumento pradžios" + +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Pereiti į eilutės galą" + +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Pereiti į dokumento galą" + +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Pažymėti iki eilutės galo" + +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Pažymėti iki dokumento galo" + +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Pažymėti ankstesnę eilutę" + +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Paslinkti eilute aukštyn" + +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Pereiti prie kitos eilutės" + +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Eiti prie ankstesnės eilutės" + +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Perkelti simbolį dešiniau" + +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Perkelti simbolį kairiau" + +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Pažymėti iki kitos eilutės" + +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Paslinkti eilute žemyn" + +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Paslinkti puslapiu atgal" + +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Pažymėti puslapį į priekį" + +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Pereiti į vaizdo viršų" + +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Pažymėti iki vaizdo viršaus" + +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Paslinkti puslapiu toliau" + +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Pažymėti puslapį pirmyn" + +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Pereiti į vaizdo apačią" + +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Pažymėti iki vaizdo apačios" + +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Peršokti prie uždarančio ar atidarančio skliaustelio" + +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Pažymėti iki atitinkančio skliaustelio" + +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Sukeisti simbolius" + +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Trinti eilutę" + +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Trinti žodį kairėje" + +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Trinti žodį dešinėje" + +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Trinti kitą simbolį" + +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Trinti atgal" + +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Sudėti viršutinį lygį" + +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Išplėsti viršutinį lygį" + +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Sudėti vieną vietinį lygį" + +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Išplėsti vieną vietinį lygį" + +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Rodyti kodo eilučių sulankstymo medį" + +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Elementarus šablono kodo testas" + +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " VIRŠ " + +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " ĮTER " + +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " Tik sk. " + +#: part/kateview.cpp:712 #, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "Lua įtraukų scenarijus turi klaidų: %1" +msgid " Line: %1" +msgstr " Eil.: %1" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(nežinoma)" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Stulp.: %1" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM" + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Įrašyti bylą" + +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokumentas „%1“ vardu jau egzistuoja. Ar tikrai norėtumėte rašyti vietoje jo?" + +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Perrašyti bylą?" + +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Perrašyti" + +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Perrašyti bylą" + +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Eksportuoti bylą kaip HTML" #: part/katedocument.cpp:434 msgid "Fonts & Colors" @@ -682,7 +1375,7 @@ msgstr "Sparčiųjų klavišų konfigūravimas" msgid "Plugin Manager" msgstr "Priedų tvarkyklė" -#: part/katedocument.cpp:2482 +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" "The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " "disk storage for it." @@ -690,7 +1383,7 @@ msgstr "" "Byla %1 negali būti pilnai įkelta, nes neužtenka vietos laikinam įrašymui " "diske." -#: part/katedocument.cpp:2484 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" "\n" @@ -700,15 +1393,15 @@ msgstr "" "\n" "Patikrinkite, ar turite skaitymo leidimą šiai bylai." -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." msgstr "Byla %1 yra dvejetainė, ją išsaugojus duomenys bus sugadinti." -#: part/katedocument.cpp:2495 +#: part/katedocument.cpp:2496 msgid "Binary File Opened" msgstr "Atverta dvejetainė byla" -#: part/katedocument.cpp:2553 +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" "This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " "Saving it could cause data loss.\n" @@ -720,22 +1413,22 @@ msgstr "" "\n" "Ar Jūs tikrai norite ją išsaugoti?" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 msgid "Possible Data Loss" msgstr "Galimi duomenų praradimai" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "Save Nevertheless" msgstr "Vis tiek įrašyti" -#: part/katedocument.cpp:2561 +#: part/katedocument.cpp:2562 msgid "Trying to Save Binary File" msgstr "Bandoma įrašyti dvejetainę bylą" -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " "data in the file on disk." @@ -743,11 +1436,11 @@ msgstr "" "Ar Jūs tikrai norite išsaugoti šią pakeistą bylą? Tai gali užrašyti duomenis " "vietoje jau esančių diske pakeistų duomenų." -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "Trying to Save Unmodified File" msgstr "Bandoma įrašyti nepakeistą bylą" -#: part/katedocument.cpp:2580 +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " "were changed. There could be some data lost." @@ -755,7 +1448,7 @@ msgstr "" "Ar Jūs tikrai norite išsaugoti šią pakeistą bylą? Tiek Jūsų atverta byla, tiek " "byla diske buvo pakeistos. Gali būti prarasti tam tikri duomenys." -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" "The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " "Do you really want to save it? There could be some data lost." @@ -763,7 +1456,7 @@ msgstr "" "Pasirinkta koduotė negali užkoduoti kiekvieno šio dokumento unikodo simbolio. " "Ar tikrai norite išsaugoti bylą? Galite prarasti duomenis." -#: part/katedocument.cpp:2642 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" "\n" @@ -775,256 +1468,375 @@ msgstr "" "Patikrinkite, ar turite rašymo leidimą šiai bylai ir ar yra užtektinai tuščios " "vietos diske." -#: part/katedocument.cpp:2755 +#: part/katedocument.cpp:2756 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." msgstr "" "Ar Jūs tikrai norite tęsti šios bylos uždarymą? Gali būti prarasti duomenys." -#: part/katedocument.cpp:2756 +#: part/katedocument.cpp:2757 msgid "Close Nevertheless" msgstr "Vis tiek užverti" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Įrašyti bylą" - -#: part/katedocument.cpp:4339 +#: part/katedocument.cpp:4340 msgid "Save failed" msgstr "Įrašymas nepavyko" -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 msgid "What do you want to do?" msgstr "Ką norėtumėte daryti?" -#: part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedocument.cpp:4403 msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "Byla diske buvo pakeista" -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Reload File" msgstr "Iš &naujo įkelti bylą" -#: part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Ignore Changes" msgstr "&Ignoruoti pakeitimus" -#: part/katedocument.cpp:4980 +#: part/katedocument.cpp:4981 msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Byla „%1“ buvo pakeista kitos programos." -#: part/katedocument.cpp:4983 +#: part/katedocument.cpp:4984 msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Byla „%1“ buvo sukurta kitos programos." -#: part/katedocument.cpp:4986 +#: part/katedocument.cpp:4987 msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Byla „%1“ buvo ištrinta kitos programos." -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Normalus" + +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C stilius" + +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python stilius" + +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML stilius" + +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "S&S C stilius" + +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Įtraukos pagal kintamuosius" + +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Nieko" + +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Paprastas teksas" + +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" msgstr "" -"Dokumentas „%1“ vardu jau egzistuoja. Ar tikrai norėtumėte rašyti vietoje jo?" +"<B>%1</B>: Nerekomenduojama sintaksė. Atributas (%2) nėra adresuojamas " +"simboliniu vardu<BR>" -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Perrašyti bylą?" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Nerekomenduojama sintaksė. Kontekstas %2 neturi simbolinio vardo<BR>" -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Perrašyti" +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Nerekomenduojama sintaksė. Kontekstas %2 neadresuojamas simboliniu " +"vardu" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Bylos tipas:" +#: part/katehighlight.cpp:2500 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Analizuojant sintaksės paryškinimo konfigūracija buvo perspėjimų ir (ar) " +"klaidų." -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Naujas" +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kate sintaksės paryškinimo analizatorius" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Vardas:" +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Kadangi nagrinėjant paryškinimo aprašymą įvyko klaida, šis paryškinimas bus " +"išjungtas" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Skyrius:" +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Nepavyko nustatyti nurodytos keleto eilučių komentaro srities " +"(%2)<BR>" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Kintamieji:" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Raktažodis" -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Bylų pl&ėtiniai:" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Duomenų tipas" -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &tipai:" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Dešimtainis arba reikšmė" -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Pi&rmenybė:" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "N bazės sv. skaičius" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Sukurti naują bylos tipą." +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Slankaus kablelio" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Ištrinkite esamą bylos tipą." +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Simbolių" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Bylos tipo vardas bus atitinkamo meniu įrašo vardas." +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Eilutė" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Pažymėjimo vardas naudojamas bylų tipų suskirstymui meniu." +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Komentaras" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Kiti" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Perspėjimas" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" + +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Regionų žymiklis" + +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Spausdinti %1" + +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Pažymėjimas)" + +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Tipografiniai susitarimai, skirti %1" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "&Teksto nustatymai" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Spausdinti tik paž&ymėtą tekstą" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Spausdinti ei&lučių numerius" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Spausdinti sintaksės &vadovą" + +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" +"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" msgstr "" -"<p>Ši eilutė leidžia konfigūruoti Kate nustatymus byloms, pažymėtoms šiuo mime " -"tipu naudojant Kate kintamuosius. Galite nustatyti beveik bet kokią " -"konfigūracijos parinktį, pvz., teksto pažymėjimus, įtraukos veikseną, koduotę, " -"ir t.t.