diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-28 11:33:40 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-28 11:33:40 +0000 |
commit | 162335ee1150e795d054c98787451d333d765611 (patch) | |
tree | 62188a8897fb42c3ec4a79bdfb2e1d12700897c5 /tde-i18n-lv/messages | |
parent | d4bc733c957367fcdc43c7adfd30f425a8cb548c (diff) | |
download | tde-i18n-162335ee1150e795d054c98787451d333d765611.tar.gz tde-i18n-162335ee1150e795d054c98787451d333d765611.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdegames/libtdegames
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libtdegames/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdegames/libtdegames.po | 1094 |
1 files changed, 569 insertions, 525 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegames/libtdegames.po index aacb829e3aa..f696c34b6ea 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 23:28+0200\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.nartiss@gmail.com>\n" "Language-Team: Latviešu <locale@laka.lv>\n" @@ -14,156 +14,162 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || (n%100>" -"=11 && n%100<=19)) ? 2 : n%10==1 ? 0 : 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || (n%100>=11 && n%100<=19)) ? 2 : " +"n%10==1 ? 0 : 1;\n" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Daudzspēlētāju rezultāti" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Neviena spēle nav spēlēta." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Pēdējās spēles rezultāti:" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Rezultāts" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Pēdējo %1 spēļu rezultāti:" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Vidējais rezultāts" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Rangs" +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Labākais rezultāts" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Vārds" +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Pavadītais laiks" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Datums" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Labākie &rezultāti" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Izdevās" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Spēlētāji" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Mēģināt vēlreiz" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogramma" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "viss" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Aplūkot vispasaules labākos rezultātus" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Izvēlieties spēlētāju:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Aplūkot visas pasaules spēlētājus" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Kopā:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Labākie rezultāti" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Uzvarēts:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Konfigurēt..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Zaudēts:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Eksportēt..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Neizšķirts:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Pārrakstīt" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Pašreizējs:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Fails jau eksistē. Pārrakstīt?" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Makismāli uzvarēts:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Eksportēt..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Makismāli zaudēts:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Uzvarētājs" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Spēļu skaits" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Uzvarētas spēles" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Tendence" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Konfigurēt labākos rezultātus" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "No" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Galvenais" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Uz" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Iesauka:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Skaits" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentārs:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Procenti" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Visas pasaules labākie rezultāti ieslēgti" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Rezultāts" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Palašināti" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Vidējais rezultāts" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Registrācijas dati" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Labākais rezultāts" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Atslēga:" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Pavadītais laiks" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Aizvākt spēlētāju" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Labākie rezultāti" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " +"use the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Tas pilnībā aizvāks Jūsu reģistrācijas atslēgu. Jūs vairs nevarēsiet " +"izmantot šobrīd reģistrēto iesauku." -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Līmenis" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Lūdzu izvelieties garāku iesauku." -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Iesauka jau eksistē. Lūdzu izvēlieties citu" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Izcili!\n" -"Jums ir jauns labākais rezultāts!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Ievadiet iesauku" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Labi darīts!\n" -"Jūs esat iekļuvis labāko rezultātu sarakstā!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Apsveicu, Jūs uzvarējāt!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Ievadiet iesauku:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Nejautāt vēlreiz." #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -258,123 +264,209 @@ msgstr "Neapstrādāta ziņa: %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "" -"Nederīga atbilde no vispasaules labāko rezultātu servera (trūkst elements: %1)." +"Nederīga atbilde no vispasaules labāko rezultātu servera (trūkst elements: " +"%1)." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Labākie &rezultāti" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Rangs" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Spēlētāji" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Vārds" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Datums" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogramma" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Izdevās" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Aplūkot vispasaules labākos rezultātus" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Daudzspēlētāju rezultāti" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Aplūkot visas pasaules spēlētājus" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Neviena spēle nav spēlēta." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Labākie rezultāti" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Pēdējās spēles rezultāti:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Konfigurēt..." +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Pēdējo %1 spēļu rezultāti:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Eksportēt..." +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "viss" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Pārrakstīt" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Izvēlieties spēlētāju:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Fails jau eksistē. Pārrakstīt?" