summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kbruch.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kbruch.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kbruch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kbruch.po226
1 files changed, 113 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kbruch.po
index cb112b628e1..99890872292 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kbruch.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kbruch.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-19 21:00+0300\n"
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latviešu <lv@li.org>\n"
@@ -15,21 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gints Polis"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gintam@inbox.lv"
+#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr "Ievadiet jūsu rezultāta numeratoru"
-#: exercisecompare.cpp:90
-msgid "Click on this button to change the comparison sign."
-msgstr ""
+#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
+msgid "Enter the denominator of your result"
+msgstr "Ievadiet jūsu rezultāta denuminatoru"
#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
@@ -45,19 +37,22 @@ msgstr "NEPAREIZI"
msgid "&Check Task"
msgstr "&Pārbaudīt Uzdevumu"
-#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
-msgid "Click on this button to check your result."
+#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
+#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
+"not entered a result yet."
msgstr ""
-#: exercisecompare.cpp:136
-msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
msgstr ""
-#: exercisecompare.cpp:137
+#: taskview.cpp:170
msgid ""
-"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
-"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
-"button showing the sign."
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
@@ -70,41 +65,6 @@ msgstr ""
msgid "CORRECT"
msgstr "PAREIZI"
-#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
-#: taskview.cpp:380
-msgid "N&ext Task"
-msgstr "Nā&kamais Uzdevums"
-
-#: kbruch.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "Uzdevums ar visām 4 operācijām"
-
-#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
-msgid "Enter the numerator of your result"
-msgstr "Ievadiet jūsu rezultāta numeratoru"
-
-#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
-msgid "Enter the denominator of your result"
-msgstr "Ievadiet jūsu rezultāta denuminatoru"
-
-#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
-#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
-msgid ""
-"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
-"not entered a result yet."
-msgstr ""
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr ""
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-
#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
@@ -125,6 +85,11 @@ msgstr ""
"Vienmēr ievadiet savus rezultātus samazinātus. Šis uzdevums tiks turpināts "
"līdz tas netiks korekti atrisināts."
+#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
+#: taskview.cpp:380
+msgid "N&ext Task"
+msgstr "Nā&kamais Uzdevums"
+
#. i18n: file kbruchui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -313,6 +278,82 @@ msgid ""
"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation."
msgstr ""
+#: exercisecompare.cpp:90
+msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:136
+msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:137
+msgid ""
+"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
+"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
+"button showing the sign."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gints Polis"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gintam@inbox.lv"
+
+#: statisticsview.cpp:65
+msgid "Tasks so far:"
+msgstr "Uzdevumi līdz šim:"
+
+#: statisticsview.cpp:71
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr "Šis ir tekošais atrisināto uzdevumu skaits."
+
+#: statisticsview.cpp:74
+msgid "Correct:"
+msgstr "Pareizi:"
+
+#: statisticsview.cpp:91
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr "Šis ir tekošais pareizi atrisināto uzdevumu skaits."
+
+#: statisticsview.cpp:94
+msgid "Incorrect:"
+msgstr "Nekorekti:"
+
+#: statisticsview.cpp:111
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr "Šis ir tekošais neatrisināto uzdevumu skaits."
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Pārstatīt"
+
+#: statisticsview.cpp:122
+msgid "Press the button to reset the statistics."
+msgstr "Nospiediet pogu, lai atjaunotu statistiku."
+
+#: statisticsview.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr "Nospiediet pogu, lai atjaunotu statistiku."
+
+#: statisticsview.cpp:131
+msgid ""
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
+"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
+"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
+"size of this window part."
+msgstr ""
+
#: mainqtwidget.cpp:70
msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
msgstr ""
@@ -417,21 +458,25 @@ msgstr ""
msgid "Task Viewer Settings"
msgstr ""
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+#: kbruch.h:32
+msgid "KBruch"
+msgstr "KBruch"
+
+#: kbruch.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "Uzdevums ar visām 4 operācijām"
+
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
msgstr ""
-#: taskview.cpp:170
+#: exerciseconvert.cpp:171
msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
-#: kbruch.h:32
-msgid "KBruch"
-msgstr "KBruch"
-
#: taskwidget.cpp:107
msgid ""
"_: division symbol\n"
@@ -523,51 +568,6 @@ msgid ""
"repeats several times!"
msgstr ""
-#: statisticsview.cpp:65
-msgid "Tasks so far:"
-msgstr "Uzdevumi līdz šim:"
-
-#: statisticsview.cpp:71
-msgid "This is the current total number of solved tasks."
-msgstr "Šis ir tekošais atrisināto uzdevumu skaits."
-
-#: statisticsview.cpp:74
-msgid "Correct:"
-msgstr "Pareizi:"
-
-#: statisticsview.cpp:91
-msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
-msgstr "Šis ir tekošais pareizi atrisināto uzdevumu skaits."
-
-#: statisticsview.cpp:94
-msgid "Incorrect:"
-msgstr "Nekorekti:"
-
-#: statisticsview.cpp:111
-msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
-msgstr "Šis ir tekošais neatrisināto uzdevumu skaits."
-
-#: statisticsview.cpp:119
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Pārstatīt"
-
-#: statisticsview.cpp:122
-msgid "Press the button to reset the statistics."
-msgstr "Nospiediet pogu, lai atjaunotu statistiku."
-
-#: statisticsview.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "This part of the window shows the statistics."
-msgstr "Nospiediet pogu, lai atjaunotu statistiku."
-
-#: statisticsview.cpp:131
-msgid ""
-"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
-"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
-"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
-"size of this window part."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "KBruch Setup"
#~ msgstr "KBruch"