</p>" -"<p>Visų žinomų kintamųjų sąrašo ieškokite žinyne.</p>" +"<p>Ši parinktis prieinama tik jei dokumente pažymėtas koks nors tekstas.</p> " +"<p>Jei parinktis prieinama ir įjungta, spausdinamas tik pažymėtas tekstas.</p>" -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" msgstr "" -"Pakaitos simbolių kaukės leidžia pasirinkti bylas pagal bylos vardus. Kaip " -"tipinė kaukė naudojama žvaigždutė kartu su bylos plėtiniu, pvz., <code>" -"*.txt; *.text</code>. Šią eilutę sudaro kabliataškiais atskirtas kaukių " -"sąrašas." +"<p>Įjungus tai, kairėje puslapio pusėje bus spausdinami eilučių numeriai.</p>" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"Mime tipų kaukę leidžia pasirinkti bylas pagal mime tipus. Eilutę sudaro " -"kabliataškiais atskirtasmime tipų sąrašas, pvz., <code>" -"text/plain; text/english</code>." +"<p>Spausdinti lentelę, parodančią dokumento tipografinius nustatymus, " +"apibrėžtas naudojamo sintaksės paryškinimo tipo." -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Parodo vediklį, kuris padeda lengvai pasirinkti mime tipus." +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "&Antraštės ir poraštės" -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Nustato pirmenybę šiam bylos tipui. Jei vieną bylą gali pažymėti keli bylos " -"tipai, bus naudojams tas, kuris turi didžiausią pirmenybę." +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "&Spausdinti antraštę" -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Naujas bylos tipas" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Spausdinti p&oraštę" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1 savybės" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Antraštės-poraštės šriftas:" -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Pažymėkite MIME tipus, kuriuos norite taikyti šiam bylos tipui.\n" -"Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai paredaguos priskirtus bylų " -"plėtinius." +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Pa&sirinkite šriftą..." -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Pažymėkite MIME tipus" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Antraštės savybės" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Nieko" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formatas:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Galimos komandos" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Spalvos:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" -"<p>Norėdami gauti pagalbą atskiroms komandoms, rašykite <code>" -"'help <komanda>'</code></p>" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Priekinis planas:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Komdai „%1“ pagalbos informacijos nėra" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "&Fonas" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "Komandos <b>%1</b> nėra" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Poraštės savybės" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "For&matas:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Fonas" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>Puslapio antraštės formatas. Palaikomos šios žymės:</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" +"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" +"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" +"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" +"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" +"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" +"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" +"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" +"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"<p>Čia yra Katepart <b>komandų eilutė</b>." -"<br>Sintaksė: <code><b>komanda [ argumentai ]</b></code>" -"<br>Norėdami gauti galimų komandų sąrašą, įrašykite <code><b>help list</b>" -"</code>" -"<br>Norėdami gauti pagalbą dėl individualių komandų, įrašykite <code><b>" -"help <komanda></b></code></p>" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: esamo naudotojo vardas</li>" +"<li><tt>%d</tt>: pilna data ir laikas trumpu formatu</li>" +"<li><tt>%D</tt>: pilna datair laikas ilgu formatu</li>" +"<li><tt>%h</tt>: dabartinis laikas</li>" +"<li><tt>%y</tt>: šiandienos data trumpu formatu</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: šiandienos data ilgu formatu</li>" +"<li><tt>%f</tt>: bylos vardas</li>" +"<li><tt>%U</tt>: pilna dokumento URL</li>" +"<li><tt>%p</tt>: puslapio numeris</li></ul>" +"<br><u>Pastaba:</u> <b>Ne</b>naudokite „|“ (vertikalaus brūkšnio) simbolio." -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Sėkmė: " +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>Puslapio poraštės formatas. Palaikomos šios žymės:</p>" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Sėkmė" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "Iš&dėstymas" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Klaida: " +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Schema:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Komanda „%1“ nepavyko." +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Piešti &fono spalva" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Nėra tokios komandos: „%1“" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Piešti &rėmelius" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Žymelė" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Rėmelių savybės" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Žymės tipas %1" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Plotis:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Naudoti numatytą žymės tipą" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "P&araštės:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Spalva:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" +"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.</p>" +msgstr "" +"<p>Įjungus tai, bus naudojama redaktoriaus fono spalva.</p> " +"<p>Tai gali būti naudinga, jei Jūsų spalvų schema pritaikyta tamsiam fonui.</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.</p>" +msgstr "" +"<p> Įjungus tai, rėmelis su savybėmis, aprašytomis žemiau, nupiešiamas aplink " +"kiekvieno puslapio turinį. Antraštė ir poraštė taip pat bus atskiriama nuo " +"puslapio turinio naudojant liniją.</p> " + +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Rėmelio plotis" + +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Paraštė rėmelių viduje pikseliais" + +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Rėmelių linijos spalva" #: part/kateschema.cpp:279 msgid "Text Area Background" @@ -1042,6 +1854,10 @@ msgstr "Pažymėtas tekstas:" msgid "Current line:" msgstr "Esama eilutė:" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Žymelė" + #: part/kateschema.cpp:305 msgid "Active Breakpoint" msgstr "" @@ -1165,7 +1981,7 @@ msgstr "" "<p>Taip pat galite panaikinti Fono ir Pažymėto fono spalvas iš iškylančio meniu " "kai to reikia." -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 msgid "H&ighlight:" msgstr "Par&yškinti:" @@ -1189,10 +2005,6 @@ msgstr "" "<p>Taip pat galite panaikinti Fono ir Pažymėto fono spalvas iš iškylančio meniu " "kai to reikia." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Naujas..." - #: part/kateschema.cpp:853 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" @@ -1225,11 +2037,6 @@ msgstr "Nauja schema" msgid "Context" msgstr "Kontekstas" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Normalus" - #: part/kateschema.cpp:1059 msgid "Selected" msgstr "Pažymėtas" @@ -1302,142 +2109,295 @@ msgstr "" msgid "Kate Styles" msgstr "Kate stiliai" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Bylos tipas:" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Naujas" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Vardas:" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Skyrius:" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Kintamieji:" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Bylų pl&ėtiniai:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Pi&rmenybė:" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Sukurti naują bylos tipą." + +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Ištrinkite esamą bylos tipą." + +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt>Buvo rasta klaida <b>%4</b><br> byloje %1 ties %2/%3</qt>" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Bylos tipo vardas bus atitinkamo meniu įrašo vardas." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Pažymėjimo vardas naudojamas bylų tipų suskirstymui meniu." + +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" +"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +msgstr "" +"<p>Ši eilutė leidžia konfigūruoti Kate nustatymus byloms, pažymėtoms šiuo mime " +"tipu naudojant Kate kintamuosius. Galite nustatyti beveik bet kokią " +"konfigūracijos parinktį, pvz., teksto pažymėjimus, įtraukos veikseną, koduotę, " +"ir t.t.</p>" +"<p>Visų žinomų kintamųjų sąrašo ieškokite žinyne.</p>" + +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"Pakaitos simbolių kaukės leidžia pasirinkti bylas pagal bylos vardus. Kaip " +"tipinė kaukė naudojama žvaigždutė kartu su bylos plėtiniu, pvz., <code>" +"*.txt; *.text</code>. Šią eilutę sudaro kabliataškiais atskirtas kaukių " +"sąrašas." + +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" +"text/plain; text/english</code>." +msgstr "" +"Mime tipų kaukę leidžia pasirinkti bylas pagal mime tipus. Eilutę sudaro " +"kabliataškiais atskirtasmime tipų sąrašas, pvz., <code>" +"text/plain; text/english</code>." + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Parodo vediklį, kuris padeda lengvai pasirinkti mime tipus." + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Nustato pirmenybę šiam bylos tipui. Jei vieną bylą gali pažymėti keli bylos " +"tipai, bus naudojams tas, kuris turi didžiausią pirmenybę." + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Naujas bylos tipas" + +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Nepavyksta atverti %1" +msgid "Properties of %1" +msgstr "%1 savybės" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Klaidos!" +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Pažymėkite MIME tipus, kuriuos norite taikyti šiam bylos tipui.\n" +"Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai paredaguos priskirtus bylų " +"plėtinius." