diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-04 04:00:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-04 04:00:02 +0100 |
commit | 06f41e206601d42313a9f4a65c604cd0b9acdb95 (patch) | |
tree | 642d6948cf52450d70589cc365121d53185ed425 /tde-i18n-lv | |
parent | dd969174d8ddeffa59ef858226fd7bae0eff16e7 (diff) | |
download | tde-i18n-06f41e206601d42313a9f4a65c604cd0b9acdb95.tar.gz tde-i18n-06f41e206601d42313a9f4a65c604cd0b9acdb95.zip |
Rename translation contexts
+ QXml => TQXml
+ QFont => TQFont
+ QAccel => TQAccel
+ QMessageBox => TQMessageBox
There was a change in line wrapping as a result of merging strings using msguniq.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkeys.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po | 1483 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeprint.po | 320 |
3 files changed, 770 insertions, 1037 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkeys.po index d5bf91e7581..ea15fe3e707 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Pārslēdz Uz Nākošo Tastatūras Izkārtojumu" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Pārslēdz Uz Nākošo Tastatūras Izkārtojumu" #~ msgstr "Jauna shēma" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "shift" #~ msgstr "shift" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po index d192b7cbdac..777fddf19d7 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 #: rc.cpp:3 rc.cpp:175 @@ -28,18 +29,17 @@ msgstr "Nezināms vārds:" #: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" -"<qt>" -"<p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match " -"any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a " -"foreign language.</p>\n" -"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking " -"<b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word to the " -"dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or <b>" -"Ignore All</b>.</p>\n" +"<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.</p>\n" +"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> " +"or <b>Ignore All</b>.</p>\n" "<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may " -"type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace All</b>" -".</p>\n" +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace " +"All</b>.</p>\n" "</qt>" msgstr "" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If " -"this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " "unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " "part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n" "</qt>" @@ -109,12 +109,11 @@ msgstr "<< Pievienot vārdnīcai" msgid "" "<qt>\n" "<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary." -"<br>\n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want " -"to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain " -"as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>" -"Ignore All</b> instead.</p>\n" +"included in the dictionary.<br>\n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> " +"or <b>Ignore All</b> instead.</p>\n" "</qt>" msgstr "" @@ -135,11 +134,13 @@ msgstr "Ieteikumu saraksts" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it " -"is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a " -"good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p>\n" -"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this " -"occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>\n" +"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.</" +"p>\n" +"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only " +"this occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences." +"</p>\n" "</qt>" msgstr "" @@ -154,8 +155,8 @@ msgstr "Aizvietot a&r:" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n" +"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.</p>\n" "<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this " "occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all " "occurrences.</p>\n" @@ -191,8 +192,8 @@ msgstr "&Aizvietot" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).</p>\n" +"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).</p>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" @@ -211,8 +212,8 @@ msgstr "Aizvietot &Visus" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).</p>\n" +"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).</p>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" @@ -232,8 +233,9 @@ msgstr "&Ignorēt" msgid "" "<qt>\n" "<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n" -"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or " -"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n" +"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"</p>\n" "</qt>" msgstr "" @@ -248,10 +250,11 @@ msgstr "I&gnorēt visu" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.</p>" -"\n" -"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or " -"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n" +"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"</p>\n" +"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"</p>\n" "</qt>" msgstr "" @@ -265,8 +268,8 @@ msgstr "Autokoriģēt" #: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 @@ -286,8 +289,8 @@ msgstr "Ieslēgt pareizrakstības pārbaudi fonā" #: rc.cpp:145 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 @@ -300,8 +303,9 @@ msgstr "Izlaist visus ar LIELIEM BURTIEM rakstītos vārdus" #: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 @@ -334,8 +338,8 @@ msgstr "Ieteiktie vārdi" #: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." msgstr "" #. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 @@ -348,10 +352,10 @@ msgstr "Redaktora izvēle" #: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose <B>System Default</B>, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 @@ -456,7 +460,8 @@ msgstr "Primārā saīsne:" #: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 @@ -475,9 +480,9 @@ msgstr "" #: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" #. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 @@ -556,13 +561,13 @@ msgstr "JavaScript kļūdas" #: rc.cpp:428 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." msgstr "" #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -593,8 +598,8 @@ msgstr "" #: rc.cpp:449 #, no-c-format msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast " -"DNS." +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 @@ -635,8 +640,8 @@ msgstr "" #: rc.cpp:467 #, no-c-format msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This must " -"match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " "PublishType is set to WAN.\n" msgstr "" @@ -961,8 +966,7 @@ msgstr "S&aglabāt Kā..." msgid "&Print..." msgstr "&Drukāt..