diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kgpg.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kgpg.po | 3474 |
1 files changed, 1737 insertions, 1737 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kgpg.po index c9710b7c9a9..0d0fc242ecc 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -18,1618 +18,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Šifruoti bylą..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Dešifruoti bylą..." - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Atverti raktų tvarkyklę" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Generuoti parašą..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Tikrinti parašą..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "Ti&krinti MD5 kontrolinę sumą..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Visos bylos" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Atverti bylą užkodavimui" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Atverti bylą dekodavimui" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Dešifruoti bylą į" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Išsaugoti bylą" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Redaktorius" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Nepasirinkote šifravimo rakto." #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "Byla jau egzistuoja" -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"Dokumentas negali būti išsaugotas, nes pasirinkta koduotė negali užkoduoti visų " -"unikodinių simbolių jame." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "" -"Dokumentas negali būti išsaugotas. Patikrinkite savo teises ir ar yra vietos " -"diske." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Ar perrašyti egzistuojančią bylą %1?" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Perrašyti" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Atverti bylą patikrinimui" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Atverti bylą pasirašymui" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kęstutis Biliūnas" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kebil@kaunas.init.lt" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Dešifruoti && Išsaugoti bylą" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&Rodyti dešifruotą bylą" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "Ši&fruoti bylą" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "Pa&sirašyti bylą" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - šifravimo įrankis" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Laikina talpyklė tuščia." - -#: kgpg.cpp:150 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"<qt>KGpg dabar sukurs laikiną archyvo bylą:" -"<br><b>%1</b> šifravimui vykdyti. Byla bus panaikinta atlikus šifravimą.</qt>" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Laikinos bylos kurimas" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Archyvo glaudinimo metodas:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" +"<b>%1 bylų liko.</b>\n" +"Šifruojama </b>%2" -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>Šifruojama </b>%2" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Aplanko glaudinimo ir šifravimo vykdymas" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Vykdomas šifravimas (%1)" #: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 msgid "Please wait..." msgstr "Lukterėkite..." -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Nepavyksta sukurti laikinos bylos" - -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Išskaidytos bylos" - -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "" -"Ar tikrai norite šia bylas <a href=\"whatsthis:%1\">sunaikinti išskaidant</a>?" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Jūs turite žinoti, kad <b>išskaidymas nėra saugus</b> " -"visose bylų sistemose, ir šios bylos dalys galėjo būti išsaugotos laikinoje " -"byloje ar spausdintuvo eilėje, jei ankščiau atvėrėte ją redaktoriuje ar bandėte " -"ją spausdinti. Veikia tik byloms (ne aplankams).</p></qt>" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Nepavyksta skaityti laikinos archyvo bylos" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Išskleisti į: " - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" -"<p>Pateiktas tekstas yra viešasis raktas." -"<br>Ar Jūs norite jį importuoti ?</p>" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Šifruotas tekstas nerastas." - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Start Wizard" -msgstr "Pradėti nuo" - -#: kgpg.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Do Not Start" -msgstr "Nesirūpinti" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Nerasta GnuPG konfigūracijos byla</b>. Įsitikinkite ar esate įsidiegę " -"GnuPG programą. Ar bandyti sukurti KGpg konfigūracijos bylą ?</qt>" - -#: kgpg.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Create Config" -msgstr "Sukurtas:" - -#: kgpg.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "Nesirūpinti" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>GnuPG konfigūracijos byla nerasta</b>. Įsitikinkite ar esate įsidiegę " -"GnuPG programą ir pateikite kelią iki jos konfigūracijos bylos.</qt>" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" -"Jūsų GnuPG versija atrodo yra senesnė nei 1.2.0. Foto identifikatoriai (ID) ir " -"Raktų grupės deramai neveiks. Pagalvokite apie GnuPG atnaujinimą " -"(http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Trečias žingsnis: Pasirinkite savo numatytąjį privatų raktą" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "Skaidytojas" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "Ši&fruoti laikinąją talpyklę" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&Dešifruoti laikinąją talpyklę" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "Pa&sirašyti/Tikrinti laikinąją talpyklę" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "&Atverti redaktorių" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "&Raktų serverio dialogas" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>GnuPG agento</b> naudojimas yra įjungtas GnuPG konfigūracijos byloje " -"(%1)." -"<br>Tačiau atrodo, kad agentas neveikia. Tai gali tapti pasirašymo/dešifravimo " -"problemų priežastimi." -"<br>Išjunkite GnuPG agentą KGpg nustatymuose, arba pataisykite agentą.</qt>" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"Nepavyksta atlikti pageidautos operacijos.\n" -"Pasirinkite tik vieną aplanką arba keletą bylų, bet neapjunkite bylų ir aplankų " -"kartu." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Nepavyksta išskaidyti aplanko." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Nepavyksta dešifruoti ir parodyti aplanko." - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Nepavyksta pasirašyti aplanko." - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Nepavyksta patikrinti aplanko." - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "Šifruotas toks tekstas:" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Numatytasis)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Šifravimas" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GnuPG nustatymai" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Raktų serveriai" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Kitkas" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Nauja GnuPG aplanko vieta" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"Nurodytoje vietoje konfigūracijos bylos nerasta.