diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-26 11:43:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-26 12:48:24 +0100 |
commit | 162b56502e8606cfaa78cc1b5dd1c53e831ffbed (patch) | |
tree | 59812071fca34cd0c75eeb53e9f2f53f6fc06ac3 /tde-i18n-lt | |
parent | b5439a7dd6406ead53776471de068ee2dd10d0f0 (diff) | |
download | tde-i18n-162b56502e8606cfaa78cc1b5dd1c53e831ffbed.tar.gz tde-i18n-162b56502e8606cfaa78cc1b5dd1c53e831ffbed.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeutils/kedit
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kedit/
(cherry picked from commit c688e5c009a6a7bf2fe30d8304089295896f0d53)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kedit.po | 323 |
1 files changed, 170 insertions, 153 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kedit.po index f0552c1b360..6098f0567bd 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kedit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -15,162 +15,72 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Naudoti pasirinktas spalvas" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "Prie&kinio plano spalva:" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Fono spalva:" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "Žodžių kėlimas:" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "Išsaugojant bylą, padaryti atsarginę kopiją" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "Išjungti žodžių kėlimą" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "Besikeičiantis kėlimas" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "Nuo nurodyto stulpelio" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "Kelti stulpelį:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "Naudoti pasirinktas spalvas" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Teksto spalva" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Fono spalva:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "Besikeičiantis kėlimas" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "Kelti stulpelį:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "Išsaugojant bylą, padaryti atsarginę kopiją" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugenijus Paulauskas" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "eugenijus@agvila.lt" -#: kedit.cpp:220 +#: kedit.cpp:218 msgid "&Insert File..." msgstr "Įterpti &bylą..." -#: kedit.cpp:222 +#: kedit.cpp:220 msgid "In&sert Date" msgstr "Įterpti &datą" -#: kedit.cpp:224 +#: kedit.cpp:222 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "Iš&valyti tarpus" -#: kedit.cpp:239 +#: kedit.cpp:237 msgid "OVR" msgstr "VIRŠ" -#: kedit.cpp:240 +#: kedit.cpp:238 msgid "Line:000000 Col: 000" msgstr "Eil.:000000 Stulp.: 000" -#: kedit.cpp:246 +#: kedit.cpp:244 msgid "Line: 1 Col: 1" msgstr "Eil.: 1 Stulp.: 1" -#: kedit.cpp:247 +#: kedit.cpp:245 msgid "INS" msgstr "ĮTER" -#: kedit.cpp:390 +#: kedit.cpp:388 msgid "Spellcheck: Started." msgstr "Korektorius: Paleistas." -#: kedit.cpp:393 +#: kedit.cpp:391 msgid "Spellcheck" msgstr "Korektorius" -#: kedit.cpp:421 +#: kedit.cpp:419 msgid "Spellcheck: %1% complete" msgstr "Korektorius: atlikta %1%" -#: kedit.cpp:433 +#: kedit.cpp:431 #, fuzzy msgid "Spellcheck: Aborted." msgstr "Korektorius: Darbas nutrauktas" -#: kedit.cpp:437 +#: kedit.cpp:435 #, fuzzy msgid "Spellcheck: Complete." msgstr "Korektorius: Baigta" -#: kedit.cpp:464 +#: kedit.cpp:462 msgid "" "ISpell could not be started.\n" "Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." @@ -178,39 +88,40 @@ msgstr "" "ISpell negalima paleisti.