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Galimos komandos" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" +msgstr "" +"<p>Norėdami gauti pagalbą atskiroms komandoms, rašykite <code>" +"'help <komanda>'</code></p>" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Komdai „%1“ pagalbos informacijos nėra" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "Komandos <b>%1</b> nėra" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." +"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" +"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" +"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" +"</code></p>" +msgstr "" +"<p>Čia yra Katepart <b>komandų eilutė</b>." +"<br>Sintaksė: <code><b>komanda [ argumentai ]</b></code>" +"<br>Norėdami gauti galimų komandų sąrašą, įrašykite <code><b>help list</b>" +"</code>" +"<br>Norėdami gauti pagalbą dėl individualių komandų, įrašykite <code><b>" +"help <komanda></b></code></p>" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Sėkmė: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Sėkmė" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Klaida: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Komanda „%1“ nepavyko." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Nėra tokios komandos: „%1“" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 #, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Klaida: %1" +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Žymės tipas %1" -#: part/katedialogs.cpp:153 +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Naudoti numatytą žymės tipą" + +#: part/katedialogs.cpp:152 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Automatinė įtrauka" -#: part/katedialogs.cpp:157 +#: part/katedialogs.cpp:156 msgid "&Indentation mode:" msgstr "Į&traukos veiksena:" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 msgid "Configure..." msgstr "Konfigūruoti..." -#: part/katedialogs.cpp:163 +#: part/katedialogs.cpp:162 msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" msgstr "Spausdinant Doxygen stiliaus komentarus pradžioje įrašyti „*“" -#: part/katedialogs.cpp:164 +#: part/katedialogs.cpp:163 msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:166 +#: part/katedialogs.cpp:165 msgid "Indentation with Spaces" msgstr "Įtrauka naudojant tarpus" -#: part/katedialogs.cpp:168 +#: part/katedialogs.cpp:167 msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" msgstr "Naudoti &tarpus vietoj tab. simbolių įtraukai" -#: part/katedialogs.cpp:169 +#: part/katedialogs.cpp:168 msgid "Emacs style mixed mode" msgstr "Emacs stiliaus maišyta veiksena" -#: part/katedialogs.cpp:173 +#: part/katedialogs.cpp:172 msgid "Number of spaces:" msgstr "Tarpų kiekis:" -#: part/katedialogs.cpp:175 +#: part/katedialogs.cpp:174 msgid "Keep indent &profile" msgstr "Palikti &įtraukų profilį" -#: part/katedialogs.cpp:176 +#: part/katedialogs.cpp:175 msgid "&Keep extra spaces" msgstr "Pa&likti papildomus tarpus" -#: part/katedialogs.cpp:178 +#: part/katedialogs.cpp:177 msgid "Keys to Use" msgstr "Naudojami klavišai" -#: part/katedialogs.cpp:179 +#: part/katedialogs.cpp:178 msgid "&Tab key indents" msgstr "Įtrauka su Ta&b klavišu" -#: part/katedialogs.cpp:180 +#: part/katedialogs.cpp:179 msgid "&Backspace key indents" msgstr "Įtrauka su &Backspace klavišu" -#: part/katedialogs.cpp:183 +#: part/katedialogs.cpp:182 msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" msgstr "Tab. klavišo veiksena jei nieko nepažymėta" -#: part/katedialogs.cpp:185 +#: part/katedialogs.cpp:184 msgid "Insert indent &characters" msgstr "Įvesti įtraukos &simbolius" -#: part/katedialogs.cpp:186 +#: part/katedialogs.cpp:185 msgid "I&nsert tab character" msgstr "Į&vesti tab. simbolį" -#: part/katedialogs.cpp:187 +#: part/katedialogs.cpp:186 msgid "Indent current &line" msgstr "Įtraukti esamą &eilutę" -#: part/katedialogs.cpp:209 +#: part/katedialogs.cpp:208 msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "" "Pažymėkite tai, jeigu teikiate pirmenybę įtraukai tarpais, o ne tabuliacijos " "simboliais." -#: part/katedialogs.cpp:211 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" "Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." msgstr "" "Atitraukimas didesniu, negu nurodytu tarpų skaičiumi, nebus sutrumpintas." -#: part/katedialogs.cpp:214 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" "This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level." msgstr "Tai leis naudoti <b>Tab</b> klavišą įtraukos lygiui padidinti." -#: part/katedialogs.cpp:217 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" "This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation " "level." msgstr "Tai leis naudoti <b>Backspace</b> klavišą įtraukos lygiui sumažinti." -#: part/katedialogs.cpp:220 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" "Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " "comment." msgstr "Automatiškai įrašo pradinį „*“ rašant Doxygen stiliaus komentarus" -#: part/katedialogs.cpp:223 +#: part/katedialogs.cpp:222 msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." msgstr "Įtraukoms naudoti maišytą tarpų ir tabuliavimo žymių stilių" -#: part/katedialogs.cpp:225 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" "If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " "Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:227 +#: part/katedialogs.cpp:226 msgid "The number of spaces to indent with." msgstr "Tarpų įtraukai kiekis." -#: part/katedialogs.cpp:230 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" "If this button is enabled, additional indenter specific options are available " "and can be configured in an extra dialog." @@ -1445,62 +2405,62 @@ msgstr "" "Įjungus šį mygtuką papildomos su įtraukomis susijusios parinktys tampa " "prieinamos ir jas galima konfigūruoti papildomame dialoge." -#: part/katedialogs.cpp:282 +#: part/katedialogs.cpp:281 msgid "Configure Indenter" msgstr "Konfigūruoti įtraukas" -#: part/katedialogs.cpp:357 +#: part/katedialogs.cpp:356 msgid "Text Cursor Movement" msgstr "Teksto žymeklio judėjimas" -#: part/katedialogs.cpp:359 +#: part/katedialogs.cpp:358 #, fuzzy msgid "Smart ho&me and smart end" msgstr "Išmoningas &Pradžios(Home) klavišas" -#: part/katedialogs.cpp:363 +#: part/katedialogs.cpp:362 msgid "Wrap c&ursor" msgstr "Perkelti &žymeklį" -#: part/katedialogs.cpp:367 +#: part/katedialogs.cpp:366 msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" msgstr "&PslAukštyn/PslŽemyn perkelia žymeklį" -#: part/katedialogs.cpp:373 +#: part/katedialogs.cpp:372 msgid "Autocenter cursor (lines):" msgstr "Autom. žymeklio centravimas (eilutės):" -#: part/katedialogs.cpp:380 +#: part/katedialogs.cpp:379 msgid "Selection Mode" msgstr "Pažymėjimo veiksena" -#: part/katedialogs.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:383 msgid "&Normal" msgstr "&Normalus" -#: part/katedialogs.cpp:385 +#: part/katedialogs.cpp:384 msgid "&Persistent" msgstr "&Išliekantis" -#: part/katedialogs.cpp:390 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" "Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " "movement." msgstr "" "Pažymėjimai bus ištrinami įvedamo teksto ir bus panaikinami judant žymekliui." -#: part/katedialogs.cpp:393 +#: part/katedialogs.cpp:392 msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." msgstr "Pažymėjimai išliks judant žymekliui ir įvedant tekstą." -#: part/katedialogs.cpp:396 +#: part/katedialogs.cpp:395 msgid "" "Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " "possible." msgstr "" "Nustato kiekį eilučių, matomų virš ir žemiau žymeklio, kai tik tai įmanoma." -#: part/katedialogs.cpp:400 +#: part/katedialogs.cpp:399 #, fuzzy msgid "" "When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " @@ -1509,7 +2469,7 @@ msgstr "" "Pažymėjus tai, Namų klavišo paspaudimas privers žymeklį praleisti tarpus ir " "pereiti į eilutės pradžią." -#: part/katedialogs.cpp:405 +#: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" "When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> " "keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " @@ -1524,7 +2484,7 @@ msgstr "" "pradžią, bet jis gali būti perkeltas už eilutės galo, kas yra labai paranku " "programuotojams." -#: part/katedialogs.cpp:411 +#: part/katedialogs.cpp:410 msgid "" "Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " "of the cursor relative to the top of the view." @@ -1532,79 +2492,79 @@ msgstr "" "Parenka, ar PslAukštyn ir PslŽemyn klavišai turėtų keisti vertikalią žymeklio " "poziciją pagal pirmą matomą eilutę." -#: part/katedialogs.cpp:473 +#: part/katedialogs.cpp:472 msgid "Tabulators" msgstr "Tabuliatoriai" -#: part/katedialogs.cpp:475 +#: part/katedialogs.cpp:474 msgid "&Insert spaces instead of tabulators" msgstr "Įterpti &tarpus vietoj tabuliavimo žymių" -#: part/katedialogs.cpp:479 +#: part/katedialogs.cpp:478 msgid "&Show tabulators" msgstr "&Rodyti tabuliavimo žymes" -#: part/katedialogs.cpp:485 +#: part/katedialogs.cpp:484 msgid "Tab width:" msgstr "Tab plotis:" -#: part/katedialogs.cpp:490 +#: part/katedialogs.cpp:489 msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statinis žodžių kėlimas" -#: part/katedialogs.cpp:492 +#: part/katedialogs.cpp:491 msgid "Enable static &word wrap" msgstr "Įjungti statinį &žodžių kėlimą" -#: part/katedialogs.cpp:496 +#: part/katedialogs.cpp:495 msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" msgstr "&Rodyti statinio žodžių perkėlimo žymes (jei pritaikoma)" -#: part/katedialogs.cpp:502 +#: part/katedialogs.cpp:501 msgid "Wrap words at:" msgstr "Kelti žodžius ties:" -#: part/katedialogs.cpp:507 +#: part/katedialogs.cpp:506 msgid "Remove &trailing spaces" msgstr "Pašalinti &tarpus eilučių galuose" -#: part/katedialogs.cpp:512 +#: part/katedialogs.cpp:511 msgid "Auto &brackets" msgstr "A&utomatiniai laužtiniai skliaustai" -#: part/katedialogs.cpp:519 +#: part/katedialogs.cpp:518 msgid "Unlimited" msgstr "Neribota" -#: part/katedialogs.cpp:520 +#: part/katedialogs.cpp:519 msgid "Maximum undo steps:" msgstr "Daugiausia atstatymų žingsnių:" -#: part/katedialogs.cpp:525 +#: part/katedialogs.cpp:524 msgid "Smart search t&ext from:" msgstr "Išmoningas &paieškos tekstas iš:" -#: part/katedialogs.cpp:528 +#: part/katedialogs.cpp:527 msgid "Nowhere" msgstr "Niekur" -#: part/katedialogs.cpp:529 +#: part/katedialogs.cpp:528 msgid "Selection Only" msgstr "Pažymėjimo" -#: part/katedialogs.cpp:530 +#: part/katedialogs.cpp:529 msgid "Selection, then Current Word" msgstr "Pažymėjimo, paskui esamo žodžio" -#: part/katedialogs.cpp:531 +#: part/katedialogs.cpp:530 msgid "Current Word Only" msgstr "Tik iš esamo žodžio" -#: part/katedialogs.cpp:532 +#: part/katedialogs.cpp:531 msgid "Current Word, then Selection" msgstr "Esamo žodžio, paskui pažymėjimo" -#: part/katedialogs.cpp:542 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" "Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " "specified by the <b>Wrap words at:</b> option." @@ -1623,7 +2583,7 @@ msgstr "" "eilutes pagal vaizdo plotį, įjunkite <b>Dinaminį žodžių kėlimą</b> <b>" "Numatytas rodymas</b> derinimo puslapyje." -#: part/katedialogs.cpp:550 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" "If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " "characters) at which the editor will automatically start a new line." @@ -1631,7 +2591,7 @@ msgstr "" "Jeigu yra pažymėta