\n" -"Ar norite ją sukurti dabar ?\n" -"\n" -"Be konfigūracijos bylos nei KGpg, nei Gnupg neveiks tinkamai." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Nerasta konfigūracijos byla" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Sukurti" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruoti" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Nepavyksta sukurti konfigūracijos bylos. Patikrinkite ar prijungtas numatytas " -"informacijos nešėjas ir ar turite rašimo teises į jį" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Pasirašyti bylą" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Dešifruoti byla" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Pridėti naują raktų serverį" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "Serverio adresas:" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Raktų serveris" - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Jūs turite įvesti ieškomą eilutę." - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Importuoti raktą iš raktų serverio" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Importuoti" - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Jungiuosi prie serverio..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Jūs turite pasirinkti raktą." - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Rasta %1 sutampančių raktų" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Jungiuosi prie serverio...</b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Atšaukti" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Privačių raktų sąrašas" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Vardas" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E. paštas" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neribotas" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Galiojimo laikas:" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "<p>Ar norite importuoti bylą <b>%1</b> į Jūsų raktų žiedą?</p>" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Do Not Import" -msgstr "Nėra svarbus" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Raktų tvarkymas" - -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "E&ksportuoti viešuosius raktus..." - -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Pašalinti raktus" - -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "Pa&sirašyti raktus..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Pašalinti p&arašą" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "R&edaguoti raktą" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "&Importuoti raktą..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Nustatyti raktą numa&tytuoju" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Importuoti trū&kstamus parašus iš raktų serverio" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&Atnaujinti raktus iš raktų serverio" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&Sukurti grupę su pasirinktais raktais..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&Pašalinti grupę" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&Redaguoti grupę" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&Sukurti naują kontaktą adresų knygutėje" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Eiti į numatytąjį raktą" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Atnaujinti sąrašą" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&Atverti foto" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&Pašalinti foto" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&Pridėti foto" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&Pridėti naudotojo Id" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&Pašalinti naudotojo Id" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Taisyti raktą &terminale" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Eksportuoti slaptą raktą..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Atšaukti raktą..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Pašalinti raktų porą" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&Generuoti raktų porą..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "&Regeneruoti viešąjį raktą" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Dienos patarimas" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "Žiūrėti GnuPG žinyną" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "&Rodyti tik slaptus raktus" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "&Slėpti pasibaigusius/išjungtus raktus" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Pasitikėjimas" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "Sukurtas" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Galiojimo laikas" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "&Foto ID-iai" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Išjungti" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Maža" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Vidutinė" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Didelė" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Išvalyti paiešką" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Paieška: " - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "Filtruoti paiešką" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 raktų, 000 grupių" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"Jūs galite atnaujinti tik pirminius raktus. Pasitikrinkite pasirinkimą." - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Pridėti nauja naudotojo Id" - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"Paveikslėlis turi būti JPEG byla. Atminkite, kad paveikslas saugomas kartu su " -"Jūsų viešuoju raktu. Jei naudosite labai didelį paveikslą, Jūsų raktas taip pat " -"taps labai dideliu! Geras paveiksliuko dydis naudojimui - apie 240x288." - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Atliekant pageidautą operacija nutiko kažkas nenumatyto.\n" -"Detaliau žiūrėkite žurnalo (log) išvestį." - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ar esate įsitikinę, kad norite pašalinti foto id <b>%1</b>" -"<br>iš rakto <b>%2 <%3></b> ?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "Foto id" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "<qt>Ieškoma eilutė '<b>%1</b>' nerasta." - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "" -"Nepavyksta prisijungti prie adresų knygutės. Pasitikrinkite savo įdiegimą." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Viešas raktas" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Sub raktas" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Slapto rakto pora" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "Raktų grupė" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "Parašas" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "Naudotojo ID" - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "Foto ID" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Atšaukimo parašas" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Slaptas raktas - našlaitis" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 raktų, %2 grupių" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "Deja, šis raktas nėra tinkamas šifravimui arba nėra patikimas." - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Atšauktas" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Sukurti atšaukimo parašą" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "ID: " - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"Slapti raktai NETURĖTŲ būtį saugomi nesaugioje vietoje.