diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po index 854ab962d4f..c3a369a4d95 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: bgdialog.cpp:368 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " -"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including " +"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " "the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common " "background for all of them." "<p> The appearance of the desktop results from the combination of its " @@ -162,12 +162,12 @@ msgid "" "can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with " "options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid " "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." -"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " +"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " "updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " "day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" -"<h1>Fons</h1> Šis modulis ļauj jums kontrolēt virtuālo darbvirsmu izskatu. KDE " +"<h1>Fons</h1> Šis modulis ļauj jums kontrolēt virtuālo darbvirsmu izskatu. TDE " "piedāvā plašas pielāgošanas opcijas, iekskaitot iespēju norādīt atšķirīgus " "uzstādījumus katrai virtuālajai darbvirsmai, vai kopēju fonu tām visām." "<p> Darbvirsmas izskats veidojas no fona krāsu un šablonu kombinācijas, un kā " @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "daudziem šabloniem. Tapete arī ir pielāgojama, ar opcijām attēlu noklāšanai un " "izstiepšanai. Tapete var tikt pārklāta pilnībā, vai dazādā veidā samaisīta ar " "fona krāsām un šabloniem." -"<p> KDE atļauj jums iegūt tapeti, kas mainās automātiski norādītos laika " +"<p> TDE atļauj jums iegūt tapeti, kas mainās automātiski norādītos laika " "intervālos. Jūs varat arī aizstāt fonu ar programmu, kas dinamiski atjaunina " "darbvirsmu. Piemērām, \"kdepasaule\" programma rādā diena/nakts pasaules karti " "kura periodiski atjauninās." @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "kcmbackground" msgstr "&Fons" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Background Control Module" +msgid "TDE Background Control Module" msgstr "" #: main.cpp:73 @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Izvēlieties Fona Programmu:" #: rc.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." @@ -938,15 +938,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "&Limitēt Pixmapu Kešu" #, fuzzy -#~ msgid "Checking this box limits the amount of memory that KDE will use to save pixmap (raster graphics). It is advisable to do this, especially if you do not have a lot of memory." -#~ msgstr "Atzīmējot šo boksu tiek ierobežots atmiņas apjoms ko KDE izmantos piksmapu (rastra grafikas) saglabāšanai. Ir ieteicams to darīt, īpaši ja jūsu datoram nav daudz atmiņas." +#~ msgid "Checking this box limits the amount of memory that TDE will use to save pixmap (raster graphics). It is advisable to do this, especially if you do not have a lot of memory." +#~ msgstr "Atzīmējot šo boksu tiek ierobežots atmiņas apjoms ko TDE izmantos piksmapu (rastra grafikas) saglabāšanai. Ir ieteicams to darīt, īpaši ja jūsu datoram nav daudz atmiņas." #, fuzzy #~ msgid "Cache &size:" #~ msgstr "Keša &Lielums" -#~ msgid "In this box you can enter how much memory KDE should use for caching pixmaps for faster access." -#~ msgstr "Šajā boksā jūs varat ievadīt cik daudz atmiņas KDE drīkst izmantot piksmapu kešošanai priekš ātrākas pieejas." +#~ msgid "In this box you can enter how much memory TDE should use for caching pixmaps for faster access." +#~ msgstr "Šajā boksā jūs varat ievadīt cik daudz atmiņas TDE drīkst izmantot piksmapu kešošanai priekš ātrākas pieejas." #~ msgid "Horizontal Blending" #~ msgstr "Horizontāla Saplūšana" |