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Atvainojiet" @@ -983,8 +987,7 @@ msgstr "Mainīt" msgid "&Delete" msgstr "&Dzēst" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Slīpraksts" @@ -1220,120 +1223,103 @@ msgstr "&Uzstādījumi..." msgid "Do not show this message again" msgstr "Nerādīt atkal šo ziņojumu" -#: common_texts.cpp:194 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:172 msgid "" "_: TQAccel\n" "Escape" msgstr "Bēgt" -#: common_texts.cpp:195 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:95 msgid "" "_: TQAccel\n" "Tab" msgstr "Tab" -#: common_texts.cpp:196 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:96 msgid "" "_: TQAccel\n" "Backtab" msgstr "Backtab" -#: common_texts.cpp:197 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:97 msgid "" "_: TQAccel\n" "Backspace" msgstr "Backspace" -#: common_texts.cpp:198 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:98 msgid "" "_: TQAccel\n" "Return" msgstr "Atgriezties" -#: common_texts.cpp:199 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:99 msgid "" "_: TQAccel\n" "Enter" msgstr "Ievads" -#: common_texts.cpp:200 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:170 msgid "" "_: TQAccel\n" "Insert" msgstr "Ielikt" -#: common_texts.cpp:201 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:171 msgid "" "_: TQAccel\n" "Delete" msgstr "Dzēst" -#: common_texts.cpp:202 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:102 msgid "" "_: TQAccel\n" "Pause" msgstr "Pauze" -#: common_texts.cpp:203 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:103 msgid "" "_: TQAccel\n" "Print" msgstr "Drukāt" -#: common_texts.cpp:204 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:104 msgid "" "_: TQAccel\n" "SysReq" msgstr "SysReq" -#: common_texts.cpp:205 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 msgid "" "_: TQAccel\n" "Home" msgstr "Mājas" -#: common_texts.cpp:206 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:106 msgid "" "_: TQAccel\n" "End" msgstr "Beigas" -#: common_texts.cpp:207 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:107 msgid "" "_: TQAccel\n" "Left" msgstr "Pakreisi" -#: common_texts.cpp:208 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:108 msgid "" "_: TQAccel\n" "Up" msgstr "Uz augšu" -#: common_texts.cpp:209 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:109 msgid "" "_: TQAccel\n" "Right" msgstr "Pa labi" -#: common_texts.cpp:210 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:110 msgid "" "_: TQAccel\n" "Down" @@ -1381,29 +1367,25 @@ msgid "" "Alt" msgstr "Alt" -#: common_texts.cpp:217 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:113 msgid "" "_: TQAccel\n" "CapsLock" msgstr "CapsLock" -#: common_texts.cpp:218 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:114 msgid "" "_: TQAccel\n" "NumLock" msgstr "NumLock" -#: common_texts.cpp:219 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:115 msgid "" "_: TQAccel\n" "ScrollLock" msgstr "ScrollLock" -#: common_texts.cpp:220 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:93 msgid "" "_: TQAccel\n" "Space" @@ -1570,15 +1552,13 @@ msgid "" "AsciiTilde" msgstr "AsciiTilde" -#: common_texts.cpp:244 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:111 msgid "" "_: TQAccel\n" "PgUp" msgstr "PgUp" -#: common_texts.cpp:245 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:112 msgid "" "_: TQAccel\n" "PgDown" @@ -1619,15 +1599,13 @@ msgid "" "Percent" msgstr "Procents" -#: common_texts.cpp:251 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:116 msgid "" "_: TQAccel\n" "Menu" msgstr "Izvēlne" -#: common_texts.cpp:252 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:117 msgid "" "_: TQAccel\n" "Help" @@ -1853,8 +1831,8 @@ msgstr "Sākt meklēt" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " -"for within the document.</qt>" +"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is " +"searched for within the document.</qt>" msgstr "" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 @@ -1876,11 +1854,11 @@ msgstr "" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" -"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" +"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</" +"b></code> is a integer number, will be replaced with the corresponding " +"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.<p>To include (a " +"literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an extra backslash " +"in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" msgstr "" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 @@ -2004,20 +1982,9 @@ msgstr "" #: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Description:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Author:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Version:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>License:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +"<qt><table><tr><td><b>Description:</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Author:" +"</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:</b></td><td>%3</td></" +"tr><tr><td><b>License:</b></td><td>%4</td></tr></table></qt>" msgstr "" #: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 @@ -2073,11 +2040,10 @@ msgstr "Atjaunot" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" -"<qt>There was an error when loading the module '%1'." -"<br>" -"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.</qt>" +"<qt>There was an error when loading the module '%1'.<br><br>The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.</qt>" msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 @@ -2090,18 +2056,16 @@ msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"<qt>" -"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.</p></qt>" +"<qt><p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.<br> If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.</p></qt>" msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" +"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 could not be found.</p></" +"qt>" msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 @@ -2114,9 +2078,8 @@ msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" +"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 does not specify a library." +"</qt>" msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 @@ -2125,31 +2088,26 @@ msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>%1" -"<p>Possible reasons:</p>" -"<ul>" -"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"<li>You have old third party modules lying around.</ul>" -"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.</p></qt>" +"<qt><p>The diagnostics is:<br>%1<p>Possible reasons:</p><ul><li>An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module<li>You have old third party modules lying around.