\n" -"Jei betkuris kitas gali prieiti prie šios bylos, šifravimas šiuo raktu bus " -"kompromituotas!\n" -"Ar tęsti rakto eksportą?" - -#: listkeys.cpp:1459 -#, fuzzy -msgid "Do Not Export" -msgstr "&Nešifruoti" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "Eksportuoti PRIVATŲ TAKTĄ kaip" - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"Jūsų PRIVATUS raktas \"%1\" sėkmingai eksportuotas.\n" -"NEPALIKITE jo nesaugioje vietoje." - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Jūsų slaptas raktas negali būti eksportuotas.\n" -"Patikrinkite raktą." - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Viešojo rakto eksportas" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"Jūsų viešasis raktas \"%1\" sėkmingai eksportuotas\n" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Jūsų viešasis raktas negali būti eksportuotas.\n" -"Patikrinkite raktą." - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"Šis raktas yra tapęs slaptu raktu - našlaičiu (slaptas raktas be viešojo " -"rakto.) Jis dabartiniu metu nenaudingas.\n" -"\n" -"Ar norite regeneruoti viešąjį raktą?" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1632 -#, fuzzy -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Nesirūpinti" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "<qt>Ar tikrai norite pašalinti grupę <b>%1</b> ?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Jūs negalite sukurti grupės, talpinančios parašus, subraktus ar kitas " -"grupes.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Sukurti naują grupę" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Įveskite naujos grupės vardą:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"Žemiau patekti raktai yra neteisingi arba nepatikimi, ir nebus įjungti į grupę:" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nnėra pasirinkta teisingų ar patikimų raktų. Grupė <b>%1</b> " -"nebus sukurta.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"Žemiau pateikti raktai yra grupėje, bet jie yra neteisingi arba nesantys Jūsų " -"raktų žiede. Jie bus pašalinti iš grupės." - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "Grupės savybės" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"Jūs galite pasirašyti tik pirminius raktus. Patikrinkite savo pasirinkimą." - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" -"<qt>Jūs ruošiatės pasirašyti raktą:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Atspaudas: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>Jus turite patikrinti rakto atspaudą paskambinę telefonu ar susitikę " -"asmeniškai su rakto savininku, tam kad įsitikintumėte jog kas nors nebando " -"suklastoti šio rakto</qt>" - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Jūs ruošiatės pasirašyti šiuos raktus visus vienu kartu." -"<br><b>Jei nesate kruopščiai patikrinę visų šių raktų atspaudų, Jūsų ryšių " -"saugumas gali būti kompromituotas.</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Vietinis parašas (negali būti eksportuotas)" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr "qt>Bloga slapta frazė, raktas <b>%1</b> nepasirašytas.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "Šio rakto parašai jau yra Jūsų raktų žiede" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "Norėdami pašalinti šį parašą taisykite raktą rankiniu būdu." - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ar tikrai norite pašalinti parašą " -"<br><b>%1</b> iš rakto:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "Pageidauta operacija yra nesėkminga, pataisykite raktą rankiniu būdu." - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"<b>Įveslite slaptą frazę dėl %1</b>:" -"<br>Slapta frazė turi turėti ne raidinių ir ne skaitmeninių simbolių ir " -"atsitiktines sekas" - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"Ši slapta frazė nepakankamai saugi.\n" -"Minimalus ilgis = 5 simboliai" - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Generuojama nauja raktų pora." - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Lukterėkite..." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Generuojamas naujas raktas..." - -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Pasiruošęs" - -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Kažkas nenumatyto įvyko vykdant raktų poros kūrimą.\n" -"Detaliau žiūrėkite žurnalo (log) išvestį." - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Nauja raktų pora sukurta" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "atsargine kopija" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr "<qt>Nepavyksta atverti bylos <b>%1</b> spausdinimui...</qt>" - -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"<p>Ar pašalinti <b>SLAPTĄ RAKTŲ</b> porą <b>%1</b>?</p>" -"Pašalinus šią raktų porą Jūs niekuomet daugiau nebegalėsite dešifruoti bylų, " -"užšifruotų šiuo raktu." - -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2415 +#: kgpglibrary.cpp:143 #, c-format msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Rakto importas" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Atverti bylą" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Importavimas..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr " [Atšaukimo parašas]" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 subraktas" - -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Įkeliami raktai..." - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Pasibaigęs" - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinomas" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "Neteisingas" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "Išjungtas" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "Neapibrėžtas" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "Joks" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "Pilnas" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "Didžiausias" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Detalės" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Informacija" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Raktų generavimas" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Generuoti raktų porą" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Vardas:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E. paštas:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Niekada" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Dienos" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Savaitės" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Mėnesiai" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Metai" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Rakto dydis:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritmas:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Jūs turite pateikti vardą." - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "E. pašto adresas neteisingas" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "KGpg klaida" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." msgstr "" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "nėra" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Pasirinkite naują galiojimo laiką" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Rakto slapta frazė pakeista" - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Nepavyksta pakeisti galiojimo laiko" - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Bloga slapta frazė" - -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Pasirinkti viešąjį raktą" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>Procesas sustabdytas</b>.