diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-lv/messages/kdebase/ksysguard.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/kdebase/ksysguard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/kdebase/ksysguard.po | 1979 |
1 files changed, 0 insertions, 1979 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/kdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-lv/messages/kdebase/ksysguard.po deleted file mode 100644 index 2983a711cba..00000000000 --- a/tde-i18n-lv/messages/kdebase/ksysguard.po +++ /dev/null @@ -1,1979 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:20EEST\n" -"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" -"Language-Team: Latvian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "Nevar atvērt failu %1." - -#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 -msgid "The file %1 does not contain valid XML." -msgstr "Fails %1 nesatur derīgu XML." - -#: WorkSheet.cc:109 -#, fuzzy -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." -msgstr "" -"Fails %1 nesatur derīgu darba tabulas definīciju, kurai jābūt dokumenta tipa " -"'KSysGuardWorkSheet'." - -#: WorkSheet.cc:125 -#, fuzzy -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr "Failam %1 ir nepareizs darba tabulas izmērs." - -#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot save file %1" -msgstr "Nevar saglabāt failu %1" - -#: WorkSheet.cc:273 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "Starpliktuve nesatur derīgu displeja aprakstu." - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 -#, fuzzy -msgid "It is impossible to connect to '%1'." -msgstr "Nav iespējams savienoties ar `%1`!" - -#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 -#, fuzzy -msgid "Select Display Type" -msgstr "Izvēlēties displeja tipu" - -#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 -msgid "&Signal Plotter" -msgstr "&Signālu Plotters" - -#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 -msgid "&Multimeter" -msgstr "&Multimetrs" - -#: WorkSheet.cc:334 -msgid "&BarGraph" -msgstr "&JosluGrafs" - -#: WorkSheet.cc:335 -msgid "S&ensorLogger" -msgstr "S&ensoruReģistrētājs" - -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Ziņojums no %1:\n" -"%2" - -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Taimera Uzstādījumi" - -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "lietot darba tabulas atjaunināšanas intervālu" - -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Atjaunināšanas Intervāls" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 -#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr "" - -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "Visi tabulu displeji tiek atjaunināti ar šeit uzrādīto biežumu." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 -msgid "Connect Host" -msgstr "Savienot Resursdatoru" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Host:" -msgstr "Resursdators" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "Ievadiet resursdatora vārdu pie kura gribat pieslēgties." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Connection Type" -msgstr "Savienojuma tips" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 -#, fuzzy -msgid "ssh" -msgstr "&ssh" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Izvēlieties šo, lai izmantotu drošu čaulu, lai pieteiktos attālinātā " -"resursdatorā." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 -#, fuzzy -msgid "rsh" -msgstr "&rsh" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Izvēlieties šo, lai izmantotu attālinātu čaulu, lai pieteiktos attālinātā " -"resursdatorā." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 -msgid "Daemon" -msgstr "Dēmons" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " -"machine you want to connect to, and is listening for client requests." -msgstr "" -"Izvēlieties šo, ja vēlaties pieslēgties ksysguard dēmonam, kas darbojas uz " -"mašīnas pie kuras vēlaties pieslēgties un skatīt klientu pieprasījumus." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Custom command" -msgstr "&Pielāgota komanda" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 -msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." -msgstr "" -"Izvēlieties šo, lai izmantotu komandu, ko ievadījāt zemāk, lai palaistu " -"ksysguard uz attālināta resursdatora" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Ports" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 -msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr "Ievadiet porta numuru, kurā ksysguard dēmons atbild uz savienojumiem." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "t.i. 3112" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Komanda" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 -msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." -msgstr "" -"Ievadiet komandu, kas palaiž ksysguard uz resursdatora, kuru jūs vēlaties " -"novērot." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "t. i. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 -msgid "Global Style Settings" -msgstr "Globālie Stila Uzstādījumi" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 -msgid "Display Style" -msgstr "Displeja Stils" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 -#, fuzzy -msgid "First foreground color:" -msgstr "Priekšplāna Krāsa &1" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Second foreground color:" -msgstr "Priekšplāna Krāsa &1" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alarm color:" -msgstr "Trau&ksmes Krāsa" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Fona Krāsa" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Font size:" -msgstr "&Fonta izmērs" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 -msgid "Sensor Colors" -msgstr "Sensoru Krāsas" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Change Color..." -msgstr "Mainīt Krāsu" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 -#, c-format -msgid "Color %1" -msgstr "Krāsa %1" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 -#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "CPU Load" -msgstr "Lietotāja Slodze" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 -msgid "Idle Load" -msgstr "Tukšgaitas Slodze" - -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 -#: ksysguard.cc:171 -msgid "System Load" -msgstr "Sistēmas Slodze" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 -msgid "Nice Load" -msgstr "Nice Slodze" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 -msgid "User Load" -msgstr "Lietotāja Slodze" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 -msgid "Memory" -msgstr "Atmiņa" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 -#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Fiziskā Atmiņa" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 -#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Swap Atmiņa" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Kešotā Atmiņa" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "Buferēta Atmiņa" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Used Memory" -msgstr "Izmantotā Atmiņa" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Application Memory" -msgstr "Aplikāciju Atmiņa" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 -msgid "Free Memory" -msgstr "Brīvā Atmiņa" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "Process Count" -msgstr "Procesu Skaits" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "Process Controller" -msgstr "Procesu Kontrolieris" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "Diska Caurlaidība" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 -msgid "" -"_: CPU Load\n" -"Load" -msgstr "Slodze" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgid "Total Accesses" -msgstr "Kopā Pieejas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Read Accesses" -msgstr "Lasīšanas Pieejas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Write Accesses" -msgstr "Rakstīšanas Pieejas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Read Data" -msgstr "Lasīt Datus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Write Data" -msgstr "Rakstīt Datus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Pages In" -msgstr "Lapas Ien" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Pages Out" -msgstr "Lapas Iz" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Context Switches" -msgstr "Konteksta Slēdži" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Network" -msgstr "Tīkls" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Interfaces" -msgstr "Starpsejas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Receiver" -msgstr "Uztvērējs" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Transmitter" -msgstr "Raidītājs" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Data" -msgstr "Dati" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "Kompresētas Paketes" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "Nomestas Paketes" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "Errors" -msgstr "Kļūdas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "FIFO Pārslodzes" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Kadru Kļūdas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Multicast" -msgstr "Daudzraide" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgid "Packets" -msgstr "Paketes" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Carrier" -msgstr "Nesējs" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Collisions" -msgstr "Kolīzijas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Sockets" -msgstr "Ligzdas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Total Number" -msgstr "Kopējais Skaits" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Table" -msgstr "Tabula" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "Advancēts Enerģijas Menedžments" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "ACPI" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatūra%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Fan" -msgstr "Ventilators%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Statuss" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -#, fuzzy -msgid "Battery" -msgstr "Bateriju Uzlādēana" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Bateriju Uzlādēana" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Battery Usage" -msgstr "Bateriju Uzlādēana" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Atlikušais Laiks" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 -msgid "Interrupts" -msgstr "Pārtraukumi" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "Vidējā Slodze (1 min)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "Vidējā Slodze (5 min)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "Vidējā Slodze (15 min)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "Takts Frekvence" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "Dzelžu Sensori" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Partition Usage" -msgstr "Partīciju Izmantošana" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Used Space" -msgstr "Izmantotā Vieta" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Free Space" -msgstr "Brīvā Vieta" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgid "Fill Level" -msgstr "Piepildīšanas Līmenis" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -#, c-format -msgid "CPU%1" -msgstr "CPU%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -#, c-format -msgid "Disk%1" -msgstr "Disks%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -#, c-format -msgid "Fan%1" -msgstr "Ventilators%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:124 -#, c-format -msgid "Temperature%1" -msgstr "Temperatūra%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 -msgid "Total" -msgstr "Kopā" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -#, c-format -msgid "Int%1" -msgstr "Int%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "" -"_: the unit 1 per second\n" -"1/s" -msgstr "1/s" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "kBytes" -msgstr "kBaiti" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "" -"_: the unit minutes\n" -"min" -msgstr "min" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "" -"_: the frequency unit\n" -"MHz" -msgstr "MHz" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Integer Value" -msgstr "Intedžer Vērtība" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "Peldošā Punkta Vērtība" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Connection to %1 has been lost." -msgstr "Savienojums ar %1 pazaudēts!" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "Savienojums ar %1 atteikts" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 -msgid "Host %1 not found" -msgstr "Resursdators %1 nav atrasts" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "Timeout at host %1" -msgstr "Lasīšanas kļūda resursdatorā %1" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 -#, c-format -msgid "Network failure host %1" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andris Maziks" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andris.m@delfi.lv" - -#: Workspace.cc:53 -#, fuzzy -msgid "" -"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " -"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." -msgstr "" -"Šī ir jūsu darba vieta. Tā satur jūsu darba tabulas. Jums nepieciešams izveidot " -"jaunu darba tabulu (Izvēlne Faili->Jauns) pirms jūs varat šeit ievilkt " -"sensorus." - -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 -msgid "Process Table" -msgstr "Procesu Tabula" - -#: Workspace.cc:135 -#, c-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "Tabula %1" - -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 -msgid "" -"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the worksheet?" -msgstr "" -"Darba tabula '%1' satur nesaglabātus datus.\n" -"Vai vēlaties saglabāt darba tabulu?" - -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 -msgid "*.sgrd|Sensor Files" -msgstr "" - -#: Workspace.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Select Worksheet to Load" -msgstr "Izvēlieties ielādējamo darba tabulu" - -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 -#, fuzzy -msgid "You do not have a worksheet that could be saved." -msgstr "Jums nav darba tabulas ko varētu saglabāt!" - -#: Workspace.cc:239 -#, fuzzy -msgid "Save Current Worksheet As" -msgstr "Saglabāt tekošo darba tabulu kā" - -#: Workspace.cc:320 -#, fuzzy -msgid "There are no worksheets that could be deleted." -msgstr "Šeit nav darba tabulu kuras varētu tikt dzēstas!" - -#: Workspace.cc:448 -#, fuzzy -msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." -msgstr "Nevar atrast failu ProcessTable.sgrd!" - -#: KSGAppletSettings.cc:34 -#, fuzzy -msgid "System Guard Settings" -msgstr "KSysGuard Apleta Uzstādījumi" - -#: KSGAppletSettings.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Number of displays:" -msgstr "Displeju Skaits" - -#: KSGAppletSettings.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Size ratio:" -msgstr "Izmēra Attiecība [%]" - -#: KSGAppletSettings.cc:54 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 -msgid "" -"_: process status\n" -"running" -msgstr "darbojos" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 -msgid "" -"_: process status\n" -"sleeping" -msgstr "guļošs" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 -msgid "" -"_: process status\n" -"disk sleep" -msgstr "disks guļ" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 -msgid "" -"_: process status\n" -"zombie" -msgstr "zombijs" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 -msgid "" -"_: process status\n" -"stopped" -msgstr "apturēts" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 -msgid "" -"_: process status\n" -"paging" -msgstr "peidžings" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 -msgid "" -"_: process status\n" -"idle" -msgstr "gaida" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250 -msgid "Remove Column" -msgstr "Aizvākt Kolonu" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251 -msgid "Add Column" -msgstr "Pievienot Kolonu" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 -msgid "Help on Column" -msgstr "Palīdzība par kolonu" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771 -msgid "Nice" -msgstr "Brīnišķīgi" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 -#, fuzzy -msgid "Hide Column" -msgstr "Slēpt Kolonu" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782 -#, fuzzy -msgid "Show Column" -msgstr "Rādīt kolonu" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786 -#, fuzzy -msgid "Select All Processes" -msgstr "Izvēlēties visus procesus" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 -#, fuzzy -msgid "Unselect All Processes" -msgstr "Unselektēt visus procesus" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793 -#, fuzzy -msgid "Select All Child Processes" -msgstr "Izvēlēties visus apakšprocesus" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 -#, fuzzy -msgid "Unselect All Child Processes" -msgstr "Unselektēt visus