summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 14:41:52 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-20 15:47:21 +0100
commit9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7 (patch)
tree0572b3790f8c216ca9771dbdbda9d00e7d88369f /tde-i18n-lv/messages
parent1fa4740e59aa097a6e9ef680ee58bfc27ccc28a2 (diff)
downloadtde-i18n-9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7.tar.gz
tde-i18n-9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit da09f211a04674f2d78dbbbf493e08bcffd2bb7a)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po566
1 files changed, 294 insertions, 272 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-lv/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
index e924307fca7..6c49b9f4429 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:33EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -15,262 +15,46 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: setupwizard.cpp:63
-msgid "LISa Network Neighborhood Setup"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Advancētie Uzstādījumi"
-
-#: setupwizard.cpp:126
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> "
-"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> "
-"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use "
-"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP "
-"and NFS resources exactly the same way.</p> "
-"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> "
-"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it "
-"has to be run by root, it should be started during the boot process and only "
-"one LISa server can run on one machine.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:149
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>"
-"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:164
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>"
-"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel "
-"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:185
-msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:187
-msgid "Send pings"
-msgstr "Sūtīt pingus"
-
-#: setupwizard.cpp:188
-msgid ""
-"All hosts with TCP/IP will respond,"
-"<br>whether or not they are samba servers."
-"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts."
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:191
-msgid "Send NetBIOS broadcasts"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:192
-msgid ""
-"You need to have the samba package (nmblookup) installed."
-"<br>Only samba/windows servers will respond."
-"<br>This method is not very reliable."
-"<br>You should enable it if you are part of a large network."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
-#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
-msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:210
-msgid ""
-"All IP addresses included in the specified range will be pinged."
-"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0"
-"<br>use your IP address/network mask."
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:215
-msgid ""
-"<br>There are four ways to specify address ranges:"
-"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>"
-"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>"
-"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
-"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like"
-"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:236
-msgid ""
-"This is a security related setting."
-"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts."
-"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as "
-"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which "
-"fit into this scheme."
-"<br>Usually you enter your IP address/network mask here."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:258
-msgid ""
-"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
-msgstr ""
-"<br> Ievadiet jūsu IP adresi un tīkla masku šeit, kā <code>"
-"192.168.0.0/255.255.255.0</code>"
-
-#: setupwizard.cpp:261
-msgid ""
-"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network"
-"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast"
-"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose "
-"<br>one of the broadcast addresses."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:280
-msgid ""
-"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list."
-msgstr ""
-
-#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
-#: setupwizard.cpp:286
-msgid ""
-"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 "
-"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you "
-"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole "
-"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:305
-msgid ""
-"This page contains several settings you usually only"
-"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:308
-msgid "Re&port unnamed hosts"
-msgstr "&Ziņot nenosauktus resursdatorus"
-
-#: setupwizard.cpp:309
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host "
-"list?"
-"<br>"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-#: setupwizard.cpp:313
-msgid "Wait for replies after first scan"
-msgstr "Gaidīt atbildes pēc pirmās skanēšanas"
-
-#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115
-#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333
-msgid " ms"
-msgstr " ms"
-
-#: setupwizard.cpp:316
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"How long should LISa wait for answers to pings?"
-"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value."
-"<br>"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-#: setupwizard.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Max. number of pings to send at once"
-msgstr "vienlaicīgi sūtīt šo pinga pakešu skaitu"
-
-#: setupwizard.cpp:323
-msgid ""
-"How many ping packets should LISa send at once?"
-"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value."
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:326
-msgid "Al&ways scan twice"
-msgstr "Vien&mēr skanēt divreiz"
-
-#: setupwizard.cpp:330
-msgid "Wait for replies after second scan"
-msgstr "Gaidīt atbildes pēc otrās skanēšanas"
-
-#: setupwizard.cpp:334
-msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:350
-msgid ""
-"<br>Your LAN browsing has been successfully set up."
-"<br>"
-"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this "
-"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it "
-"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>."