parinktis Kelti žodžius, šis įrašas nustato ilgį " "(simboliais), nuo kurio redaktorius automatiškai pereina į naują eilutę." -#: part/katedialogs.cpp:553 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" "When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " "the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." @@ -1639,20 +2599,20 @@ msgstr "" "Kai naudotojas parašo kairį skliaustą ([,(, arba {), KateView automatiškai " "įrašys dešinį skliaustą (}, ), or ]) žymeklio dešinėje." -#: part/katedialogs.cpp:556 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" "The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." msgstr "" "Redaktorius gali parodyti ženklą, rodantį tabuliatoriaus buvimą tekste." -#: part/katedialogs.cpp:560 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" "Nustato įsimenamų atšaukimų arba gražinimų žingsnių skaičių. Daugiau žingsnių " "naudoja daugiau atminties." -#: part/katedialogs.cpp:563 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" "This determines where KateView will get the search text from (this will be " "automatically entered into the Find Text dialog): " @@ -1684,7 +2644,7 @@ msgstr "" "visose šiose veiksenose, jei paieškos eilutė nebuvo ar negali būti rasta, " "Ieškoti teksto dialogas rodys ankstesnės paieškos tekstą." -#: part/katedialogs.cpp:588 +#: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" "If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " "next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " @@ -1694,7 +2654,7 @@ msgstr "" "tabuliatoriaus pozicijos ir įterps atitinkamą tarpų skaičių vietoje tabuliavimo " "žymės." -#: part/katedialogs.cpp:592 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" "If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " "when they are left by the insertion cursor." @@ -1702,7 +2662,7 @@ msgstr "" "Įgalinus šią parinktį rengyklė panaikins bet kokius po įterptų simbolių " "liekančius tarpus eilutėse, kai jie paliekami įterpimo žymeklio." -#: part/katedialogs.cpp:595 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" "<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " "column as defined in the <strong>Editing</strong> properties." @@ -1713,97 +2673,84 @@ msgstr "" "<p>Atkreipkite dėmesį, kad eilučių kėlimo žymė piešiama tik tuomet, kai " "naudojate fiksuoto pločio šriftą." -#: part/katedialogs.cpp:651 +#: part/katedialogs.cpp:650 msgid "Word Wrap" msgstr "Žodžių kėlimas" -#: part/katedialogs.cpp:653 +#: part/katedialogs.cpp:652 msgid "&Dynamic word wrap" msgstr "&Dinaminis žodžių kėlimas" -#: part/katedialogs.cpp:656 +#: part/katedialogs.cpp:655 msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" msgstr "Dinaminio žodžių kėlimo indikatoriai (jei pritaikoma):" -#: part/katedialogs.cpp:659 +#: part/katedialogs.cpp:658 msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Sekti eilučių numerius" -#: part/katedialogs.cpp:660 +#: part/katedialogs.cpp:659 msgid "Always On" msgstr "Visada įjungta" -#: part/katedialogs.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:663 msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" msgstr "Vertikaliai lygiuoti dinamiškai perkeltas eilutes pagal įtraukos gylį:" -#: part/katedialogs.cpp:667 +#: part/katedialogs.cpp:666 #, no-c-format msgid "% of View Width" msgstr "% nuo vaizdo pločio" -#: part/katedialogs.cpp:668 +#: part/katedialogs.cpp:667 msgid "Disabled" msgstr "Išjungta" -#: part/katedialogs.cpp:672 +#: part/katedialogs.cpp:671 msgid "Code Folding" msgstr "Kodo sulankstymas" -#: part/katedialogs.cpp:674 +#: part/katedialogs.cpp:673 msgid "Show &folding markers (if available)" msgstr "Rodyti &sulankstymo žymes (jei pritaikoma)" -#: part/katedialogs.cpp:675 +#: part/katedialogs.cpp:674 msgid "Collapse toplevel folding nodes" msgstr "Sudėti viršutinio lygio sulankstymo mazgus" -#: part/katedialogs.cpp:680 +#: part/katedialogs.cpp:679 msgid "Borders" msgstr "Rėmeliai" -#: part/katedialogs.cpp:682 +#: part/katedialogs.cpp:681 msgid "Show &icon border" msgstr "Rodyti &ženkliukų rėmelį" -#: part/katedialogs.cpp:683 +#: part/katedialogs.cpp:682 msgid "Show &line numbers" msgstr "Rodyti ei&lučių numerius" -#: part/katedialogs.cpp:684 +#: part/katedialogs.cpp:683 msgid "Show &scrollbar marks" msgstr "Rodyti &slinkties juostos žymes" -#: part/katedialogs.cpp:688 +#: part/katedialogs.cpp:687 msgid "Sort Bookmarks Menu" msgstr "Rūšiuoti žymelių meniu" -#: part/katedialogs.cpp:690 +#: part/katedialogs.cpp:689 msgid "By &position" msgstr "Pagal &vietą" -#: part/katedialogs.cpp:691 +#: part/katedialogs.cpp:690 msgid "By c&reation" msgstr "Pagal &sukūrimą" -#: part/katedialogs.cpp:695 +#: part/katedialogs.cpp:694 msgid "Show indentation lines" msgstr "Rodyti įtraukos linijas" -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Pažymėjus šią parinktį, teksto eilutės bus perkeliamos į kitą ties lango " -"kraštu, tačiau tiktai ekrane." - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" -"Pasirinkite, kada turėtų būti rodomi dinaminio žodžių perkėlimo indikatoriai" - -#: part/katedialogs.cpp:709 +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" "<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " "the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " @@ -1821,7 +2768,7 @@ msgstr "" "nustačius 50%, eilutėms, kurių įtrauka yra didesnė nei 50% ekrano pločio, " "nebebus taikomas vertikalus lygiavimas jei jos bus dinamiškai perkeliamos.</p>" -#: part/katedialogs.cpp:718 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" "If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " "hand side." @@ -1829,7 +2776,7 @@ msgstr "" "Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys eilučių numerius " "kairėje pusėje." -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" "If this option is checked, every new view will display an icon border on the " "left hand side." @@ -1841,7 +2788,7 @@ msgstr "" "<br>" "<br>Ženklių rėmelis rodo pvz. žymelių simbolius." -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" "If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " "scrollbar." @@ -1853,7 +2800,7 @@ msgstr "" "<br>" "<br>Šios žymės rodo, pvz., žymeles." -#: part/katedialogs.cpp:729 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" "If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " "if code folding is available." @@ -1861,17 +2808,17 @@ msgstr "" "Pažymėjus šią parinktį, kiekvienas naujas vaizdas rodys kodo sulankstymo žymes, " "jei toks dalykas yra." -#: part/katedialogs.cpp:732 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" "Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu." msgstr "" "Pasirinkite, kaip turėtų būti rūšiuojamos žymelės <b>Žymelių</b> meniu." -#: part/katedialogs.cpp:734 +#: part/katedialogs.cpp:733 msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." msgstr "Žymelės bus rūšiuojamos pagal eilučių, kuriose jos yra, numerius." -#: part/katedialogs.cpp:736 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" "Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " "placed in the document." @@ -1879,7 +2826,7 @@ msgstr "" "Kiekviena nauja žymelė bus padedama į galą, nepriklausomai nuo to, kurioje " "dokumento vietoje ji yra." -#: part/katedialogs.cpp:739 +#: part/katedialogs.cpp:738 #, fuzzy msgid "" "If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " @@ -1888,83 +2835,83 @@ msgstr "" "Įgalinus šią parinktį, rengyklė rodys vertikalias linijas padėdama nustatyti " "įtrauktas eilutes." -#: part/katedialogs.cpp:855 +#: part/katedialogs.cpp:854 msgid "File Format" msgstr "Bylos formatas" -#: part/katedialogs.cpp:859 +#: part/katedialogs.cpp:858 msgid "&Encoding:" msgstr "&Koduotė:" -#: part/katedialogs.cpp:864 +#: part/katedialogs.cpp:863 msgid "End &of line:" msgstr "&Eilutės galas:" -#: part/katedialogs.cpp:868 +#: part/katedialogs.cpp:867 msgid "&Automatic end of line detection" msgstr "&Automatinis eilutės pabaigos nustatymas" -#: part/katedialogs.cpp:870 +#: part/katedialogs.cpp:869 msgid "UNIX" msgstr "UNIX" -#: part/katedialogs.cpp:871 +#: part/katedialogs.cpp:870 msgid "DOS/Windows" msgstr "DOS/Windows" -#: part/katedialogs.cpp:872 +#: part/katedialogs.cpp:871 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: part/katedialogs.cpp:874 +#: part/katedialogs.cpp:873 msgid "Memory Usage" msgstr "Atminties vartojimas" -#: part/katedialogs.cpp:879 +#: part/katedialogs.cpp:878 msgid "Maximum loaded &blocks per file:" msgstr "Maksimalus įkeltas failo &blokų kiekis:" -#: part/katedialogs.cpp:885 +#: part/katedialogs.cpp:884 msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" msgstr "Automatiniai išvalymai įkeliant/įrašant" -#: part/katedialogs.cpp:888 +#: part/katedialogs.cpp:887 msgid "Re&move trailing spaces" msgstr "Pa&šalinti tarpus eilučių galuose" -#: part/katedialogs.cpp:891 +#: part/katedialogs.cpp:890 msgid "Folder Config File" msgstr "Aplanko konfigūracijos byla" -#: part/katedialogs.cpp:896 +#: part/katedialogs.cpp:895 msgid "Do not use config file" msgstr "Nenaudoti konfigūracijos bylos" -#: part/katedialogs.cpp:897 +#: part/katedialogs.cpp:896 msgid "Se&arch depth for config file:" msgstr "P&aieškos gylis konfigūracinėms byloms:" -#: part/katedialogs.cpp:899 +#: part/katedialogs.cpp:898 msgid "Backup on Save" msgstr "Daryti atsargines kopijas įrašant" -#: part/katedialogs.cpp:901 +#: part/katedialogs.cpp:900 msgid "&Local files" msgstr "&Vietinės bylos" -#: part/katedialogs.cpp:902 +#: part/katedialogs.cpp:901 msgid "&Remote files" msgstr "&Nutolusios bylos" -#: part/katedialogs.cpp:905 +#: part/katedialogs.cpp:904 msgid "&Prefix:" msgstr "&Priešdėlis:" -#: part/katedialogs.cpp:910 +#: part/katedialogs.cpp:909 msgid "&Suffix:" msgstr "&Plėtinys:" -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" "The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " "text while loading/saving the file." @@ -1972,7 +2919,7 @@ msgstr "" "Rengyklė gali automatiškai pašalinti papildomus tarpus teksto eilučių galuose " "įkeliant/išsaugant bylas." -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" "<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " "'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." @@ -1982,7 +2929,7 @@ msgstr "" "„<bylos vardas><plėtinys>“ prieš įrašant pakeitimus." "<p>Numatytas priešdėlis yra <strong>~</strong>" -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" "Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " "found end of line type will be used for the whole file." @@ -1991,25 +2938,25 @@ msgstr "" "pabaigos tipą. Pirmasis aptiktas eilutės pabaigos tipas bus naudojamas visoje " "byloje." -#: part/katedialogs.cpp:927 +#: part/katedialogs.cpp:926 msgid "Check this if you want backups of local files when saving" msgstr "" "Pažymėkite, jei norite daryti vietinių bylų atsargines kopijas įrašant jas" -#: part/katedialogs.cpp:929 +#: part/katedialogs.cpp:928 msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" msgstr "" "Pažymėkite, jei norite daryti nutolusių bylų atsargines kopijas įrašant jas" -#: part/katedialogs.cpp:931 +#: part/katedialogs.cpp:930 msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" msgstr "Įveskite plėtinį, pridedamą prie atsarginių bylų kopijų vardų" -#: part/katedialogs.cpp:933 +#: part/katedialogs.cpp:932 msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" msgstr "Įveskite plėtinį, pridedamą prie atsarginių bylų kopijų vardų" -#: part/katedialogs.cpp:935 +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" "The editor will search the given number of folder levels upwards for " ".kateconfig file and load the settings line from it." @@ -2017,7 +2964,7 @@ msgstr "" "Rengyklė ieškos .kateconfig bylos nurodytame aplankų lygių skaičiuje bylų " "sistemoje ir iš jo įkels nustatymų eilutę." -#: part/katedialogs.cpp:938 +#: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" "The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " "memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " @@ -2035,47 +2982,43 @@ msgstr "" "<br>Įprastam naudojimui pasirinkite kiek galima didesnį blokų skaičių: jį " "galėsite sumažinti tuo atveju, jei kils problemų su atminties naudojimu." -#: part/katedialogs.cpp:977 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "Jūs nepateikėte atsarginių bylų kopijų plėtinio. Bus naudojamas numatytasis " "plėtinys „~“" -#: part/katedialogs.cpp:978 +#: part/katedialogs.cpp:977 msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Nėra atsarginių kopijų vardų plėtinio" -#: part/katedialogs.cpp:1014 +#: part/katedialogs.cpp:1013 msgid "TDE Default" msgstr "TDE numatytoji" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Komentaras" - -#: part/katedialogs.cpp:1213 +#: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "Konfigūruoti %1" -#: part/katedialogs.cpp:1285 +#: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" msgstr "Autorius:" -#: part/katedialogs.cpp:1291 +#: part/katedialogs.cpp:1290 msgid "License:" msgstr "Licencija:" -#: part/katedialogs.cpp:1324 +#: part/katedialogs.cpp:1323 msgid "Do&wnload..." msgstr "Atsi&ųsti..." -#: part/katedialogs.cpp:1332 +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" "Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties " "below." @@ -2083,7 +3026,7 @@ msgstr "" "Pasirinkite <em>Sintaksės paryškinimo būdas</em> iš šio sąrašo, jei norite " "pažiūrėti jo savybes žemiau." -#: part/katedialogs.cpp:1335 +#: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" "The list of file extensions used to determine which files to highlight using " "the current syntax highlight mode." @@ -2091,7 +3034,7 @@ msgstr "" "Bylų plėtinių sąrašas, naudojamas norint nustatyti, kurias bylas paryškinti, " "naudojant dabartinį sintaksės paryškinimo būdą." -#: part/katedialogs.cpp:1338 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" "The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " "current highlight mode." @@ -2103,7 +3046,7 @@ msgstr "" "<p>Paspauskite vedlio mygtuką įrašo lauko kairėje, norėdami, kad būtų parodytas " "MIME tipo pasirinkimo dialogas." -#: part/katedialogs.cpp:1342 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" "Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." "<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as " @@ -2113,7 +3056,7 @@ msgstr "" "pasirinkti. " "<p><strong>Bylų plėtinių</strong> įrašą taip pat galima redaguoti automatiškai." -#: part/katedialogs.cpp:1346 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" "Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " "the Kate website." @@ -2121,7 +3064,7 @@ msgstr "" "Paspauskite šitą mygtuką norėdami atsisiųsti naujus arba atnaujintus sintaksės " "paryškinimo aprašymus iš Kate tinklalapio." -#: part/katedialogs.cpp:1424 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" "Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " "rules.\n" @@ -2133,70 +3076,70 @@ msgstr "" "Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai paredaguos priskirtus bylų " "plėtinius." -#: part/katedialogs.cpp:1439 +#: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "Highlight Download" msgstr "Paryškinimo atsisiuntimas" -#: part/katedialogs.cpp:1439 +#: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "&Install" msgstr "Į&diegti" -#: part/katedialogs.cpp:1444 +#: part/katedialogs.cpp:1443 msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" msgstr "Pasirinkite sintaksės žymėjimo bylas, kurias norite atnaujinti:" -#: part/katedialogs.cpp:1448 +#: part/katedialogs.cpp:1447 msgid "Installed" msgstr "Įdiegta" -#: part/katedialogs.cpp:1449 +#: part/katedialogs.cpp:1448 msgid "Latest" msgstr "Naujausia" -#: part/katedialogs.cpp:1453 +#: part/katedialogs.cpp:1452 msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically." msgstr "<b>Pastaba:</b> naujos versijos pažymimos automatiškai." -#: part/katedialogs.cpp:1552 +#: part/katedialogs.cpp:1547 msgid "Go to Line" msgstr "Eiti į eilutę" -#: part/katedialogs.cpp:1562 +#: part/katedialogs.cpp:1557 msgid "&Go to line:" msgstr "&Eiti į eilutę:" -#: part/katedialogs.cpp:1588 +#: part/katedialogs.cpp:1583 msgid "File Was Deleted on Disk" msgstr "Byla diske buvo ištrinta" -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#: part/katedialogs.cpp:1584 msgid "&Save File As..." msgstr "Įr&ašyti bylą kaip..." -#: part/katedialogs.cpp:1590 +#: part/katedialogs.cpp:1585 msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Leidžia pasirinkti vietą ir iš naujo įrašyti bylą." -#: part/katedialogs.cpp:1592 +#: part/katedialogs.cpp:1587 msgid "File Changed on Disk" msgstr "Byla diske buvo pakeista" -#: part/katedialogs.cpp:1594 +#: part/katedialogs.cpp:1589 msgid "" "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" "Įkelti bylą iš disko iš naujo. Jei turite neišsaugotų pakeitimų, jie bus " "prarasti." -#: part/katedialogs.cpp:1599 +#: part/katedialogs.cpp:1594 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoruoti" -#: part/katedialogs.cpp:1602 +#: part/katedialogs.cpp:1597 msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgstr "Ignoruoti pakeitimus. Daugiau dėl jų nebebūsite perspėti." -#: part/katedialogs.cpp:1603 +#: part/katedialogs.cpp:1598 msgid "" "Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " "will be prompted again." @@ -2204,11 +3147,11 @@ msgstr "" "Nieko nedaryti. Kitą kartą iškėlus bylą į pirmąjį planą, bandant ją užverti ar " "išsaugoti, Jūsų vėl bus paklausta." -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/katedialogs.cpp:1616 msgid "&View Difference" msgstr "Ž&iūrėti skirtumą" -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" "Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " "diff(1) and opens the diff file with the default application for that." @@ -2216,15 +3159,15 @@ msgstr "" "Paskaičiuoja skirtumus tarp rengyklės lango turinio ir diske esančios bylos " "naudojant diff(1) ir atveria diff bylą su tam skirta programa." -#: part/katedialogs.cpp:1630 +#: part/katedialogs.cpp:1625 msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" -#: part/katedialogs.cpp:1631 +#: part/katedialogs.cpp:1626 msgid "Overwrite the disk file with the editor content." msgstr "Perrašyti diske esančią bylą rengyklėje esančiu turiniu." -#: part/katedialogs.cpp:1699 +#: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " "PATH." @@ -2232,11 +3175,11 @@ msgstr "" "Diff komandos įvykdyti nepavyko. Prašome patikrinti, ar diff(1) yra įdiegta ir " "yra jūsų kelyje (PATH)." -#: part/katedialogs.cpp:1701 +#: part/katedialogs.cpp:1696 msgid "Error Creating Diff" msgstr "Klaida kuriant diff" -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/katedialogs.cpp:1711 msgid "" "Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " "once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " @@ -2247,7 +3190,7 @@ msgstr "" "perrašysite bylą diske; jei neišsaugosite, jums liks diske esantis dokumentas " "(jei jis nebuvo ištrintas)." -#: part/katedialogs.cpp:1720 +#: part/katedialogs.cpp:1715 msgid "You Are on Your Own" msgstr "Jūs dirbate savarankiškai" @@ -2256,1594 +3199,1687 @@ msgstr "Jūs dirbate savarankiškai" msgid "Could not access view" msgstr "Nepavyksta prieiti prie vaizdo" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Išimtis, eilutė %1: %2" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Komanda nerasta" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript scenarijaus nerastas" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Rašybos tikrinimas (nuo žymeklio)..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Tikrinti dokumento rašybą nuo žymeklio ir toliau" - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Tikrinti pažymėjimo rašybą..." - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Tikrinti rašybą vien tik pažymėto teksto" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Korektorius" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "„Mode“ turi būti bent 0." -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Nepavyko paleisti rašybos tikrinimo programos. Įsitikinkite, kad rašybos " -"tikrinimo programa yra įdiegta, kad ji yra teisingai konfigūruota, ir kad ji " -"yra jūsų kelyje PATH." +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Tokio žymėjimo nėra: „%1“" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Atrodo, kad rašybos tikrinimo programa nulūžo." +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" +msgstr "Trūksta argumento. Naudojimas: %1 <reikšmė>" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Iškirpti pažymėtą tekstą ir perkelti jį į TDE laikinąją talpyklę" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Nepavyko konvertuoti „%1“ argumento į sveiką skaičių." -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." msgstr "" -"Padėti anksčiau nukopijuotą ar iškirpti TDE laikinosios talpyklės turinį" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." msgstr "" -"Naudokite šią komandą šiuo metu pažymėto teksto kopijavimui į TDE laikinąją " -"talpyklę." -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Kopijuoti kaip &HTML" - -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" msgstr "" -"Naudokite šią komandą šiuo metu pažymėto teksto kopijavimui į sistemos " -"laikinąją talpyklę HTML formatu." -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Įrašyti esamą dokumentą" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Dokumente nėra tiek eilučių" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Atšaukti nesenai padarytus redagavimo veiksmus" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Naudojimas: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Atšaukti paskutinę atšaukimo operaciją" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Blogas argumentas „%1“. Naudojimas: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "Perkelti &žodžius dokumente" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Nežinoma komanda „%1“" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"<br>" -"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -"Naudokite šią komandą visoms esamo dokumento eilutėms, ilgesnėms nei telpa į " -"dabartinį langą, perkelti taip, kad jos tilptų į langą. " -"<br> " -"<br> Tai yra statinis žodžių kėlimas, kas reiškia, jog jis nėra atnaujinamas " -"pasikeitus lango dydžiui." - -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Įtrauka" -#: part/kateview.cpp:245 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" -"Naudokite tai pažymėtam teksto ruožui pastumti horizontaliai. " -"<br> " -"<br>Konfigūracijos dialoge Jūs galite nustatyti, ar tabuliacijos simboliai turi " -"būti paliekami, ar pakeičiami tarpais." - -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "Panaikinti &įtrauką" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Naudokite tai pažymėto teksto ruožo įtraukai pašalinti." - -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Išvalyti įtraukas" +"Padarytas %n pakeitimas\n" +"Padaryti %n pakeitimai\n" +"Padaryta %n pakeitimų" -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Naudokite tai pažymėto teksto bloko įtraukai išvalyti (tik tabuliacijos " -"simboliai ar tik tarpai) " -"<br> " -"<br>Jūs galite konfigūruoti ar tabuliacijos simboliai turėtų būti palikti, ar " -"pakeičiami tarpais, konfigūracijos dialoge." +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "P&adėti žymelę" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Lygiuoti" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Jei eilutė neturi žymelės, prideda ją, priešingu atveju pašalina." -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Naudokite šią komandą norėdami surikiuoti šiuo metu pažymėtą eilutę ar teksto " -"bloką pagal jam nustatytą įtraukos lygį." +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Išvalyti žy&meles" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "K&omentaras" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Išvalyti &visas žymeles" -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Ši komanda iškomentuoja esamą eilutę ar pažymėtą teksto bloką. " -"<br> " -"<br>Vienos ar daugelio eilučių komentarų simboliai yra apibrėžti kalbos " -"sintaksės paryškinimo apraše." +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Pašalina visas esamo dokumento žymeles." -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "&Naikinti komentarą" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Kita žymelė" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Ši komanda pašalinta komentro simbolius nuo esamos eilutės ar pažymėto teksto " -"bloko. " -"<br> " -"<br>Vienos ar daugelio eilučių komentarų simboliai yra apibrėžti kalbos " -"sintaksės paryškinimo apraše." +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Eina į kitą žymelę." -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "&Tik skaitymo veiksena" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Ankstesnė žymelė" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Užrakinti-atrakinti dokumentą rašymui" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Eina į ankstesnę žymelę." -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Didžiosios raidės" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Kita: %1 – „%2“" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Pakeisti pažymėtą tekstą didžiosiomis raidėmis, ar simbolį į dešinę nuo " -"žymeklio, jei nėra pažymėto teksto." +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Ankstesnė: %1 – „%2“" -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Mažosios raidės" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Ieškoti pirmo teksto ar įprastos išraiškos atitikmens." -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Pakeisti pažymėtą tekstą mažosiomis raidėmis, ar simbolį į dešinę nuo žymeklio, " -"jei nėra pažymėto teksto." +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Ieškoti kito paieškos frazės atitikmens." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Iš didžiosios raidės" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Ieškoti ankstesnio paieškos frazės atitikmens." -#: part/kateview.cpp:284 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -"Perrašyti pažymėto teksto žodžius iš didžiosios raidės, ar žodį į dešinę nuo " -"žymeklio, jei nėra pažymėto teksto." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Sujungti eilutes" - -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Spausdinti esamą dokumentą." - -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Įkelti iš &naujo" +"Ieškoti teksto elemento ar įprastos išraiškos ir pakeisti rezultatą kokiu nors " +"duotu tekstu." -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Pakartotinai įkelti esamą dokumentą iš disko." +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Ieškoma eilutė „%1“ nerasta!" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Įrašyti esamą dokumentą diske, leidžiant pasirinkti vardą." +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Rasti" -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" -"Ši komanda atveria dialogą ir leidžia jums pasirinkti eilutę, į kurią Jūs " -"norite perkelti teksto įvedimo žymeklį." - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Konfigūruoti redaktorių..." - -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Konfigūruoti įvairius šio redaktoriaus aspektus." - -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Paryškinimas" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" -"Čia Jūs galite pasirinkti kaip turi būti paryškintas esamas dokumentas." - -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Bylos tipas" - -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Schema" - -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "Įtrau&ka" - -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "E&ksportuoti kaip HTML..." +"Padarytas %n pakeitimas.\n" +"Padaryti %n pakeitimai.\n" +"Padaryta %n pakeitimų." -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Ši komanda leidžia eksportuoti esamą dokumentą su visa paryškinimo informacija " -"į HTML formatuotą dokumentą." +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Pasiekta dokumento pabaiga." -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Pažymėkite visą esamo dokumento tekstą." +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Pasiekta dokumento pradžia." -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" -"Jei Jūs jau esate ką nors pažymėję esamame dokumente, tai daugiau nebebus " -"pažymėta." +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Pasiekta pažymėjimo pabaiga." -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Padidinti šriftą" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Pasiekta pažymėjimo pradžia." -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Tai padidina vaizdo šrifto dydį." +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Tęsti iš pradžių?" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Sumažinti šriftą" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Pradėti nuo galo?" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Tai sumažina vaizdo šrifto dydį." +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stabdyti" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "&Žymėjimo blokais veiksena" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Pakeitimo patvirtinimas" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Ši komanda leidžia jums persijungti tarp normalaus (eilučių) pažymėjimo " -"veiksenos ir žymėjimo blokais." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Pakeisti &visus" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "&Perrašymo veiksena" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Pa&keisti ir užverti" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Pasirinkite, ar Jūs norite, kad įvedamas tekstas būtų įterpiamas, ar kad " -"pakeistų jau esantį tekstą." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Pakeisti" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Dinaminis žodžių kėlimas" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Rasti kitą" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Dinaminio žodžių kėlimo indikatoriai" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Rastas Jūsų paieškos termino atitikmuo. Ką norėtumėte daryti?" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&išjungta" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Naudojimas: find[:[bcersw]] DERINYS" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Sekti ei&lučių numerius" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Naudojimas: ifind[:[bcrs]] DERINYS" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "Vis&ada įjungta" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Naudojimas: replace[:[bceprsw]] DERINYS [PAKEITIMAS]" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "&Rodyti sulankstymo žymes" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +msgstr "<p>Naudojimas: <code>find[:bcersw] DERINYS</code></p>" -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" +"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" msgstr "" -"Jūs galite pasirinkti, ar rodyti kodo sulankstymo žymes, jei toks sulankstymas " -"yra įmanomas." - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "&Slėpti sulankstymo žymes" +"<p>Naudojimas: <code>ifind:[:bcrs] DERINYS</code>" +"<br>ifind atlieka paiešką simbolių įvedinėjimo metu</p>" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Rodyti &ženkliukų rėmelį" +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +msgstr "<p>Naudojimas: <code>replace[:bceprsw] DERINYS PAKEITIMAS</code></p>" -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"<h4><caption>Options</h4>" +"<p><b>b</b> - Search backward" +"<br><b>c</b> - Search from cursor" +"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" +"<br><b>s</b> - Case sensitive search" msgstr "" -"Rodyti-slėpti ženkliukų rėmelį. " -"<br>" -"<br> Ženkliukų rėmelis rodo pvz. padėtas žymeles." - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Slėpti že&nkliukų rėmelį" - -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Rodyti ei&lučių numerius" - -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Rodyti-slėpti eilučių numerius vaizdo kairėje." - -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Slėpti ei&lučių numerius" - -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "&Rodyti slinkties juostos žymes" +"<h4><caption>Parinktys</h4>" +"<p><b>b</b> - Ieškoti atgal" +"<br><b>c</b> - Ieškoti nuo žymeklio" +"<br><b>r</b> - Derinys yra įprastoji išraiška" +"<br><b>s</b> - Skirti raidžių dydį" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" -"The marks, for instance, show bookmarks." +"<br><b>e</b> - Search in selected text only" +"<br><b>w</b> - Search whole words only" msgstr "" -"Rodyti/slėpti žymes ant vertikaliosios slinkties juostos. " -"<br>" -"<br> Žymės, pvz., rodo padėtas žymeles." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Slėpti s&linkties juostos žymeles" - -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Rodyti statinio &žodžių perkėlimo žymę" +"<br><b>e</b> - Ieškoti tik pažymėtame tekste" +"<br><b>w</b> - Ieškoti tik ištisų žodžių" -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "" -"Rodyti-slėpti žodžių perkėlimo žymę, vertikalią liniją, piešiamą ties žodžių " -"perkėlimo stulpeliu, apibrėžtu redagavimo savybėse" - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Slėpti sta&tines žodžių perkėlimo žymes" - -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Persijungti į komandų eilutę" - -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Rodyti-slėpti komandų eilutę vaizdo apačioje." - -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Eilutės galas" - -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" +"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" +"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" -"Pasirinkite, kokie eilučių galai turėtų būti naudojami išsaugant dokumentą" - -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Koduotė" - -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Vieną žodį kairėn" - -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Pažymėti simbolį kairėj" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Pažymėti žodį kairėn" - -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Vienas žodis dešinėn" - -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Pažymėti simbolį dešinėje" - -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Pažymėti žodį dešinėje" - -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Pereiti į eilutės pradžią" - -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Pereiti į dokumento pradžią" - -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Pažymėti iki eilutės pradžios" - -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Pažymėti iki dokumento pradžios" - -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Pereiti į eilutės galą" - -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Pereiti į dokumento galą" - -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Pažymėti iki eilutės galo" - -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Pažymėti iki dokumento galo" - -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Pažymėti ankstesnę eilutę" - -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Paslinkti eilute aukštyn" - -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Pereiti prie kitos eilutės" - -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Eiti prie ankstesnės eilutės" - -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Perkelti simbolį dešiniau" - -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Perkelti simbolį kairiau" - -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Pažymėti iki kitos eilutės" - -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Paslinkti eilute žemyn" - -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Paslinkti puslapiu atgal" - -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Pažymėti puslapį į priekį" - -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Pereiti į vaizdo viršų" - -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Pažymėti iki vaizdo viršaus" - -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Paslinkti puslapiu toliau" - -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Pažymėti puslapį pirmyn" - -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Pereiti į vaizdo apačią" - -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Pažymėti iki vaizdo apačios" - -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Peršokti prie uždarančio ar atidarančio skliaustelio" - -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Pažymėti iki atitinkančio skliaustelio" - -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Sukeisti simbolius" - -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Trinti eilutę" - -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Trinti žodį kairėje" - -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Trinti žodį dešinėje" - -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Trinti kitą simbolį" - -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Trinti atgal" - -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Sudėti viršutinį lygį" - -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Išplėsti viršutinį lygį" - -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Sudėti vieną vietinį lygį" - -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Išplėsti vieną vietinį lygį" - -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Rodyti kodo eilučių sulankstymo medį" - -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Elementarus šablono kodo testas" - -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " VIRŠ " - -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " ĮTER " - -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " Tik sk. " - -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Eil.: %1" - -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Stulp.: %1" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM" - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Perrašyti bylą" - -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Eksportuoti bylą kaip HTML" +"<br><b>p</b> - Perspėti dėl pakeitimo</p>" +"<p>Jei PAKEITIMO nenurodyta, naudojama tuščia eilutė.</p>" +"<p>Jie norite DERINYJE turėti tarpą, turite ir DERINĮ, ir PAKEITIMĄ įdėti į " +"dvigubas arba viengubas kabutes. Norėdami kabučių eilutėje turite jas atšaukti " +"atbuliniu brūkšniu." -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Paprastas teksas" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Išimtis, eilutė %1: %2" -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Nerekomenduojama sintaksė. Atributas (%2) nėra adresuojamas " -"simboliniu vardu<BR>" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Komanda nerasta" -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Nerekomenduojama sintaksė. Kontekstas %2 neturi simbolinio vardo<BR>" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "JavaScript scenarijaus nerastas" -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Nerekomenduojama sintaksė. Kontekstas %2 neadresuojamas simboliniu " -"vardu" +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "&Kodo sulankstymas" -#: part/katehighlight.cpp:2501 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Analizuojant sintaksės paryškinimo konfigūracija buvo perspėjimų ir (ar) " -"klaidų." - -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate sintaksės paryškinimo analizatorius" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" -#: part/katehighlight.cpp:2654 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Kadangi nagrinėjant paryškinimo aprašymą įvyko klaida, šis paryškinimas bus " -"išjungtas" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Scenarijai" -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Nepavyko nustatyti nurodytos keleto eilučių komentaro srities " -"(%2)<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Raktažodis" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Duomenų tipas" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Dešimtainis arba reikšmė" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "N bazės sv. skaičius" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Slankaus kablelio" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Simbolių" - -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Eilutė" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Kiti" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Perspėjimas" - -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" - -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "Regionų žymiklis" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C stilius" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python stilius" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML stilius" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "S&S C stilius" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Įtraukos pagal kintamuosius" - -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "„Mode“ turi būti bent 0." - -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Tokio žymėjimo nėra: „%1“" - -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "Trūksta argumento. Naudojimas: %1 <reikšmė>" - -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Nepavyko konvertuoti „%1“ argumento į sveiką skaičių." - -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Dokumente nėra tiek eilučių" - -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Naudojimas: %1 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Blogas argumentas „%1“. Naudojimas: %2 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Nežinoma komanda „%1“" - -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "" -"Padarytas %n pakeitimas\n" -"Padaryti %n pakeitimai\n" -"Padaryta %n pakeitimų" - -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "&Kodo sulankstymas" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Šaltiniai" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "Kita" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "Scenarijai" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Šaltiniai" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "Aparatinė įranga" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alerts" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Mokslinė" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "Apache konfigūracija" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "Konfigūracija" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "AVR asembleris" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "Asembleris" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "Markup" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alerts" #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +#: rc.cpp:122 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Scenarijai" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +"Crack" +msgstr "CMake" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian Changelog" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Debian Control" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E kalba" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "E. laiškas" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "Database" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortranas" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "fstab" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"FTL" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:322 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Mokslinė" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ferite" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" + #. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "GNU Assembler" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Pascal" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" + #. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Aparatinė įranga" + #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Quake scenarijus" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" #. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "INI bylos" +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "JSP" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "Java" + #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSP" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Lua" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Quake scenarijus" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "M3U" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Mason" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "CMake" +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MEL" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" + +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "MIPS Assembler" +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" + +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelines" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" + #. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nagios" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nemerle" +msgstr "Perl" + +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"nesC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"noweb" +msgstr "C" + #. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objective-C " -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C " + +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" #. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OORS" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OPAL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OpenCL" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" + #. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" #. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" #. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pig" +msgstr "Pike" + #. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" #. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" + #. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "progress" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Prolog" +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"q" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"QMake" +msgstr "CMake" + +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"QML" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" "R Script" msgstr "" +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"RapidQ" +msgstr "E. laiškas" + +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" + +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Replicode" +msgstr "Spice" + +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" + +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" + #. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" "REXX" msgstr "REXX" #. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:728 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3851,568 +4887,402 @@ msgid "" msgstr "HTML" #. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" "RenderMan RIB" msgstr "" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Roff" +msgstr "Diff" + +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" "RPM Spec" msgstr "" #. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" "RSI IDL" msgstr "RSI IDL" +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" + #. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" "Ruby" msgstr "Ruby" #. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" "Sather" msgstr "Sather" +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Scala" +msgstr "Matlab" + #. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" "Scheme" msgstr "Scheme" #. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" "scilab" msgstr "scilab" +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" + #. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#: rc.cpp:780 msgid "" "_: Language\n" "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#: rc.cpp:784 msgid "" "_: Language\n" "Sieve" msgstr "Sieve" +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#: rc.cpp:792 msgid "" "_: Language\n" "SML" msgstr "SML" #. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 +#: rc.cpp:796 msgid "" "_: Language\n" "Spice" msgstr "Spice" #. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:800 msgid "" "_: Language\n" "SQL (MySQL)" msgstr "SQL (MySQL)" #. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:804 msgid "" "_: Language\n" "SQL (PostgreSQL)" msgstr "SQL (PostgreSQL)" #. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 +#: rc.cpp:808 msgid "" "_: Language\n" "SQL" msgstr "SQL" #. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#: rc.cpp:812 msgid "" "_: Language\n" "Stata" msgstr "" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" + +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" "_: Language\n" "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" + #. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:844 msgid "" "_: Language\n" "TI Basic" msgstr "TI Basic" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 msgid "" "_: Language\n" "txt2tags" msgstr "txt2tags" #. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:852 msgid "" "_: Language\n" "UnrealScript" msgstr "UnrealScript" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" + +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Apache konfigūracija" + +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E kalba" + +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" + #. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#: rc.cpp:872 msgid "" "_: Language\n" "Velocity" msgstr "Velocity" +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" + #. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#: rc.cpp:880 msgid "" "_: Language\n" "Verilog" msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" "_: Language\n" "VHDL" msgstr "VHDL" #. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:888 msgid "" "_: Language\n" "VRML" msgstr "VRML" #. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#: rc.cpp:892 msgid "" "_: Language\n" "WINE Config" msgstr "WINE konfigūracija" +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E kalba" + #. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:900 msgid "" "_: Language\n" "xHarbour" msgstr "xHarbour" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" "_: Language\n" "XML" msgstr "XML" #. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#: rc.cpp:908 msgid "" "_: Language\n" "XML (Debug)" msgstr "XML (išriktavimas)" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Apache konfigūracija" + +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 msgid "" "_: Language\n" "xslt" msgstr "xslt" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" + #. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#: rc.cpp:924 msgid "" "_: Language\n" "yacas" msgstr "yacas" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" "_: Language\n" "Yacc/Bison" msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Automatinio užbaigimo priedas" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Konfigūruoti žodžio užbaigimo įskiepį" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Iš naujo naudoti aukščiau esantį žodį" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Iš naujo naudoti žemiau esantį žodį" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Iškylantis užpildymo sąrašas" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Apvalkalo užpildymas" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatinio užbaigimo iššokantis meniu" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Automatiškai &rodyti užpildymo sąrašą" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Rodyti užpildymo variantus &kai žodis yra bent " - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "ženklų ilgio." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Įgalinti automatinio užpildymo iššokančius sąrašus kaip numatytą parinktį. " -"Iššokantys sąrašai gali būti išjungti konkrečiu atveju per „Įrankių“ meniu." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Nustatyti, kokiam maksimaliam žodžio ilgiui esant užbaigimo vis dar rodomas." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Įterpti bylą..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Pasirinkite įterpiamą bylą" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Nepavyko įkelti bylos:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Bylos įterpimo klaida" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"<p>Byla <strong>%1</strong> neegzistuoja arba neperskaitoma, nutraukiu." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>Nepavyksta atverti <strong>%1</strong> bylos, nutraukiu." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>Byla <strong>%1</strong> neturi turinio." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Duomenų įrankiai" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(neprieinama)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Duomenų įrankiai prieinami tik pažymėjus tekstą, arba spragtelėjus dešiniuoju " -"pelės klavišu ties žodžiu. Jei netgi pažymėjus tekstą nėra siūloma duomenų " -"įrankių, jums reikia juos įdiegti. Kai kurie duomenų įrankiai yra KOffice " -"paketo dalis." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Auganti paieška" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Auganti paieška atgal" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Aug. paieška:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Paieška" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Paieškos parinktys" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Skirti raidžių dydį" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Nuo pradžios" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Įprasta išraiška" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Aug. paieška:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Nesėkminga aug. paieška:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Aug. paieška atgal:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Nesėkminga aug. paieška atgal:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Perėjusi galą aug. paieška:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Nesėkminga perėjusi galą aug. paieška:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Perėjusi galą aug. paieška atgal:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Nesėkminga perėjusi galą aug. paieška atgal:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Aug. paieška iš naujo:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Nesėkminga aug. paieška iš naujo:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Aug. paieška iš naujo atgal:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Nesėkminga aug. paieška atgal iš naujo:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Klaida: nežinomas aug. paieškos būvis!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Kitos aug. paieškos radybos" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Ankstesnės aug. paieškos radybos" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Automatinės žymelės" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Konfigūruoti automatines žymeles" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Redaguoti įrašą" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Ša&blonas:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "" -"<p>Įprasta išraiška. Atitikusios eilutės bus paženklintos žymelėmis.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Skirti &raidžių dydį" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" -"<p>Jei ši parinktis įjungta, šablonas skirs raidžių dydį, kitu atveju - ne.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimalus atitikimas" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Įgalinus šią parinktį šablono atitikimams bus naudojama minimalaus " -"atitinkamumo veiksena; jei nežinote, kas tai yra, prašome skaityti Kate vadovo " -"priedą apie įprastąsias išraiškas.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "Bylos &kaukė:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 #, fuzzy msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" -"<p>Bylų vardų kaukių sąrašas, elementus atskiriant kabliataškiais. This can be " -"used to limit the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Pažymėkite MIME tipus, kuriuos norite taikyti šiam šablonui.\n" -"Įsidėmėkite, kad tai taip pat automatiškai pakeis priskirtus bylų plėtinius." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "Ša&blonai" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Šablonas" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME tipai" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Bylos kaukės" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami ištrinti pažymėtą įrašą." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "R&edaguoti..." +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Spragtelėkite šį mygtuką norėdami redaguoti pažymėtą įrašą." +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "C++" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" |