apakšprocesus" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796 -msgid "SIGABRT" -msgstr "SIGABRT" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797 -msgid "SIGALRM" -msgstr "SIGALRM" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 -msgid "SIGCHLD" -msgstr "SIGCHLD" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 -msgid "SIGCONT" -msgstr "SIGCONT" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800 -msgid "SIGFPE" -msgstr "SIGFPE" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 -msgid "SIGHUP" -msgstr "SIGHUP" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 -msgid "SIGILL" -msgstr "SIGILL" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 -msgid "SIGINT" -msgstr "SIGINT" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 -msgid "SIGKILL" -msgstr "SIGKILL" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 -msgid "SIGPIPE" -msgstr "SIGPIPE" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 -msgid "SIGQUIT" -msgstr "SIGQUIT" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 -msgid "SIGSEGV" -msgstr "SIGSEGV" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 -msgid "SIGSTOP" -msgstr "SIGSTOP" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 -msgid "SIGTERM" -msgstr "SIGTERM" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 -msgid "SIGTSTP" -msgstr "SIGTSTP" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 -msgid "SIGTTIN" -msgstr "SIGTTIN" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 -msgid "SIGTTOU" -msgstr "SIGTTOU" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 -msgid "SIGUSR1" -msgstr "SIGUSR1" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 -msgid "SIGUSR2" -msgstr "SIGUSR2" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 -msgid "Send Signal" -msgstr "Nosūtīt Signālu" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 -#, fuzzy -msgid "Renice Process..." -msgstr "Renice Process" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" -"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" -msgstr "" -"Vai jūs tiešām velaties nosūtīt signālu %1 uz izvēlēto procesu?\n" -"Vai jūs tiešām vēlaties nosūtīt signālu %1 uz %n izvēlētajiem procesiem?" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Sensors" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 -msgid "Edit BarGraph Preferences" -msgstr "Rediģēt JosluGrafa Uzstādījumus" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 -msgid "Range" -msgstr "Diapazons" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Titls" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Enter the title of the display here." -msgstr "Ievadiet šeit displeja titlus." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 -msgid "Display Range" -msgstr "Displeja Diapazons" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 -#, fuzzy -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimālā Vērtība" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." -msgstr "" -"Ievadiet šeit displeja minimālo vērtību. Ja abas vērtības ir 0 automātiska " -"diapazona noteikšana ir atļauta." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 -#, fuzzy -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maksimālā Vērtība" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." -msgstr "" -"Ievadiet šeit displeja maksimālo vērtību. Ja abas vērtības ir 0 automātiska " -"diapazona noteikšana ir atļauta." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "Trauksmes" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alarm for Minimum Value" -msgstr "Signalizācija pie minimālās vērtības" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Enable alarm" -msgstr "A&tļaut Signalizāciju" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Enable the minimum value alarm." -msgstr "Atļaut minimālās vērtības signalizāciju." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lower limit:" -msgstr "Apakšējais Limits" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alarm for Maximum Value" -msgstr "Signalizācija pie maksimālās vērtības" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Enable the maximum value alarm." -msgstr "Atļaut signalizāciju pie maksimālās vērtības." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Upper limit:" -msgstr "Augšējais Limits" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 -msgid "Look" -msgstr "Skats" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Normal bar color:" -msgstr "Normāla Joslu Krāsa" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Out-of-range color:" -msgstr "Ārpus-diapazona Krāsa" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 -msgid "" -"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " -"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable " -"to use a small font size here." -msgstr "" -"Šis nosaka fontu izmērus, kas tiek izmantots, lai drukātu etiķetes zem joslām. " -"Joslas tiek automātiski izlaistas, ja teksts kļūst par lielu, tā kā ir " -"ieteicams izmantot šeit mazus fontu izmērus." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensori" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 -msgid "Host" -msgstr "Resursdators" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensors" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 -msgid "Label" -msgstr "Etiķete" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 -msgid "Unit" -msgstr "Vienība" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 -msgid "Status" -msgstr "Statuss" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 -msgid "Push this button to configure the label." -msgstr "Nospiediet šo pogu, lai konfigurētu etiķeti." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 -msgid "Push this button to delete the sensor." -msgstr "Nospiediet šo pogu, lai nodzēstu sensoru." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Label of Bar Graph" -msgstr "Labot Joslu Grafa Etiķeti" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 -msgid "Enter new label:" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 -msgid "Signal Plotter Settings" -msgstr "Signālu Plottera Uzstādījumi" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 -msgid "Style" -msgstr "Stils" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Titls" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 -msgid "Graph Drawing Style" -msgstr "Grafiku Zīmēšanas Stils" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Basic polygons" -msgstr "Pamata Daudzstūri" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 -msgid "Original - single line per data point" -msgstr "Oriģināls - viena līnija uz datu punktu" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 -msgid "Scales" -msgstr "Skalas" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 -msgid "Vertical Scale" -msgstr "Vertikālā Skala" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Automatic range detection" -msgstr "Automātiska Diapazona Noteikšana" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 -#, fuzzy -msgid "" -"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " -"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the " -"range you want in the fields below." -msgstr "" -"Iezīmējiet šo boksi, ja vēlaties lai displeja diapazons dinamiski pielāgojas " -"tekoši parādītajām vērtībām. Ja jūs šo neatzīmējat, jums jānorāda vēlamais " -"diapazons laukos zemāk." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 -msgid "Horizontal Scale" -msgstr "Horizontālā Skala" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 -msgid "pixel(s) per time period" -msgstr "pikselis(i) laika periodā" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 -msgid "Grid" -msgstr "Tīkliņš" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 -msgid "Lines" -msgstr "Līnijas" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 -#, fuzzy -msgid "Vertical lines" -msgstr "Vertikālas Līnijas" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 -msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." -msgstr "" -"Iezīmējiet šo, lai aktivizētu vertikālās līnijas, ja displejs ir pietiekami " -"liels." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Distance:" -msgstr "Distance" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 -msgid "Enter the distance between two vertical lines here." -msgstr "Ievadiet attālumu starp divām vertikālām līnijām šeit." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Vertical lines scroll" -msgstr "Vertikālo Līniju Pārtīšana" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Horizontal lines" -msgstr "Horizontālas Līnijas" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 -msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." -msgstr "" -"Iezīmējiet šo, lai atļautu horizontālas līnijas, ja displejs ir pietiekami " -"liels." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Count:" -msgstr "Skaitīt" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 -msgid "Enter the number of horizontal lines here." -msgstr "Ievadiet horizontālo līniju skaitu šeit." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Teksts" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 -msgid "Labels" -msgstr "Etiķetes" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "" -"Iezīmējiet šo boksu, ja horizontālajā līnijām jābūt dekorētām ar vērtībām, ko " -"tās marķē." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Top bar" -msgstr "Augējā Josla" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 -msgid "" -"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " -"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." -msgstr "" -"Iezīmējiet šo, lai aktivētu displeja titlu joslu. Šis iespējams ir izmantojams " -"tikai apletu displejiem. Josla ir redzam tikai ja displejs ir pietiekami liels." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Krāsas" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Vertical lines:" -msgstr "Vertikālas Līnijas" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Horizontal lines:" -msgstr "Horizontālas Līnijas" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Background:" -msgstr "Fons" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 -#, fuzzy -msgid "Set Color..." -msgstr "Uz&stādīt Krāsu" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "Nospiediet šo pogu, lai konfigurētu sensora krāsu diagrammā." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 -#, fuzzy -msgid "Move Up" -msgstr "Pārvietot &Uz augšu" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 -#, fuzzy -msgid "Move Down" -msgstr "Pārvietot &Uz leju" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "Sensoru Reģistrētājs" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 -#, fuzzy -msgid "Launch &System Guard" -msgstr "KDE Sistēmas Sargs" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 -msgid "&Properties" -msgstr "&Īpašības" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 -msgid "&Remove Display" -msgstr "&Aizvākt Displeju" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 -#, fuzzy -msgid "&Setup Update Interval..." -msgstr "Uz&stādīt Atjaunināšanas Intervālu" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 -msgid "&Continue Update" -msgstr "&Turpināt Atjaunināšanu" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 -msgid "P&ause Update" -msgstr "&Apturēt Atjaunināšanu" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " -"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>" -"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> " -"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Šis ir sensora displejs. Lai pielāgotu sensora displeju noklikšķiniet un " -"turiet labo peles taustiņu vai nu uz kadra vai ekrāna bokša un izvēlieties " -"ierakstu <i>Īpašības</i> no uzlecošās izvēlnes. Izvēlieties <i>Aizvākt</i> " -"lai dzēstu displeju no darba lapas.