\n" "Įsitikinkite, kad ISpell yra teisingai sukonfigūruotas ir yra kelyje PATH." -#: kedit.cpp:470 +#: kedit.cpp:468 #, fuzzy msgid "Spellcheck: Crashed." msgstr "Korektorius: Nulūžo" -#: kedit.cpp:471 +#: kedit.cpp:469 msgid "ISpell seems to have crashed." msgstr "ISpell atrodo nulūžo." -#: kedit.cpp:483 +#: kedit.cpp:481 msgid "Open File" msgstr "Atverti bylą" -#: kedit.cpp:494 +#: kedit.cpp:492 msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." +"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please " +"ensure you have enough system resources available to safely load this file, " +"or consider using a program that is designed to handle large files such as " +"KWrite." msgstr "" -#: kedit.cpp:497 +#: kedit.cpp:495 msgid "Attempting to Open Large File" msgstr "" -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 +#: kedit.cpp:528 kedit.cpp:566 kedit.cpp:1152 msgid "Done" msgstr "Atlikta" -#: kedit.cpp:553 +#: kedit.cpp:551 msgid "Insert File" msgstr "Įterpti bylą" -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 +#: kedit.cpp:595 kedit.cpp:659 msgid "" "This document has been modified.\n" "Would you like to save it?" @@ -218,7 +129,7 @@ msgstr "" "Šis dokumentas buvo pakeistas.\n" "Ar norite jį išsaugoti?" -#: kedit.cpp:618 +#: kedit.cpp:616 msgid "" "Could not save the file.\n" "Exit anyways?" @@ -226,92 +137,99 @@ msgstr "" "Nepavyksta išsaugoti bylos.\n" "Vis tiek išeiti?" -#: kedit.cpp:702 +#: kedit.cpp:700 #, c-format msgid "Wrote: %1" msgstr "Rašė: %1" -#: kedit.cpp:725 +#: kedit.cpp:723 msgid "Save File As" msgstr "Įrašyti bylą kaip" -#: kedit.cpp:734 +#: kedit.cpp:732 #, fuzzy msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Byla pavadinimu „%1“ jau yra. Ar norite ją perrašyti?" -#: kedit.cpp:736 +#: kedit.cpp:734 #, fuzzy msgid "Overwrite File?" msgstr "Perrašyti bylą?" -#: kedit.cpp:737 +#: kedit.cpp:735 msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" -#: kedit.cpp:751 +#: kedit.cpp:749 #, c-format msgid "Saved as: %1" msgstr "Įrašyta kaip: %1" -#: kedit.cpp:856 +#: kedit.cpp:854 msgid "[New Document]" msgstr "[Naujas dokumentas]" -#: kedit.cpp:889 +#: kedit.cpp:887 msgid "Line: %1 Col: %2" msgstr "Eil.: %1 Stulp.: %2" -#: kedit.cpp:899 +#: kedit.cpp:897 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Data: %1" -#: kedit.cpp:900 +#: kedit.cpp:898 #, c-format msgid "File: %1" msgstr "Byla: %1" -#: kedit.cpp:911 +#: kedit.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Print %1" msgstr "Spausdinti %1" -#: kedit.cpp:979 +#: kedit.cpp:977 msgid "Printing aborted." msgstr "Spausdinimas nutrauktas." -#: kedit.cpp:981 +#: kedit.cpp:979 msgid "Printing complete." msgstr "Spausdinimas užbaigtas." -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 +#: kedit.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Malformed URL" +msgstr "" +"Neteisingas URL\n" +"%1" + +#: kedit.cpp:1024 kedit.cpp:1077 #, fuzzy msgid "You have specified a folder" msgstr "Jūs nurodėte aplanką" -#: kedit.cpp:1034 +#: kedit.cpp:1032 msgid "The specified file does not exist" msgstr "Nurodytos bylos nėra" -#: kedit.cpp:1042 +#: kedit.cpp:1040 msgid "You do not have read permission to this file." msgstr "Jūs neturite šios bylos skaitymo teisės." -#: kedit.cpp:1087 +#: kedit.cpp:1085 msgid "Unable to make a backup of the original file." msgstr "Nepavyksta sukurti originalios bylos atsarginės kopijos." -#: kedit.cpp:1098 +#: kedit.cpp:1096 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nepavyksta įrašyti į bylą." -#: kedit.cpp:1115 +#: kedit.cpp:1113 msgid "Could not save file." msgstr "Nepavyksta išsaugoti bylos." -#: kedit.cpp:1128 +#: kedit.cpp:1126 