<br>Ne visos bylos užšifruotos." -#: popuppublic.cpp:109 +#: kgpglibrary.cpp:195 #, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Pasirinkti viešąjį raktą dėl %1" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Leisti šifravimą nepatikimu raktu" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Slėpti naudotojo id" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"<b>Viešųjų raktų sąrašas</b>: pasirinkite raktą, kuris bus naudojamas " -"šifravimui." - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"<b>ASCII šifravimas</b>: padaro galimu atverti šifruotą bylą/pranešimą " -"tekstiniu redaktoriumi" - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"<b>Slėpti naudotojo ID</b>: Į šifruotą paketą neįdėti rakto ID. Šis " -"pasirinkimas paslepia pranešimo gavėją ir yra kontra priemonė prieš ryšio " -"srautų analizę. Tai gali sulėtinti dešifravimo procesą, kadangi bus bandomi " -"visi galimi slapti raktai." - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"<b>Leisti šifravimą nepatikimais raktais</b>: importuojant viešąjį raktą, jis " -"paprastai pažymimas nepatikimu, ir Jūs negalite jo naudoti, kol pasirašote jo, " -"ir jis netampa patikimu. Pažymėjus šį pasirinkimą, bus leidžiami naudoti visi " -"raktai, net jei jie nepasirašyti." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" -"Išskaidyti šaltinis" +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Dešifruojama %1" -#: popuppublic.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" -"<b> Išskaidyti šaltinis</b> šaltinis" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Vykdomas dešifravimas" -#: popuppublic.cpp:178 -#, fuzzy +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" -"<qt><b> Išskaidyti šaltinis</b><br />" -"<p> prieš yra šaltinis yra</p>" -"<p><b> yra</b></p></qt>" - -#: popuppublic.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" msgstr "" -"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" -"<a href=\"whatsthis:%1\"> prieš</a>" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Simetrinis šifravimas" +"<p>Byla <b>%1</b> yra viešasis raktas." +"<br>Ar norite jį importuoti ?</p>" -#: popuppublic.cpp:186 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" -"<b>Simetrinis šifravimas</b>: šifravimui raktai nenaudojami. Bylos " -"šifravimui/dešifravimui Jūs turite pateikti tik slaptažodį" - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" msgstr "" -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Dešifravimas nepavyko." #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1661,6 +123,18 @@ msgstr "&Grupės" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E. paštas:" + +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "" + #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -1678,6 +152,12 @@ msgid "" "\t\t</qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Šifravimas" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 31 #: rc.cpp:44 #, no-c-format @@ -1701,6 +181,12 @@ msgid "" "GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 56 #: rc.cpp:57 #, no-c-format @@ -1712,6 +198,12 @@ msgid "" "body of an e-mail message.</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Slėpti naudotojo id" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 68 #: rc.cpp:64 #, no-c-format @@ -1726,6 +218,15 @@ msgid "" "depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "" +"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"Išskaidyti šaltinis" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 80 #: rc.cpp:71 #, no-c-format @@ -1740,6 +241,12 @@ msgid "" "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Leisti šifravimą nepatikimu raktu" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 92 #: rc.cpp:78 #, no-c-format @@ -1944,6 +451,12 @@ msgid "" "<p></p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "Skaidytojas" + #. i18n: file conf_misc.ui line 122 #: rc.cpp:182 #, no-c-format @@ -1984,6 +497,12 @@ msgstr "" msgid "Key Manager" msgstr "" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Redaktorius" + #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2022,6 +541,12 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t</qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Išjungti" + #. i18n: file conf_misc.ui line 291 #: rc.cpp:228 rc.cpp:234 #, no-c-format @@ -2197,6 +722,26 @@ msgstr "" msgid "Editor Font" msgstr "Redaktoriaus šriftas" +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Vardas" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E. paštas" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "Id" + #. i18n: file groupedit.ui line 101 #: rc.cpp:321 #, no-c-format @@ -2233,6 +778,12 @@ msgstr "Laikina talpyklė" msgid "File:" msgstr "Byla:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "" + #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2299,6 +850,18 @@ msgstr "Rakto ID:" msgid "Owner trust:" msgstr "" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritmas:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Galiojimo laikas:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2311,6 +874,12 @@ msgstr "Pasitikėjimas:" msgid "Comment:" msgstr "Komentaras:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Vardas:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2402,6 +971,12 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&Ieškoti" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Importuoti" + #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2615,6 +1190,12 @@ msgid "" "encryption and decryption." msgstr "" +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Nauja raktų pora sukurta" + #. i18n: file newkey.ui line 30 #: rc.cpp:565 #, no-c-format @@ -2688,6 +1269,18 @@ msgstr "Išsaugoti kaip:" msgid "Key to import:" msgstr "" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Sukurtas" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 9 #: rc.cpp:633 #, no-c-format @@ -2912,6 +1505,1430 @@ msgstr "Spalva naudojama nepatikimiems raktams." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg - paprastas GUI, skirtas gpg\n" +"\n" +"Kgpg sukurtas padaryti gpg naudojimą labai lengvu.\n" +"Aš bandžiau padaryti jį kaip galima saugesniu.\n" +"Tikiuosi, kad Jums patiks tai." + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Šifruoti bylą" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Atverti raktų tvarkyklę" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Rodyti šifruotą bylą" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Pasirašyti bylą" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Tikrinti parašą" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Atidaryti bylą" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&Šifruoti bylą..