</p>%1</qt>" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 -msgid "Logging" -msgstr "Reģistrēšana" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Timer Interval" -msgstr "Taimera Intervāls" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Sensor Name" -msgstr "SensoraVārds" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Host Name" -msgstr "ResursdatoraVārds" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Log File" -msgstr "ŽurnālFails" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "&Aizvākt Sensoru" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 -#, fuzzy -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "R&ediģēt Sensoru" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 -msgid "St&op Logging" -msgstr "Be&igt Reģistrēšanu" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "Sāk&t Reģistrēšanu" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Priekšplāna Krāsa &1" - -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "Multimetra Uzstādījumi" - -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 -#, fuzzy -msgid "List View Settings" -msgstr "Sarakstskatījuma Uzstādījumi" - -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 -msgid "Renice Process" -msgstr "Renice Process" - -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 -msgid "" -"You are about to change the scheduling priority of\n" -"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" -"can decrease the nice level of a process. The lower\n" -"the number is the higher the priority.\n" -"\n" -"Please enter the desired nice level:" -msgstr "" -"Jūs gatavojieties mainīt plānošanas prioritāti\n" -"procesam %1. Atcerieties, ka tikai Superlietotājs (roots)\n" -"var samazināt procesa jūtības līmeni. Mazāks\n" -"numurs paaugstina tā prioritāti.\n" -"\n" -"Lūdzu ievadiet vēlamo jūtības līmeni:" - -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 -#, fuzzy -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "SensoruReģistrētāja Uzstādījumi" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "Nomest sensoru šeit" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -#, fuzzy -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " -"values of the sensor over time." -msgstr "" -"Šī ir tukša vieta darba tabulā. Ievelciet sensoru no Sensoru Pārlūka un " -"nometiet to šeit. Sensora displejs parādīsies, kas ļaus jums novērot sensora " -"vērtības laikā." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 -msgid "Name" -msgstr "Vārds" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 -#, c-format -msgid "User%" -msgstr "User%" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 -#, c-format -msgid "System%" -msgstr "System%" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 -msgid "VmSize" -msgstr "VmSize" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 -msgid "VmRss" -msgstr "VmRss" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 -msgid "Login" -msgstr "Pieteikšanās" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 -msgid "Command" -msgstr "Komanda" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 -#, fuzzy -msgid "All Processes" -msgstr "Visi procesi" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 -#, fuzzy -msgid "System Processes" -msgstr "Sistēmas procesi" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 -#, fuzzy -msgid "User Processes" -msgstr "Lietotāja procesi" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Own Processes" -msgstr "Paša procesi" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -msgid "&Tree" -msgstr "&Koks" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Atsvaidze" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 -msgid "&Kill" -msgstr "&Nokaut" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 -msgid "%1: Running Processes" -msgstr "%1: Darbojošies Procesi" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 -#, fuzzy -msgid "You need to select a process first." -msgstr "Jums vispirms jāizvēlas process!" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you want to kill the selected process?\n" -"Do you want to kill the %n selected processes?" -msgstr "" -"Vai jūs vēlaties nokaut izvēlēto procesu?\n" -"Vai jūs vēlaties nokaut %n izvēlētos procesus?" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 -#, fuzzy -msgid "Kill Process" -msgstr "Visi procesi" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 -#, fuzzy -msgid "Kill" -msgstr "&Nokaut" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 -msgid "Do not ask again" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while attempting to kill process %1." -msgstr "Kļūda mēģinot nokaut procesu %1!" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insufficient permissions to kill process %1." -msgstr "Nepietiekamas tiesības, lai nokautu procesu %1!" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 -#, fuzzy -msgid "Process %1 has already disappeared." -msgstr "Process %1 jau pazudis!" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Invalid Signal." -msgstr "Nepareizs Signāls!" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while attempting to renice process %1." -msgstr "Kļūda mēģinot renice procesu %1!" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insufficient permissions to renice process %1." -msgstr "Nepietiekamas tiesības, lai renice procesu %1!" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 -#, fuzzy -msgid "Invalid argument." -msgstr "Nederīgs arguments!" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Enable alarm" -msgstr "&Atļaut Signalizāciju" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&nable alarm" -msgstr "A&tļaut Signalizāciju" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show unit" -msgstr "&Rādīt Vienību" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr "Atļaujiet šo, lai pievienotu vienību displeja titlos." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normal digit color:" -msgstr "Normālu Ciparu Krāsa" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "Trauksmes Ciparu Krāsa" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "Teksta Krāsa" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grid color:" -msgstr "Tīkliņa Krāsa" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Log File Settings" -msgstr "Žurnāla Faila Uzstādījumi" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Font..." -msgstr "Savien&ot Resursdatoru..." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtrs" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Pievienot" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Change" -msgstr "&Mainīt" - -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 -#: rc.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "CPU" -msgstr "CPU%1" - -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Mem" -msgstr "Atmiņa" - -#: WorkSheetSettings.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Worksheet Properties" -msgstr "Darba Tabulas Īpašības" - -#: WorkSheetSettings.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Rows:" -msgstr "Rindas" - -#: WorkSheetSettings.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "Kolonas" - -#: WorkSheetSettings.cc:97 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Ievadiet nepieciešamo tabulas rindu skaitu." - -#: WorkSheetSettings.cc:98 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Ievadiet nepieciešamo tabulas kolonu skaitu." - -#: WorkSheetSettings.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Ievadiet šeit darba tabulas titlus." - -#: KSysGuardApplet.cc:212 -msgid "&Dancing Bars" -msgstr "&Dejojošas Joslas" - -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 -msgid "" -"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " -"choose another sensor." -msgstr "" -"KSysGuard aplets neuztur šā tipa sensoru parādīšanu. Lūdzu izvēlēties citu " -"sensoru." - -#: KSysGuardApplet.cc:334 -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardApplet'." -msgstr "" -"Fails %1 nesatur derīgu apleta definīciju, kurai jābūt dokumenta tipa " -"'KSysGuardApplet'." - -#: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell." -msgstr "Pārvelk sensorus no KDE Sistēmas Sarga šajā ailē." - -#: SensorBrowser.cc:77 -msgid "Sensor Browser" -msgstr "Sensoru Pārlūks" - -#: SensorBrowser.cc:78 -msgid "Sensor Type" -msgstr "Sensora Tips" - -#: SensorBrowser.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet." -msgstr "Ievelciet sensorus tukšā darba tabulas ailē, vai paneļa apletā." - -#: SensorBrowser.cc:88 -#, fuzzy -msgid "" -"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. " -"Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A " -"display will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some " -"sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other " -"sensors on to the display to add more sensors." -msgstr "" -"Sensoru pārlūks uzrāda pieslēgtos resursdatorus un to piedāvātos sensorus. " -"Noklikšķiniet un ievelciet sensorus nomešanas zonā darba tabulā vai paneļa " -"apletā. Displejs parādīsies, lai vizualizētu sensora sniegtās vērtības. Daži " -"sensoru displeji var rādīt vairāku sensoru vērtības. Vienkārši ievelciet citus " -"sensorus displejā, lai pievienotu vairāk sensoru." - -#: SensorBrowser.cc:148 -#, fuzzy -msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." -msgstr "Ievilkt sensorus tukšos darba tabulas laukos" - -#: ksysguard.cc:64 -#, fuzzy -msgid "KDE system guard" -msgstr "KDE Sistēmas Sargs" - -#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 -msgid "KDE System Guard" -msgstr "KDE Sistēmas Sargs" - -#: ksysguard.cc:100 -msgid "88888 Processes" -msgstr "88888 Procesi" - -#: ksysguard.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free" -msgstr "Atmiņa: 8888888 kB izmantota, 8888888 kB brīvi" - -#: ksysguard.cc:103 -#, fuzzy -msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free" -msgstr "Swap: 8888888 kB izmantoti, 8888888 kB brīvi" - -#: ksysguard.cc:108 -#, fuzzy -msgid "&New Worksheet..." -msgstr "Izvēlieties ielādējamo darba tabulu" - -#: ksysguard.cc:111 -#, fuzzy -msgid "Import Worksheet..." -msgstr "&Piemērot tekošajai Darba Tabulai" - -#: ksysguard.cc:114 -#, fuzzy -msgid "&Import Recent Worksheet" -msgstr "&Piemērot tekošajai Darba Tabulai" - -#: ksysguard.cc:117 -#, fuzzy -msgid "&Remove Worksheet" -msgstr "Izvēlieties ielādējamo darba tabulu" - -#: ksysguard.cc:120 -#, fuzzy -msgid "&Export Worksheet..." -msgstr "&Piemērot tekošajai Darba Tabulai" - -#: ksysguard.cc:125 -msgid "C&onnect Host..." -msgstr "Savien&ot Resursdatoru..." - -#: ksysguard.cc:127 -msgid "D&isconnect Host" -msgstr "Atv&ienot Resursdatoru" - -#: ksysguard.cc:133 -#, fuzzy -msgid "&Worksheet Properties" -msgstr "Darba Tabulas Īpašības" - -#: ksysguard.cc:136 -msgid "Load Standard Sheets" -msgstr "" - -#: ksysguard.cc:140 -msgid "Configure &Style..." -msgstr "Konfigurēt &Stilu..." - -#: ksysguard.cc:157 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to restore the default