diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/kopete.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/kopete.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/kopete.po index e1a450095be..40be1eb1700 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -520,8 +520,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" msgstr "<qt>Kopete nesupranta „%1“.</qt>" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Nepavyko suvienodinti su KDE Adresų knygele" +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Nepavyko suvienodinti su TDE Adresų knygele" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 msgid "" @@ -1195,8 +1195,8 @@ msgstr "Pridėti kontaktą" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "Adresų knygelėje tokio įrašo nėra" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "<qt>" -"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.</p>" @@ -1240,8 +1240,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "klaida pradžia" #: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete – KDE momentinių žinučių programa" +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete – TDE momentinių žinučių programa" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "&Pridėti kontaktą į grupę" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 #, fuzzy -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgstr "yra." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 @@ -2029,14 +2029,14 @@ msgstr "Adresų knygelėje nėra el. pašto adreso" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #, fuzzy msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "yra." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #, fuzzy msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "yra yra yra." @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "" #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." +msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." msgstr "" #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Įrašyti į:" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" msgstr "IRC" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Automatiškai pasitraukti" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " "of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" "<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" "Become available when detecting activity again</i></p>" @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Eksportuoti kontaktus į Adresų knygelę" #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." msgstr "" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "Parinkite eksportuojamus kontaktus" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." msgstr "Pažymėti." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "&Eksportuoti detaliai..." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:1052 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" msgstr "Eksportuoti kontaktus į Adresų knygelę" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "&Importuoti kontaktus" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:1058 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" msgstr "Eksportuoti kontaktus į Adresų knygelę" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 @@ -4672,10 +4672,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.</p>" msgstr "" @@ -4688,14 +4688,14 @@ msgstr "<p>Norėdami pradėti spauskite mygtuką „Toliau“...</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "&Šiam kontaktui naudoti KDE Adresų knygelę" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&Šiam kontaktui naudoti TDE Adresų knygelę" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:1218 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" msgstr "" @@ -10752,7 +10752,7 @@ msgstr "Siųsti" #: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:134 #, fuzzy msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "KDE" +msgstr "TDE" #: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:173 #, fuzzy |