-"<br>Start the LISa server as root and without any command line options."
-"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>."
-"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror."
-"<br>"
-"<br>If you have problems or suggestions, visit "
-"http://lisa-home.sourceforge.net."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:437
-msgid "Congratulations!"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:462
-msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>"
+#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: setupwizard.cpp:464
-msgid ""
-"There are three ways to specify IP addresses:"
-"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>"
-"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", "
-"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
+#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176
+msgid "Down"
msgstr ""
-#: setupwizard.cpp:490
-msgid "Multiple Network Interfaces Found"
+#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280
+msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: setupwizard.cpp:493
-msgid "No Network Interface Found"
+#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273
+msgid "Point to Point"
msgstr ""
-#: setupwizard.cpp:498
-msgid "Specify Search Method"
+#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287
+msgid "Multicast"
msgstr ""
-#: setupwizard.cpp:501
-msgid "Specify Address Range LISa Will Ping"
+#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294
+msgid "Loopback"
msgstr ""
-#: setupwizard.cpp:504
-msgid "\"Trusted\" Hosts"
+#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: setupwizard.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Your Broadcast Address"
-msgstr "Jūsu pārraides tīkla adrese"
-
-#: setupwizard.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "LISa Update Interval"
-msgstr "LISa atjaunināšanas intervāls"
-
#: kcmlisa.cpp:63
msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts"
msgstr ""
@@ -369,6 +153,10 @@ msgstr "Atjaunināšanas intervāls:"
msgid "Search hosts after this number of seconds"
msgstr "meklēt resursdatorus pēc šī sekunžu skaita"
+#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
#: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103
msgid "Always check twice for hosts when searching"
msgstr ""
@@ -384,6 +172,11 @@ msgstr "Gaidīt atbildes pēc pirmās skanēšanas"
msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts"
msgstr "cik ilgi gaidīt uz ICMP eho pieprasījumiem no resursdatoriem atbildi"
+#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115
+#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
#: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Wait for replies from hosts after second scan:"
@@ -405,19 +198,13 @@ msgstr ""
#: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232
#, fuzzy
msgid ""
-"You have more than one network interface installed."
-"<br>Please make sure the suggested settings are correct."
-"<br>"
-"<br>The following interfaces were found:"
-"<br>"
-"<br>"
+"You have more than one network interface installed.<br>Please make sure the "
+"suggested settings are correct.<br><br>The following interfaces were found:"
+"<br><br>"
msgstr ""
-"Jums ir instalēta vairāk par vienu tīkla starpseju, Es nevaru "
-" uzstādīt automātiski."
-"<br>"
-"<br>Es atradu sekojošo:"
-"<br>"
-"<br>"
+"Jums ir instalēta vairāk par vienu tīkla starpseju, Es "
+"nevaru uzstādīt automātiski.<br><br>Es atradu "
+"sekojošo:<br><br>"
#: kcmlisa.cpp:381
msgid ""
@@ -473,11 +260,11 @@ msgstr ""
#: kcmreslisa.cpp:242
msgid ""
-"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully."
-"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>."
+"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully.<br>Make sure that "
+"the reslisa binary is installed <i>suid root</i>."
msgstr ""
-"ResLISa dēmons cerams tagad ir konfigurēts korekti."
-"<br>Pārliecinaties, ka reslisa binārija ir instalēta <i>suid root</i>."
+"ResLISa dēmons cerams tagad ir konfigurēts korekti.<br>Pārliecinaties, ka "
+"reslisa binārija ir instalēta <i>suid root</i>."