worksheets?" -msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties dzēst displeju?" - -#: ksysguard.cc:158 -#, fuzzy -msgid "Reset All Worksheets" -msgstr "Izvēlieties ielādējamo darba tabulu" - -#: ksysguard.cc:159 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: ksysguard.cc:436 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Process\n" -"%n Processes" -msgstr "" - -#: ksysguard.cc:446 -msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free" -msgstr "Atmiņa: %1 %2 izmantota, %3 %4 brīva" - -#: ksysguard.cc:504 -msgid "No swap space available" -msgstr "" - -#: ksysguard.cc:506 -msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free" -msgstr "Swap: %1 %2 izmantoti, %3 %4 brīvi" - -#: ksysguard.cc:515 -msgid "Show only process list of local host" -msgstr "Rādīt tikai lokālā resursdatora procesu sarakstu" - -#: ksysguard.cc:516 -msgid "Optional worksheet files to load" -msgstr "Neobligāti ielādējamie darba tabulas faili" - -#: ksysguard.cc:558 -#, fuzzy -msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers" -msgstr "" -"(c) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002\n" -"KSysGuard Izstrādātāji" - -#: ksysguard.cc:566 -msgid "" -"Solaris Support\n" -"Parts derived (by permission) from the sunos5\n" -"module of William LeFebvre's \"top\" utility." -msgstr "" - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "#" - -#~ msgid "Do you really want to delete the display?" -#~ msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties dzēst displeju?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Display" -#~ msgstr "Izvēlēties displeja tipu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foreground Color:" -#~ msgstr "Priekšplāna Krāsa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background Color:" -#~ msgstr "Fona Krāsa" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Work Sheet Properties" -#~ msgstr "&Darba Tabulas Īpašības..." - -#~ msgid "You don't have a worksheet that could be saved!" -#~ msgstr "Jums nav darba tabulas ko varētu saglabāt!" - -#, fuzzy -#~ msgid "SensorLoggerDlgWidget" -#~ msgstr "S&ensoruReģistrētājs" - -#, fuzzy -#~ msgid "MultiMeterSettingsWidget" -#~ msgstr "Multimetra Uzstādījumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "ListViewSettingsWidget" -#~ msgstr "Sarakstskatījuma Uzstādījumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "SensorLoggerSettingsWidget" -#~ msgstr "SensoruReģistrētāja Uzstādījumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm for Minimum value" -#~ msgstr "Signalizācija pie minimālās vērtības" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm for Maximum value" -#~ msgstr "Signalizācija pie maksimālās vērtības" - -#~ msgid "TimerInterval" -#~ msgstr "TaimeraIntervāls" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical Lines:" -#~ msgstr "Vertikālas Līnijas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Lines:" -#~ msgstr "Horizontālas Līnijas" - -#, fuzzy -#~ msgid "M&inimum value:" -#~ msgstr "M&inimālā Vērtība" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Maximum value:" -#~ msgstr "&Maksimālā Vērtība" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Lower limit:" -#~ msgstr "&Apakšējais Limits" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Upper limit:" -#~ msgstr "A&ugšējais Limits" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Font size:" -#~ msgstr "&Fonta izmērs" - -#~ msgid "Horizontal scale" -#~ msgstr "Horizontālā skala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm color" -#~ msgstr "Trau&ksmes Krāsa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "Fona Krāsa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update &interval:" -#~ msgstr "Atjaunināšanas Intervāls" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Background color:" -#~ msgstr "Fona Krāsa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foreground color &1:" -#~ msgstr "Priekšplāna Krāsa &1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foreground color &2:" -#~ msgstr "Priekšplāna Krāsa &2" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&larm color:" -#~ msgstr "Trau&ksmes Krāsa" - -#, fuzzy -#~ msgid "KSGAppletSettingsWidget" -#~ msgstr "KSysGuard Apleta Uzstādījumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "sec." -#~ msgstr "Sek." - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgid "Alarm Color" -#~ msgstr "Trauksmes Krāsa" - -#~ msgid "Update Interval" -#~ msgstr "Atjaunināšanas Intervāls" - -#~ msgid "&Font Size" -#~ msgstr "&Fonta Izmērs" - -#~ msgid "Enter here the number of displays you want to embed into the panel." -#~ msgstr "Ievadiet šeit panelī iegultnējamo displeju skaitu." - -#~ msgid "This setting controls the width/height ratio for horizontal panels and the height/width ratio for vertical panels (e.g. To have the displays in a horizontal panel twice as wide as their height enter 200%. To have them half as wide enter 50%)." -#~ msgstr "Šis uzstādījums kontrolē platums/augstums attiecību horizontāliem paneļiem un augstuma/platuma attiecību vertikāliem paneļiem. (t.i. lai iegūtu displeju horizontālā panelī divreiz platāku par tā augstumu ievadiet 200%. Lai iegūtu puses platumu ievadiet 50%)." - -#~ msgid "Update Interval [seconds]" -#~ msgstr "Atjaunināšanas Intervāls (sekundēs)" - -#~ msgid "Enter here the rate at which displays should be updated." -#~ msgstr "Ievadiet šeit biežumu ar kādu jāatjauninās displejiem." - -#~ msgid "Renice process" -#~ msgstr "Renice process" - -#~ msgid "Can't open the file %1" -#~ msgstr "Nevar atvērt failu %1" - -#~ msgid "The file %1 does not contain valid XML" -#~ msgstr "Fails %1 nesatur derīgu XML" - -#~ msgid "%1 Processes" -#~ msgstr "%1 Procesi" |