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -320,61 +238,70 @@ msgstr "" "Neteisingas URL\n" "%1" -#: kedit.cpp:1144 +#: kedit.cpp:1142 msgid "Cannot download file." msgstr "Nepavyksta atsisiųsti bylos!" -#: kedit.cpp:1187 +#: kedit.cpp:1185 msgid "New Window" msgstr "Naujas langas" -#: kedit.cpp:1190 +#: kedit.cpp:1188 msgid "New Window Created" msgstr "Naujas langas sukurtas" -#: kedit.cpp:1192 +#: kedit.cpp:1190 msgid "Load Command Done" msgstr "Užkrovimo komanda atlikta" -#: kedit.cpp:1253 +#: kedit.cpp:1251 #, fuzzy msgid "TDE text editor" msgstr "TDE tekstų redaktorius" -#: kedit.cpp:1257 +#: kedit.cpp:1255 msgid "Encoding to use for the following documents" msgstr "Koduotė, kuri bus naudojama šiems dokumentams" -#: kedit.cpp:1258 +#: kedit.cpp:1256 #, fuzzy msgid "File or URL to open" msgstr "Atveriama byla arba URL" -#: kedit.cpp:1266 +#: kedit.cpp:1264 msgid "KEdit" msgstr "KEdit" -#: kedit.cpp:1329 +#: kedit.cpp:1327 kedit.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kedit.cpp:1327 msgid "Editor Font" msgstr "Redaktoriaus šriftas" -#: kedit.cpp:1333 +#: kedit.cpp:1331 msgid "Color" msgstr "Spalva" -#: kedit.cpp:1333 +#: kedit.cpp:1331 msgid "Text Color in Editor Area" msgstr "Redagavimo srities teksto spalva" -#: kedit.cpp:1336 +#: kedit.cpp:1334 msgid "Spelling" msgstr "Rašybos tikrinimas" -#: kedit.cpp:1337 +#: kedit.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Spelling Checker" msgstr "Korektorius" +#: kedit.cpp:1340 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: ktextfiledlg.cpp:65 msgid "Select Encoding..." msgstr "Nurodyti koduotę..." @@ -396,3 +323,93 @@ msgstr "Numatytoji koduotė" #: ktextfiledlg.cpp:107 msgid "Default encoding" msgstr "Numatytoji koduotė" + +#: ktextfiledlg.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Atverti bylą" + +#: ktextfiledlg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Įrašyti bylą kaip" + +#: color.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "Naudoti pasirinktas spalvas" + +#: color.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Foreground color:" +msgstr "Prie&kinio plano spalva:" + +#: color.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&Fono spalva:" + +#: kedit.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom colors." +msgstr "Naudoti pasirinktas spalvas" + +#: kedit.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "Teksto spalva" + +#: kedit.kcfg:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "Fono spalva:" + +#: kedit.kcfg:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrapping mode" +msgstr "Besikeičiantis kėlimas" + +#: kedit.kcfg:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrap at column" +msgstr "Kelti stulpelį:" + +#: kedit.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Make backup when saving a file" +msgstr "Išsaugojant bylą, padaryti atsarginę kopiją" + +#: keditui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "KEdit" + +#: misc.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Word wrap:" +msgstr "Žodžių kėlimas:" + +#: misc.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Make &backup when saving a file" +msgstr "Išsaugojant bylą, padaryti atsarginę kopiją" + +#: misc.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Disable Wrapping" +msgstr "Išjungti žodžių kėlimą" + +#: misc.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Soft Wrapping" +msgstr "Besikeičiantis kėlimas" + +#: misc.ui:68 +#, no-c-format +msgid "At Specified Column" +msgstr "Nuo nurodyto stulpelio" + +#: misc.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrap &column:" +msgstr "Kelti stulpelį:" |