#: kcmtdeiolan.cpp:41
msgid "Show Links for Following Services"
@@ -530,34 +317,239 @@ msgstr "vienmēr"
msgid "Never"
msgstr "nekad"
-#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
-msgid "Up"
+#: setupwizard.cpp:63
+msgid "LISa Network Neighborhood Setup"
msgstr ""
-#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176
-msgid "Down"
+#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Advancētie Uzstādījumi"
+
+#: setupwizard.cpp:126
+msgid ""
+"<qt><p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> "
+"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> <p>After you have "
+"finished the wizard, you will be able to browse and use shared resources on "
+"your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP and NFS "
+"resources exactly the same way.</p> <p>Therefore you need to setup the "
+"<i>LAN Information Server</i> (LISa) on your machine. Think of the LISa "
+"server as an FTP or HTTP server; it has to be run by root, it should be "
+"started during the boot process and only one LISa server can run on one "
+"machine.</qt>"
msgstr ""
-#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280
-msgid "Broadcast"
+#: setupwizard.cpp:149
+msgid ""
+"<qt><p>More than one network interface card was found on your system.</"
+"p><p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>"
msgstr ""
-#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273
-msgid "Point to Point"
+#: setupwizard.cpp:164
+msgid ""
+"<qt><p><b>No network interface card was found on your system.</b></"
+"p><p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to "
+"cancel now or enter your IP address and network manually</p>Example: "
+"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
msgstr ""
-#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287
-msgid "Multicast"
+#: setupwizard.cpp:185
+msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
msgstr ""
-#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294
-msgid "Loopback"
+#: setupwizard.cpp:187
+msgid "Send pings"
+msgstr "Sūtīt pingus"
+
+#: setupwizard.cpp:188
+msgid ""
+"All hosts with TCP/IP will respond,<br>whether or not they are samba servers."
+"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts."
+"<br>"
msgstr ""
-#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134
-msgid "Unknown"
+#: setupwizard.cpp:191
+msgid "Send NetBIOS broadcasts"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:192
+msgid ""
+"You need to have the samba package (nmblookup) installed.<br>Only samba/"
+"windows servers will respond.<br>This method is not very reliable.<br>You "
+"should enable it if you are part of a large network."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
+#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
+msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:210
+msgid ""
+"All IP addresses included in the specified range will be pinged.<br>If you "
+"are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0<br>use "
+"your IP address/network mask.<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:215
+msgid ""
+"<br>There are four ways to specify address ranges:<br>1. IP address/network "
+"mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. single IP "
+"addresses, like <code>10.0.0.23;</code><br>3. continuous ranges, like "
+"<code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>4. ranges for each part of the address, "
+"like <code>10-10.1-5.1-25.1-3;</code><br>You can also enter combinations of "
+"1 to 4, separated by \";\", "
+"like<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</"
+"code><br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:236
+msgid ""
+"This is a security related setting.<br>It provides a simple IP address based "
+"way to specify \"trusted\" hosts.<br>Only hosts which fit into the addresses "
+"given here are accepted by LISa as clients. The list of hosts published by "
+"LISa will also only contain hosts which fit into this scheme.<br>Usually you "
+"enter your IP address/network mask here."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:258
+msgid ""
+"<br>Enter your IP address and network mask here, like "
+"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
+msgstr ""
+"<br> Ievadiet jūsu IP adresi un tīkla masku šeit, kā "
+"<code>192.168.0.0/255.255.255.0</code>"
+
+#: setupwizard.cpp:261
+msgid ""
+"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network<br>cooperate "
+"with each other. Therefore you have to enter the broadcast<br>address here. "
+"If you are connected to more than one network, choose <br>one of the "
+"broadcast addresses."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:280
+msgid ""
+"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:286
+msgid ""
+"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 "
+"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if "
+"you enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your "
+"whole network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = "
+"80 min."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:305
+msgid ""
+"This page contains several settings you usually only<br>need if LISa doesn't "
+"find all hosts in your network."