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Dešifruoti bylą..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Atverti raktų tvarkyklę" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Generuoti parašą..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Tikrinti parašą..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "Ti&krinti MD5 kontrolinę sumą..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Visos bylos" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Atverti bylą užkodavimui" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Atverti bylą dekodavimui" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Dešifruoti bylą į" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Išsaugoti bylą" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Dokumentas negali būti išsaugotas, nes pasirinkta koduotė negali užkoduoti visų " +"unikodinių simbolių jame." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Dokumentas negali būti išsaugotas. Patikrinkite savo teises ir ar yra vietos " +"diske." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Ar perrašyti egzistuojančią bylą %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Perrašyti" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Atverti bylą patikrinimui" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Atverti bylą pasirašymui" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Nepavyksta parsisiųsti bylos." + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Šis failas yra privatus raktas.\n" +"Naudokite kgpg raktų tvarkyklę jo importavimui." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Nepavyksta skaityti bylos." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "Pas&irašyti/Tikrinti" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "Ši&fruoti" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Dešifruoti" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "be vardo" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Trūkstamas parašas:</b>" +"<br>Rakto id: %1" +"<br>" +"<br>Ar norite importuoti šį raktą iš raktų serverio?</qt>" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Trūkstamas raktas" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Do Not Import" +msgstr "Nėra svarbus" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Pasirašymas neimanomas: bloga slapta frazė arba trūksta rakto" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Šifravimas nepavyko." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kęstutis Biliūnas" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kebil@kaunas.init.lt" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinomas" + +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "Neteisingas" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "Išjungtas" + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "Atšauktas" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "Pasibaigęs" + +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "Neapibrėžtas" + +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "Joks" + +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "" + +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "Pilnas" + +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "Didžiausias" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neribotas" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "nėra" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Pasirinkite naują galiojimo laiką" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Rakto slapta frazė pakeista" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Nepavyksta pakeisti galiojimo laiko" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Bloga slapta frazė" + +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&Dešifruoti && Išsaugoti bylą" + +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "&Rodyti dešifruotą bylą" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "Ši&fruoti bylą" + +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "Pa&sirašyti bylą" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - šifravimo įrankis" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "Laikina talpyklė tuščia." + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" +"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.</qt>" +msgstr "" +"<qt>KGpg dabar sukurs laikiną archyvo bylą:" +"<br><b>%1</b> šifravimui vykdyti. Byla bus panaikinta atlikus šifravimą.</qt>" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Laikinos bylos kurimas" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Archyvo glaudinimo metodas:" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Aplanko glaudinimo ir šifravimo vykdymas" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Nepavyksta sukurti laikinos bylos" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "Išskaidytos bylos" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +msgstr "" +"Ar tikrai norite šia bylas <a href=\"whatsthis:%1\">sunaikinti išskaidant</a>?" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +msgid "" +"<qt>" +"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Jūs turite žinoti, kad <b>išskaidymas nėra saugus</b> " +"visose bylų sistemose, ir šios bylos dalys galėjo būti išsaugotos laikinoje " +"byloje ar spausdintuvo eilėje, jei ankščiau atvėrėte ją redaktoriuje ar bandėte " +"ją spausdinti. Veikia tik byloms (ne aplankams).</p></qt>" + +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Nepavyksta skaityti laikinos archyvo bylos" + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "Išskleisti į: " + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "" +"<p>Pateiktas tekstas yra viešasis raktas." +"<br>Ar Jūs norite jį importuoti ?</p>" + +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Šifruotas tekstas nerastas." + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." +"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Start Wizard" +msgstr "Pradėti nuo" + +#: kgpg.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Do Not Start" +msgstr "Nesirūpinti" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Nerasta GnuPG konfigūracijos byla</b>. Įsitikinkite ar esate įsidiegę " +"GnuPG programą. Ar bandyti sukurti KGpg konfigūracijos bylą ?</qt>" + +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Create Config" +msgstr "Sukurtas:" + +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nesirūpinti" + +#: kgpg.cpp:633 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>GnuPG konfigūracijos byla nerasta</b>. Įsitikinkite ar esate įsidiegę " +"GnuPG programą ir pateikite kelią iki jos konfigūracijos bylos.