diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-12-16 16:09:12 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-12-16 16:09:12 +0000 |
commit | 3746e3dc198b5c26e78917c7f7a322f5c830546a (patch) | |
tree | ac92cbe78247e5265bc22fc73bdba3e90e0416cc /tde-i18n-lt/messages/tdepim | |
parent | cbf111d10e174900f8ed475d30c88af93f7c513b (diff) | |
download | tde-i18n-3746e3dc198b5c26e78917c7f7a322f5c830546a.tar.gz tde-i18n-3746e3dc198b5c26e78917c7f7a322f5c830546a.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdepim/kmailcvt
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmailcvt/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po | 186 |
1 files changed, 93 insertions, 93 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po index 258aabe733e..9eae525536b 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "eugenijus@agvila.lt,rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt" -#: filter_evolution.cxx:31 +#: filter_evolution.cpp:31 #, fuzzy msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importuoti Evolution 2.x vietinį paštą ir aplankų struktūrą" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_evolution.cpp:33 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of " @@ -51,46 +51,46 @@ msgstr "" "p><p>Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji " "bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.</p>" -#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 +#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 +#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 +#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 +#: filter_thunderbird.cpp:65 msgid "No directory selected." msgstr "Nepasirinktas aplankas." -#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 +#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 +#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 +#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 msgid "No files found for import." msgstr "Nerasta bylų importavimui." -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 +#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 +#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 +#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Baigiamas laiškų importavimas iš %1" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 +#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 +#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 +#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 +#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Negalima atverti „%1“, ji praleidžiama" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 +#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importuojami laiškai iš %1..." -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 +#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 +#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 +#: filter_thunderbird.cpp:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" "Neimportuoti %n besidubliuojantys laiškai\n" "Neimportuota %n besidubliuojančių laiškų" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 +#: filter_evolution_v2.cpp:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importuoti Evolution 2.x vietinį paštą ir aplankų struktūrą" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_evolution_v2.cpp:31 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of " @@ -121,36 +121,36 @@ msgstr "" "p><p>Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji " "bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.</p>" -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 +#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 +#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 +#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 #, fuzzy msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Užduoties atsisakė naudotojas." -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 +#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 +#: filter_thunderbird.cpp:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Pradėti importuoti bylą %1..." -#: filter_kmail_archive.cxx:24 +#: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p><p>This filter will import " "archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.</p>" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#: filter_kmail_maildir.cpp:26 #, fuzzy msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_kmail_maildir.cpp:28 msgid "" "<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current " @@ -161,24 +161,24 @@ msgid "" "\"KMail-Import\" in your local folder.</p>" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 #, fuzzy msgid "Import folder %1..." msgstr "&Importuoti MBox aplanką..." -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 +#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 +#: filter_sylpheed.cpp:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Nepavyko importuoti %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_lnotes.cpp:30 #, fuzzy msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importuoti Outlook paštą" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_lnotes.cpp:32 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter " @@ -195,26 +195,26 @@ msgstr "" "</b> laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš kurios jie " "įkeliami, su priešdėliu MBOX-</p>" -#: filter_lnotes.cxx:55 +#: filter_lnotes.cpp:55 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Visi Bylos" -#: filter_lnotes.cxx:64 +#: filter_lnotes.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importuojami laiškai iš %1..." -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Laiškas %1" -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_mailapp.cpp:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Importuoti iš OS X pašto" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_mailapp.cpp:34 msgid "" "<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.</p>" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "<p><b>OS X pašto importo filtras</b></p><p>Šis filtras importuoja laiškus iš " "Apple Mac OS X.