msgstr ""
+#: setupwizard.cpp:308
+msgid "Re&port unnamed hosts"
+msgstr "&Ziņot nenosauktus resursdatorus"
+
+#: setupwizard.cpp:309
+msgid ""
+"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host "
+"list?<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:313
+msgid "Wait for replies after first scan"
+msgstr "Gaidīt atbildes pēc pirmās skanēšanas"
+
+#: setupwizard.cpp:316
+msgid ""
+"How long should LISa wait for answers to pings?<br>If LISa doesn't find all "
+"hosts, try to increase this value.<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Max. number of pings to send at once"
+msgstr "vienlaicīgi sūtīt šo pinga pakešu skaitu"
+
+#: setupwizard.cpp:323
+msgid ""
+"How many ping packets should LISa send at once?<br>If LISa doesn't find all "
+"hosts you could try to decrease this value.<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:326
+msgid "Al&ways scan twice"
+msgstr "Vien&mēr skanēt divreiz"
+
+#: setupwizard.cpp:330
+msgid "Wait for replies after second scan"
+msgstr "Gaidīt atbildes pēc otrās skanēšanas"
+
+#: setupwizard.cpp:334
+msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:350
+msgid ""
+"<br>Your LAN browsing has been successfully set up.<br><br>Make sure that "
+"the LISa server is started during the boot process. How this is done depends "
+"on your distribution and OS. Usually you have to insert it somewhere in a "
+"boot script under <code>/etc</code>.<br>Start the LISa server as root and "
+"without any command line options.<br>The config file will now be saved to "
+"<code>/etc/lisarc</code>.<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in "
+"Konqueror.<br><br>If you have problems or suggestions, visit http://lisa-"
+"home.sourceforge.net."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:437
+msgid "Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:462
+msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:464
+msgid ""
+"There are three ways to specify IP addresses:<br>1. IP address/network mask, "
+"like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. continuous ranges, "
+"like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>3. single IP addresses, like<code> "
+"10.0.0.23;</code><br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by "
+"\";\", <br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;"
+"</code><br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:490
+msgid "Multiple Network Interfaces Found"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:493
+msgid "No Network Interface Found"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:498
+msgid "Specify Search Method"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:501
+msgid "Specify Address Range LISa Will Ping"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:504
+msgid "\"Trusted\" Hosts"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Your Broadcast Address"
+msgstr "Jūsu pārraides tīkla adrese"
+
+#: setupwizard.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "LISa Update Interval"
+msgstr "LISa atjaunināšanas intervāls"
+
#~ msgid "&Guided LISa Setup..."
#~ msgstr "&Vadīta LISa Uzstādīšana..."
@@ -566,7 +558,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Rāda NFS servisa saiti (TCP, ports 2049)"
#~ msgid "how long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts"
-#~ msgstr "cik ilgi gaidīt uz ICMP eho pieprasījumiem no resursdatoriem atbildi"
+#~ msgstr ""
+#~ "cik ilgi gaidīt uz ICMP eho pieprasījumiem no resursdatoriem atbildi"
#, fuzzy
#~ msgid "A&dditionally check these hosts"
@@ -585,8 +578,35 @@ msgstr ""
#~ msgstr "lan:/ un rlan:/ konfigurācija"
#, fuzzy
-#~ msgid "<h1>LAN Browsing</h1>Here you setup your <b>\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave.<br><br>About the <b>LAN ioslave</b> configuration:<br> If you select it, the ioslave, <i>if available</i>, will check whether the host supports this service when you open this host. Please note that paranoid people might consider even this to be an attack.<br><i>Always</i> means that you will always see the links for the services, regardless of whether they are actually offered by the host. <i>Never</i> means that you will never have the links to the services. In both cases you won't contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker.<br><br>More information about <b>LISa</b> can be found at <a href=\"http://lisa-home.sourceforge.net\">the LISa Homepage</a> or contact Alexander Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">neundorf@kde.org</a>&gt;."