</qt>" + +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" +"Jūsų GnuPG versija atrodo yra senesnė nei 1.2.0. Foto identifikatoriai (ID) ir " +"Raktų grupės deramai neveiks. Pagalvokite apie GnuPG atnaujinimą " +"(http://gnupg.org)." + +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "Trečias žingsnis: Pasirinkite savo numatytąjį privatų raktą" + +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "Ši&fruoti laikinąją talpyklę" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&Dešifruoti laikinąją talpyklę" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "Pa&sirašyti/Tikrinti laikinąją talpyklę" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "&Atverti redaktorių" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "&Raktų serverio dialogas" + +#: kgpg.cpp:927 +msgid "" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>GnuPG agento</b> naudojimas yra įjungtas GnuPG konfigūracijos byloje " +"(%1)." +"<br>Tačiau atrodo, kad agentas neveikia. Tai gali tapti pasirašymo/dešifravimo " +"problemų priežastimi." +"<br>Išjunkite GnuPG agentą KGpg nustatymuose, arba pataisykite agentą.</qt>" + +#: kgpg.cpp:964 +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" +"Nepavyksta atlikti pageidautos operacijos.\n" +"Pasirinkite tik vieną aplanką arba keletą bylų, bet neapjunkite bylų ir aplankų " +"kartu." + +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Nepavyksta išskaidyti aplanko." + +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Nepavyksta dešifruoti ir parodyti aplanko." + +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Nepavyksta pasirašyti aplanko." + +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Nepavyksta patikrinti aplanko." + +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "Šifruotas toks tekstas:" + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Numatytasis)" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "GnuPG nustatymai" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Raktų serveriai" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Kitkas" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Nauja GnuPG aplanko vieta" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"Nurodytoje vietoje konfigūracijos bylos nerasta.\n" +"Ar norite ją sukurti dabar ?\n" +"\n" +"Be konfigūracijos bylos nei KGpg, nei Gnupg neveiks tinkamai." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Nerasta konfigūracijos byla" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Sukurti" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoruoti" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Nepavyksta sukurti konfigūracijos bylos. Patikrinkite ar prijungtas numatytas " +"informacijos nešėjas ir ar turite rašimo teises į jį" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Pasirašyti bylą" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Dešifruoti byla" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Pridėti naują raktų serverį" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "Serverio adresas:" + +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Pasirinkti viešąjį raktą" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Pasirinkti viešąjį raktą dėl %1" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "Išvalyti paiešką" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "Paieška: " + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Eiti į numatytąjį raktą" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"<b>Viešųjų raktų sąrašas</b>: pasirinkite raktą, kuris bus naudojamas " +"šifravimui." + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"<b>ASCII šifravimas</b>: padaro galimu atverti šifruotą bylą/pranešimą " +"tekstiniu redaktoriumi" + +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"<b>Slėpti naudotojo ID</b>: Į šifruotą paketą neįdėti rakto ID. Šis " +"pasirinkimas paslepia pranešimo gavėją ir yra kontra priemonė prieš ryšio " +"srautų analizę. Tai gali sulėtinti dešifravimo procesą, kadangi bus bandomi " +"visi galimi slapti raktai." + +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"<b>Leisti šifravimą nepatikimais raktais</b>: importuojant viešąjį raktą, jis " +"paprastai pažymimas nepatikimu, ir Jūs negalite jo naudoti, kol pasirašote jo, " +"ir jis netampa patikimu. Pažymėjus šį pasirinkimą, bus leidžiami naudoti visi " +"raktai, net jei jie nepasirašyti." + +#: popuppublic.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"<b> Išskaidyti šaltinis</b> šaltinis" + +#: popuppublic.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"<qt><b> Išskaidyti šaltinis</b><br />" +"<p> prieš yra šaltinis yra</p>" +"<p><b> yra</b></p></qt>" + +#: popuppublic.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "" +"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"<a href=\"whatsthis:%1\"> prieš</a>" + +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Simetrinis šifravimas" + +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"<b>Simetrinis šifravimas</b>: šifravimui raktai nenaudojami. Bylos " +"šifravimui/dešifravimui Jūs turite pateikti tik slaptažodį" + +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Privačių raktų sąrašas" + +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" +"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" +msgstr "<p>Ar norite importuoti bylą <b>%1</b> į Jūsų raktų žiedą?</p>" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Raktų tvarkymas" + +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "E&ksportuoti viešuosius raktus..." + +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&Pašalinti raktus" + +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "Pa&sirašyti raktus..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Pašalinti p&arašą" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "R&edaguoti raktą" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "&Importuoti raktą..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Nustatyti raktą numa&tytuoju" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Importuoti raktą iš raktų serverio" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "Importuoti trū&kstamus parašus iš raktų serverio" + +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "&Atnaujinti raktus iš raktų serverio" + +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&Sukurti grupę su pasirinktais raktais..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&Pašalinti grupę" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&Redaguoti grupę" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "&Sukurti naują kontaktą adresų knygutėje" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Atnaujinti sąrašą" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&Atverti foto" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&Pašalinti foto" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&Pridėti foto" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&Pridėti naudotojo Id" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&Pašalinti naudotojo Id" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "Taisyti raktą &terminale" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Eksportuoti slaptą raktą..