</p>" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "" "%n besidubliuojantys laiškai nebuvo importuoti į KMail aplanką %1\n" "%n besidubliuojančių laiškų nebuvo importuota į KMail aplanką %1" -#: filter_mbox.cxx:28 +#: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importuoti mbox bylas (UNIX, Evolution)" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_mbox.cpp:30 msgid "" "<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " @@ -249,15 +249,15 @@ msgstr "" "</b> laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš kurios jie " "įkeliami, su priešdėliu MBOX-</p>" -#: filter_mbox.cxx:48 +#: filter_mbox.cpp:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox bylos (*)" -#: filter_oe.cxx:40 +#: filter_oe.cpp:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importuoti Outlook Express paštą" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_oe.cpp:42 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate " @@ -276,45 +276,45 @@ msgstr "" "pavadintą pagal bylos, iš kurios jie imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį " "OE-</p>" -#: filter_oe.cxx:67 +#: filter_oe.cpp:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Aplanke %1 nerasta Outlook Express pašto dėžučių." -#: filter_oe.cxx:82 +#: filter_oe.cpp:82 #, fuzzy msgid "Import folder structure..." msgstr "&Importuoti siuntimų sąrašą..." -#: filter_oe.cxx:101 +#: filter_oe.cpp:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Outlook Express pašto importavimas baigtas" -#: filter_oe.cxx:119 +#: filter_oe.cpp:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Nepavyksta atidaryti pašto dėžutės „%1“" -#: filter_oe.cxx:130 +#: filter_oe.cpp:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Importuojama OE4 pašto dėžutė %1" -#: filter_oe.cxx:144 +#: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Importuojama OE5+ pašto dėžutė %1" -#: filter_oe.cxx:150 +#: filter_oe.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importuojama OE5+ pašto dėžutė %1" -#: filter_opera.cxx:28 +#: filter_opera.cpp:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importuoti Opera paštą" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_opera.cpp:30 msgid "" "<p><b>Opera email import filter</b></p><p>This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " @@ -329,20 +329,20 @@ msgstr "" "opera/mail/store/account*).</p><p><b>Pastaba:</b> Laiškai bus importuoti į " "aplanką pavadintą pagal paskyrą, su priešdėliu OPERA-</p>" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 +#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 +#: filter_pmail.cpp:61 msgid "Counting files..." msgstr "Skaičiuojamos bylos..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importuojami naujos pašto bylos..." -#: filter_outlook.cxx:28 +#: filter_outlook.cpp:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importuoti Outlook paštą" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_outlook.cpp:30 msgid "" "<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" @@ -358,23 +358,23 @@ msgstr "" "b> Laiškai yra importuojami į aplanką, pavadintą pagal bylos, iš kurios jie " "imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį OUTLOOK-</p>" -#: filter_outlook.cxx:46 +#: filter_outlook.cpp:46 msgid "Counting mail..." msgstr "Skaičiuojami laiškai..." -#: filter_outlook.cxx:47 +#: filter_outlook.cpp:47 msgid "Counting directories..." msgstr "Skaičiuojamos direktorijos..." -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_outlook.cpp:48 msgid "Counting folders..." msgstr "Skaičiuojami aplankai..." -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_plain.cpp:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Importuoti paprasto teksto e. pašto laiškus" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_plain.cpp:29 msgid "" "<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "" "buvi, su priešdėliu PLAIN-</p><p>Šis filtras importuos visus .msg, .eml and ." "txt bylose esančius e. pašto laiškus.</p>" -#: filter_pmail.cxx:31 +#: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Importuoti Pegasus-Mail aplankus" -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filter_pmail.cpp:33 #, fuzzy msgid "" "<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " @@ -405,40 +405,40 @@ msgstr "" "greičiausiai toks importavimas bus vienetinis atvejis.</p><p><b>Pastaba:</b> " "Laiškai bus importuoti į aplanką su priešdėliu pmail-</p>" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_pmail.cpp:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:72 +#: filter_pmail.cpp:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Importuoju naujas laiškų bylas („.cnm“) ..." -#: filter_pmail.cxx:74 +#: filter_pmail.cpp:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Importuojami laiškų aplankai ('.pmm') ..." -#: filter_pmail.cxx:76 +#: filter_pmail.cpp:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importuojami 'unix' pašto aplankai ('.mbx') ..." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Importuojama %1" -#: filter_pmail.cxx:290 +#: filter_pmail.cpp:290 #, fuzzy msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Panašių į šlamštą laiškų aplankas:" -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_sylpheed.cpp:27 #, fuzzy msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_sylpheed.cpp:29 msgid "" "<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is " @@ -447,12 +447,12 @@ msgid "" "the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_thebat.cpp:33 #, fuzzy msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importuoti Thunderbird vietinį paštą ir aplankų struktūrą" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: filter_thebat.cpp:35 msgid "" "<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> This filter " @@ -462,12 +462,12 @@ msgid "" "Import\" in your local account.</p>" msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_thunderbird.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importuoti Thunderbird vietinį paštą ir aplankų struktūrą" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_thunderbird.cpp:30 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base " @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "sukurta daug naujų aplankų.</p><p>Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti " "aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.</p>" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 msgid "" "<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "<i>kmail</i> is installed." @@ -492,15 +492,15 @@ msgstr "" "<b>Lemtinga:</b> nepavyksta startuoti KMail DCOP ryšiui užmegsti. " "Įsitikinkite kad <i>kmail</i> yra įdiegtas." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +#: filters.cpp:153 filters.cpp:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Negalima sukurti aplanko %1 KMail'e" -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +#: filters.cpp:156 filters.cpp:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Negalima įdėti laiško į aplanką %1 KMail'e" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +#: filters.cpp:162 filters.cpp:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Klaida įdedant laišką į aplanką %1 KMail'e" |