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Kopā:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Uzvarētājs" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Uzvarēts:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Uzvarētas spēles" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Zaudēts:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Konfigurēt labākos rezultātus" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Neizšķirts:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Galvenais" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Pašreizējs:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Iesauka:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Makismāli uzvarēts:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentārs:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Makismāli zaudēts:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Visas pasaules labākie rezultāti ieslēgti" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Spēļu skaits" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Palašināti" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Tendence" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Registrācijas dati" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "No" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Atslēga:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Uz" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Skaits" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Procenti" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Mēģināt vēlreiz" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing " +"to it." msgstr "" -"Tas pilnībā aizvāks Jūsu reģistrācijas atslēgu. Jūs vairs nevarēsiet izmantot " -"šobrīd reģistrēto iesauku." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Lūdzu izvelieties garāku iesauku." +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Labākie rezultāti" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Iesauka jau eksistē. Lūdzu izvēlieties citu" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Līmenis" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Ievadiet iesauku" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Apsveicu, Jūs uzvarējāt!" +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Izcili!\n" +"Jums ir jauns labākais rezultāts!" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Ievadiet iesauku:" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Labi darīts!\n" +"Jūs esat iekļuvis labāko rezultātu sarakstā!" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Nejautāt vēlreiz." +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Izvēlieties aizmuguri" + +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Aizmugure" + +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "tukšs" + +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Gadījuma aizmugure" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Izmantot globālo aizmuguri" + +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Padarīt aizmuguri globālu" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Izvelieties priekšpusi" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Priekšpuse" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Gadījuma priekšpuse" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Izmantot globālo priekšpusi" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Padarīt priekšpusi globālu" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Mainīt kāršu izmēru" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Noklusējuma izmērs" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Priekšapskate:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "nenosaukts" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "" + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" #: kchatbase.cpp:232 msgid "Send to All Players" @@ -394,95 +486,41 @@ msgstr "--- %1" msgid "Send to %1" msgstr "Sūtīt %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Spēlētājs %1" - -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Nezināms" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Sūtīt manai grupai (\"%1\")" - -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "" - -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Cepumi nesakrīt!\n" -"Gaidītais cepums: %1\n" -"Saņemtais cepums: %2" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Konfigurēt tērzēšanu" -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"KGame versijas nesakrīt!\n" -"Gaidītā versija: %1\n" -"Saņemtā versija: %2\n" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Vārda fonts..." -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Nezināms kļūdas kods %1" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Teksta fonts..." -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Spēlētājs: " -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Nenosaukts - ID: %1" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Šis ir spēlētāja paziņojums" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 neregistrēts" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Sistēmas paziņojumi - Paziņojumi, ko sūtījusi spēle" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Spēle: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Patiesība" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Šis ir sistēmas paziņojums" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Aplams" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Maksimālais ziņojumu skaits (-1 nozīmē bezgalīgi daudz):" #: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 msgid "Create a network game" @@ -516,132 +554,6 @@ msgstr "&Startēt tīklu" msgid "Network Game" msgstr "Tīkla spēle" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Savienojums ar serveri ir zudis!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Savienojums ar klientu ir zudis!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Saņemta tīkla kļūda!\n" -"Kļūdas numurs: %1\n" -"Kļūdas paziņojums: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Nevaru izveidot savienojumu." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nevaru izveidot savienojumu.\n" -"Kļūdas paziņojums:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Atvienot" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Tīkla konfigurācija" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Nevar pieslēgties tīklam" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "Tīkla statuss: Nav tīkla savienojuma" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "Tīkla statuss: Jūs esat galvenais" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "Tīkla statuss: Jūs esat pieslēdzies" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "Jūsu Vārds:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Maksimālais klientu skaits" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Maksimalais klientu skaits (-1 nozīmē bezgalīgi daudz):" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Mainīt maksimālo klientu skaitu" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "Mainīt administratoru" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Aizvākt klientu ar visiem spēlētājiem" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "Tikai administrators var konfigurēt ziņojumu serveri!" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "Jums nepieder ziņojumu serveris" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Tērzēšana" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "Pieslēgušies spēlētāji" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Ban Player" -msgstr "Spēlētāji" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Tērzēt" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&Savienojumi" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Tīkls" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "&Ziņojumu serveris" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame atkļūdošanas dialogs" @@ -813,6 +725,32 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "Nerādīt ID:" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Patiesība" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Aplams" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -833,25 +771,186 @@ msgstr "Lokāls" msgid "Undefined" msgstr "Nedefinēts" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "LietotājaID" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Tērzēt" -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&Savienojumi" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "noklusētais" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "&Game" +msgstr "B&eigt Spēli" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Tīkls" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "&Ziņojumu serveris" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Atvienot" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Tīkla konfigurācija" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Nevar pieslēgties tīklam" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Tīkla statuss: Nav tīkla savienojuma" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Tīkla statuss: Jūs esat galvenais" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Tīkla statuss: Jūs esat pieslēdzies" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "Jūsu Vārds:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Maksimālais klientu skaits" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Maksimalais klientu skaits (-1 nozīmē bezgalīgi daudz):" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Mainīt maksimālo klientu skaitu" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "Mainīt administratoru" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Aizvākt klientu ar visiem spēlētājiem" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Tikai administrators var konfigurēt ziņojumu serveri!" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "Jums nepieder ziņojumu serveris" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Tērzēšana" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "Pieslēgušies spēlētāji" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" msgstr "" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Ban Player" +msgstr "Spēlētāji" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Savienojums ar serveri ir zudis!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Savienojums ar klientu ir zudis!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Saņemta tīkla kļūda!\n" +"Kļūdas numurs: %1\n" +"Kļūdas paziņojums: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Nevaru izveidot savienojumu." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nevaru izveidot savienojumu.\n" +"Kļūdas paziņojums:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Spēlētājs %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Sūtīt manai grupai (\"%1\")" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Cepumi nesakrīt!\n" +"Gaidītais cepums: %1\n" +"Saņemtais cepums: %2" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" msgstr "" +"KGame versijas nesakrīt!\n" +"Gaidītā versija: %1\n" +"Saņemtā versija: %2\n" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Nezināms kļūdas kods %1" #: kgame/kgamemessage.cpp:115 msgid "Setup Game" @@ -921,122 +1020,55 @@ msgstr "" msgid "Process Query" msgstr "Apstrādāt pieprasījumu" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Izvēlieties aizmuguri" - -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Aizmugure" - -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "tukšs" - -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Gadījuma aizmugure" - -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Izmantot globālo aizmuguri" - -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Padarīt aizmuguri globālu" - -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Izvelieties priekšpusi" - -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Priekšpuse" - -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Gadījuma priekšpuse" - -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Izmantot globālo priekšpusi" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Padarīt priekšpusi globālu" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#, c-format +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Nenosaukts - ID: %1" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Mainīt kāršu izmēru" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 neregistrēts" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Noklusējuma izmērs" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "LietotājaID" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Priekšapskate:" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "nenosaukts" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "noklusētais" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Konfigurēt tērzēšanu" - -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Vārda fonts..." - -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Teksta fonts..." - -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Spēlētājs: " - -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Šis ir spēlētāja paziņojums" - -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Sistēmas paziņojumi - Paziņojumi, ko sūtījusi spēle" - -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Spēle: " - -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Šis ir sistēmas paziņojums" - -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Maksimālais ziņojumu skaits (-1 nozīmē bezgalīgi daudz):" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "" #: kgamemisc.cpp:55 msgid "" "_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " +"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " +"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" msgstr "" "Andris Anna Alfons Ādolfs Benis Benita Brigita Brunis Cālis Cecīlija Cilda " "Čalis Daniels Daiga Dace Dmitrijs Egons Evija Emīlija Ēriks Frīdis Fanija " -"Fredis Gunis Gaida Guntars Gatis Guna Gunča Harijs Helēna Heinrihs Imants Inta " -"Ints Ilona Ingrīda Intars Ilzīte Ilmārs Jānis Juris Jolanta Jēzups Jančiks " -"Kārlis Kristīne Krišjānis Katrīna Kazimirs Konrāds Laimonis Ludis Laura Linda " -"Liene Māris Marta Mārtiņš Maija Mikus Miks Marķīzs Maigonis Normunds Nellija " -"Nauris Nikolajs Oskars Olga Osvalds Osis Pēteris Paula Pāvils Pauls Rūdolfs " -"Renāte Reinis Renāte Sandis Sigita Toms Tīne Uģis Undīne Uldis Valdis Vaira " -"Zigmunds Zane" +"Fredis Gunis Gaida Guntars Gatis Guna Gunča Harijs Helēna Heinrihs Imants " +"Inta Ints Ilona Ingrīda Intars Ilzīte Ilmārs Jānis Juris Jolanta Jēzups " +"Jančiks Kārlis Kristīne Krišjānis Katrīna Kazimirs Konrāds Laimonis Ludis " +"Laura Linda Liene Māris Marta Mārtiņš Maija Mikus Miks Marķīzs Maigonis " +"Normunds Nellija Nauris Nikolajs Oskars Olga Osvalds Osis Pēteris Paula " +"Pāvils Pauls Rūdolfs Renāte Reinis Renāte Sandis Sigita Toms Tīne Uģis " +"Undīne Uldis Valdis Vaira Zigmunds Zane" #: kstdgameaction.cpp:60 msgid "" @@ -1056,6 +1088,10 @@ msgstr "Ielādēt &nesenu" msgid "Restart &Game" msgstr "Pārstartēt &spēli" +#: kstdgameaction.cpp:64 +msgid "&Save" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:65 msgid "Save &As..." msgstr "Saglabāt &Kā..." @@ -1072,6 +1108,14 @@ msgstr "Pa&uze" msgid "Show &Highscores" msgstr "Rādīt &labākos rezultātus" +#: kstdgameaction.cpp:69 +msgid "&Print..." +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:70 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:72 msgid "Repeat" msgstr "Atkārtot" |