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Atšaukti raktą..." + +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Pašalinti raktų porą" + +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "&Generuoti raktų porą..." + +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "&Regeneruoti viešąjį raktą" + +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Dienos patarimas" + +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "Žiūrėti GnuPG žinyną" + +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "&Rodyti tik slaptus raktus" + +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "&Slėpti pasibaigusius/išjungtus raktus" + +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "Pasitikėjimas" + +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "Galiojimo laikas" + +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "&Foto ID-iai" + +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Maža" + +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Vidutinė" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Didelė" + +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "Filtruoti paiešką" + +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 raktų, 000 grupių" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"Jūs galite atnaujinti tik pirminius raktus. Pasitikrinkite pasirinkimą." + +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "Pridėti nauja naudotojo Id" + +#: listkeys.cpp:945 +msgid "" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +msgstr "" +"Paveikslėlis turi būti JPEG byla. Atminkite, kad paveikslas saugomas kartu su " +"Jūsų viešuoju raktu. Jei naudosite labai didelį paveikslą, Jūsų raktas taip pat " +"taps labai dideliu! Geras paveiksliuko dydis naudojimui - apie 240x288." + +#: listkeys.cpp:963 +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Atliekant pageidautą operacija nutiko kažkas nenumatyto.\n" +"Detaliau žiūrėkite žurnalo (log) išvestį." + +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" +"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ar esate įsitikinę, kad norite pašalinti foto id <b>%1</b>" +"<br>iš rakto <b>%2 <%3></b> ?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "Foto id" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." +msgstr "<qt>Ieškoma eilutė '<b>%1</b>' nerasta." + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "" +"Nepavyksta prisijungti prie adresų knygutės. Pasitikrinkite savo įdiegimą." + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Viešas raktas" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "Sub raktas" + +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "Slapto rakto pora" + +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "Raktų grupė" + +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Parašas" + +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "Naudotojo ID" + +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "Foto ID" + +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "Atšaukimo parašas" + +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "Slaptas raktas - našlaitis" + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 raktų, %2 grupių" + +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "Deja, šis raktas nėra tinkamas šifravimui arba nėra patikimas." + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Sukurti atšaukimo parašą" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "ID: " + +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"Slapti raktai NETURĖTŲ būtį saugomi nesaugioje vietoje.\n" +"Jei betkuris kitas gali prieiti prie šios bylos, šifravimas šiuo raktu bus " +"kompromituotas!\n" +"Ar tęsti rakto eksportą?" + +#: listkeys.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Do Not Export" +msgstr "&Nešifruoti" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "Eksportuoti PRIVATŲ TAKTĄ kaip" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"Jūsų PRIVATUS raktas \"%1\" sėkmingai eksportuotas.\n" +"NEPALIKITE jo nesaugioje vietoje." + +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Jūsų slaptas raktas negali būti eksportuotas.\n" +"Patikrinkite raktą." + +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "Viešojo rakto eksportas" + +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"Jūsų viešasis raktas \"%1\" sėkmingai eksportuotas\n" + +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Jūsų viešasis raktas negali būti eksportuotas.\n" +"Patikrinkite raktą." + +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"Šis raktas yra tapęs slaptu raktu - našlaičiu (slaptas raktas be viešojo " +"rakto.) Jis dabartiniu metu nenaudingas.\n" +"\n" +"Ar norite regeneruoti viešąjį raktą?" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1632 +#, fuzzy +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Nesirūpinti" + +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" +msgstr "<qt>Ar tikrai norite pašalinti grupę <b>%1</b> ?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Jūs negalite sukurti grupės, talpinančios parašus, subraktus ar kitas " +"grupes.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "Sukurti naują grupę" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Įveskite naujos grupės vardą:" + +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" +"Žemiau patekti raktai yra neteisingi arba nepatikimi, ir nebus įjungti į grupę:" + +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " +"will not be created.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nnėra pasirinkta teisingų ar patikimų raktų. Grupė <b>%1</b> " +"nebus sukurta.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"Žemiau pateikti raktai yra grupėje, bet jie yra neteisingi arba nesantys Jūsų " +"raktų žiede. Jie bus pašalinti iš grupės." + +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "Grupės savybės" + +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"Jūs galite pasirašyti tik pirminius raktus. Patikrinkite savo pasirinkimą." + +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" +msgstr "" +"<qt>Jūs ruošiatės pasirašyti raktą:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Atspaudas: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>Jus turite patikrinti rakto atspaudą paskambinę telefonu ar susitikę " +"asmeniškai su rakto savininku, tam kad įsitikintumėte jog kas nors nebando " +"suklastoti šio rakto</qt>" + +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." +"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Jūs ruošiatės pasirašyti šiuos raktus visus vienu kartu." +"<br><b>Jei nesate kruopščiai patikrinę visų šių raktų atspaudų, Jūsų ryšių " +"saugumas gali būti kompromituotas.</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Vietinis parašas (negali būti eksportuotas)" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" +msgstr "qt>Bloga slapta frazė, raktas <b>%1</b> nepasirašytas.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "Šio rakto parašai jau yra Jūsų raktų žiede" + +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "Norėdami pašalinti šį parašą taisykite raktą rankiniu būdu." + +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete signature" +"<br><b>%1</b> from key:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ar tikrai norite pašalinti parašą " +"<br><b>%1</b> iš rakto:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" + +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "Pageidauta operacija yra nesėkminga, pataisykite raktą rankiniu būdu." + +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:" +"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"<b>Įveslite slaptą frazę dėl %1</b>:" +"<br>Slapta frazė turi turėti ne raidinių ir ne skaitmeninių simbolių ir " +"atsitiktines sekas" + +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"Ši slapta frazė nepakankamai saugi.