-#~ msgstr "<h1>LAn Pārlūkošana</h1>Šeit jūs uzstādat jūsu <b>\"Tīkla Kaimiņus\"</b>, jūs varat izmantot LISa dēmonu un lan:/ iovergu vai ResLISa dēmonu un rlan:/ iovergu.<br><br>Par <b>LAN iovergu</b> konfigurāciju:<br> Ja jūs izvēlaties <i>ja piejams</i> iovergs pārbaudīs vai resursdators atbalsta šo servisu kad jūs atverat šo resursdatoru. Lūdzu atcerieties, ka paranoiski cilvēki to var uztvert kā uzbrukumu.<br><i>Vienmēr</i> nozīmē, ka jūs vienmēr redzat saitus uz servisiem neatkarīgi no tā vai tos resursdators reāli piedāvā. <i>Nekad</i> nozīmē, ka jums nekad nebūs saites uz servisiem. Abos gadījumos, jūs nekontaktējieties ar resursdatoru, līdz ar to neviens nevar uzskatīt jūs par uzbrucēju.<br><br>Vairāk informācijas par <b>LISa</b> jūs varat atrast http://lisa-home.sourceforge.net. vai kontaktējoties ar Alexander Neundorf &lt;neundorf@kde.org&gt;"
+#~ msgid ""
+#~ "<h1>LAN Browsing</h1>Here you setup your <b>\"Network Neighborhood\"</b>. "
+#~ "You can use either the LISa daemon and the lan:/ ioslave, or the ResLISa "
+#~ "daemon and the rlan:/ ioslave.<br><br>About the <b>LAN ioslave</b> "
+#~ "configuration:<br> If you select it, the ioslave, <i>if available</i>, "
+#~ "will check whether the host supports this service when you open this "
+#~ "host. Please note that paranoid people might consider even this to be an "
+#~ "attack.<br><i>Always</i> means that you will always see the links for the "
+#~ "services, regardless of whether they are actually offered by the host. "
+#~ "<i>Never</i> means that you will never have the links to the services. In "
+#~ "both cases you won't contact the host, so nobody will ever regard you as "
+#~ "an attacker.<br><br>More information about <b>LISa</b> can be found at <a "
+#~ "href=\"http://lisa-home.sourceforge.net\">the LISa Homepage</a> or "
+#~ "contact Alexander Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org"
+#~ "\">neundorf@kde.org</a>&gt;."
+#~ msgstr ""
+#~ "<h1>LAn Pārlūkošana</h1>Šeit jūs uzstādat jūsu <b>\"Tīkla Kaimiņus\"</b>, "
+#~ "jūs varat izmantot LISa dēmonu un lan:/ iovergu vai ResLISa dēmonu un "
+#~ "rlan:/ iovergu.<br><br>Par <b>LAN iovergu</b> konfigurāciju:<br> Ja jūs "
+#~ "izvēlaties <i>ja piejams</i> iovergs pārbaudīs vai resursdators atbalsta "
+#~ "šo servisu kad jūs atverat šo resursdatoru. Lūdzu atcerieties, ka "
+#~ "paranoiski cilvēki to var uztvert kā uzbrukumu.<br><i>Vienmēr</i> nozīmē, "
+#~ "ka jūs vienmēr redzat saitus uz servisiem neatkarīgi no tā vai tos "
+#~ "resursdators reāli piedāvā. <i>Nekad</i> nozīmē, ka jums nekad nebūs "
+#~ "saites uz servisiem. Abos gadījumos, jūs nekontaktējieties ar "
+#~ "resursdatoru, līdz ar to neviens nevar uzskatīt jūs par uzbrucēju."
+#~ "<br><br>Vairāk informācijas par <b>LISa</b> jūs varat atrast http://lisa-"
+#~ "home.sourceforge.net. vai kontaktējoties ar Alexander Neundorf &lt;"
+#~ "neundorf@kde.org&gt;"
#~ msgid "The names of the hosts you want to check"
#~ msgstr "pārbaudāmo resursdatoru vārdi"
@@ -594,8 +614,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "A&utosetup..."
#~ msgstr "A&utouzstādīšana..."
-#~ msgid "usually your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
-#~ msgstr "parasti jūsu tīkla adrese/subneta maska (t.i. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
+#~ msgid ""
+#~ "usually your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
+#~ msgstr ""
+#~ "parasti jūsu tīkla adrese/subneta maska (t.i. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
#, fuzzy
#~ msgid "A&dditionally Check Following Hosts"