\n" +"Minimalus ilgis = 5 simboliai" + +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Generuojama nauja raktų pora." + +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Lukterėkite..." + +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "Generuojamas naujas raktas..." + +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Pasiruošęs" + +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Kažkas nenumatyto įvyko vykdant raktų poros kūrimą.\n" +"Detaliau žiūrėkite žurnalo (log) išvestį." + +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "atsargine kopija" + +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" +msgstr "<qt>Nepavyksta atverti bylos <b>%1</b> spausdinimui...</qt>" + +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"<p>Ar pašalinti <b>SLAPTĄ RAKTŲ</b> porą <b>%1</b>?</p>" +"Pašalinus šią raktų porą Jūs niekuomet daugiau nebegalėsite dešifruoti bylų, " +"užšifruotų šiuo raktu." + +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"<qt>The following are secret key pairs:" +"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<br></qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" +"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "Rakto importas" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Atverti bylą" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Importavimas..." + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr " [Atšaukimo parašas]" + +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 subraktas" + +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "Įkeliami raktai..." + +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" + +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Raktų generavimas" + +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "" + +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Generuoti raktų porą" + +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Niekada" + +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Dienos" + +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Savaitės" + +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Mėnesiai" + +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Metai" + +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Rakto dydis:" + +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Jūs turite pateikti vardą." + +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "" + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "E. pašto adresas neteisingas" + #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " msgstr " arba " @@ -3023,18 +3040,6 @@ msgid "" "<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" msgstr "" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Trūkstamas parašas:</b>" -"<br>Rakto id: %1" -"<br>" -"<br>Ar norite importuoti šį raktą iš raktų serverio?</qt>" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" msgstr "" @@ -3082,195 +3087,190 @@ msgid "" "<br></qt>" msgstr "" -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" msgstr "" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" -#: kgpginterface.cpp:1704 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "Pasitraukęs" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Nenaudokite" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" msgstr "" -#: main.cpp:30 +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" msgstr "" -"Kgpg - paprastas GUI, skirtas gpg\n" -"\n" -"Kgpg sukurtas padaryti gpg naudojimą labai lengvu.\n" -"Aš bandžiau padaryti jį kaip galima saugesniu.\n" -"Tikiuosi, kad Jums patiks tai." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Šifruoti bylą" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Atverti raktų tvarkyklę" -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Rodyti šifruotą bylą" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Pasirašyti bylą" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Tikrinti parašą" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" msgstr "" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Atidaryti bylą" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Nepasirinkote šifravimo rakto." - -#: kgpglibrary.cpp:107 +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"<b>%1 bylų liko.</b>\n" -"Šifruojama </b>%2" -#: kgpglibrary.cpp:108 +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 #, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>Šifruojama </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Vykdomas šifravimas (%1)" +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:143 +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 #, c-format msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg klaida" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>Procesas sustabdytas</b>.<br>Ne visos bylos užšifruotos." - -#: kgpglibrary.cpp:195 +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 #, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Dešifruojama %1" +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Vykdomas dešifravimas" +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>Byla <b>%1</b> yra viešasis raktas." -"<br>Ar norite jį importuoti ?</p>" -#: kgpglibrary.cpp:236 +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Dešifravimas nepavyko." +#: kgpginterface.cpp:1437 +msgid "" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +msgstr "" -#: kgpgview.cpp:97 +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" msgstr "" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Nepavyksta parsisiųsti bylos." +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." +#: kgpginterface.cpp:1704 +#, fuzzy +msgid "Use Anyway" +msgstr "Pasitraukęs" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Nenaudokite" + +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "" -"Šis failas yra privatus raktas.\n" -"Naudokite kgpg raktų tvarkyklę jo importavimui." -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Nepavyksta skaityti bylos." +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Raktų serveris" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "Pas&irašyti/Tikrinti" +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Jūs turite įvesti ieškomą eilutę." -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "Ši&fruoti" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Jungiuosi prie serverio..." -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Dešifruoti" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Jūs turite pasirinkti raktą." -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "be vardo" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Rasta %1 sutampančių raktų" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Trūkstamas raktas" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Jungiuosi prie serverio...</b>" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Pasirašymas neimanomas: bloga slapta frazė arba trūksta rakto" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Atšaukti" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Šifravimas nepavyko." +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Detalės" + +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Informacija" #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "&Unikodinė (utf-8) koduotė" |