</ul><p>Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager.</" +"p></qt>" msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" "This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " "therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 @@ -2358,8 +2316,8 @@ msgstr "" #: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" #: tdeunittest/modrunner.cpp:44 @@ -2970,8 +2928,7 @@ msgstr "Viss" msgid "Frequent" msgstr "Biežs" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" "_: street/postal\n" "Address" @@ -3179,22 +3136,22 @@ msgstr "" #: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" msgstr "" #: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2<%3></" +"i>:</qt>" msgstr "" #: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure " +"that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible.</qt>" msgstr "" #: tdenewstuff/security.cpp:317 @@ -3208,8 +3165,8 @@ msgstr "" #: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" msgstr "" #: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 @@ -3240,8 +3197,8 @@ msgstr "Pārrakstīt" #: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" #: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 @@ -3275,19 +3232,15 @@ msgstr "" #: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." +"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></" +"i>." msgstr "" #: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not " +"recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" msgstr "" #: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 @@ -3489,8 +3442,7 @@ msgstr "Instalācija neveiksmīga." #: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 #, fuzzy msgid "Preview not available." -msgstr "" -"Nosacījumiem atbilstoši elementi nav pieejami.\n" +msgstr "Nosacījumiem atbilstoši elementi nav pieejami.\n" #: tdenewstuff/engine.cpp:236 msgid "Successfully installed hot new stuff." @@ -3505,33 +3457,24 @@ msgid "Unable to create file to upload." msgstr "Nevaru izveidot augšuplādējamo failu." #: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" #: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Datu fails: %1\n" +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datu fails: %1\n" #: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Priekšapskates attēls: %1\n" +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Priekšapskates attēls: %1\n" #: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Satura informācija: %1\n" +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Satura informācija: %1\n" #: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Šos failus tagad var augšuplādēt.\n" +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Šos failus tagad var augšuplādēt.\n" #: tdenewstuff/engine.cpp:318 msgid "Beware that any people might have access to them at any time." @@ -3587,7 +3530,8 @@ msgstr "Skanēšanas Konfigurācija" msgid "" "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" #: tderandr/randr.cpp:298 @@ -3700,8 +3644,8 @@ msgstr "Vispārējie Uzstādījumi" #: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" "Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" #: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 @@ -3832,9 +3776,8 @@ msgstr "Slēpt &Izvēlnes joslu" #: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"Hide Menubar" -"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." +"Hide Menubar<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" #: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 @@ -3843,9 +3786,8 @@ msgstr "Rādīt St&āvokļujoslu" #: tdeui/kstdaction.cpp:276 msgid "" -"Show Statusbar" -"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." +"Show Statusbar<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" #: tdeui/kstdaction.cpp:278 @@ -3854,9 +3796,8 @@ msgstr "Slēpt St&āvokļujoslu" #: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"Hide Statusbar" -"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." +"Hide Statusbar<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" #: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 @@ -3988,10 +3929,10 @@ msgstr "Par &TDE" #: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to <a " -"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +"<b>Not Defined</b><br>There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"<a href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for " +"it." msgstr "" #: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 @@ -4147,10 +4088,8 @@ msgstr "Atkārtot: %1" #: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" "_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode code point: U+%3" -"<br>(In decimal: %4)" -"<br>(Character: %5)</qt>" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode code point: U+" +"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>" msgstr "" #: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 @@ -4195,8 +4134,8 @@ msgstr "Paroles stipruma mērītājs:" #: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" " - using a longer password;\n" " - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" " - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." @@ -4277,13 +4216,13 @@ msgstr "Novembris" msgid "&Client:" msgstr "&Klients:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:239 tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreju" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:244 tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 msgid "Turkish" msgstr "Turku" @@ -4471,108 +4410,87 @@ msgstr "Pareizrakstības Parbaudītājs" msgid "" "The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " "Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" -"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." -"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" -"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " -"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " -"KDE project. " +"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www." +"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name " +"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in " +"<i>continuation of KDE 3</i>.<br>Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org" +"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and " +"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " -"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Programma vienmēr var tikt uzlabota un TDE Komanda ir gatava to darīt. Tomēr, " -"jums - lietotājam - ir jāsaka mums, kad kaut kas nestrādā kā vajadzētu vai " -"varētu strādāt labāk. " -"<br>" -"<br> K Desktop Environment ir kļūdu atsekošanas sistēma. Apmeklējiet <a " -"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " -"vai izmantojiet \"Ziņot parKļūdu\" dialogu no \"Palīdzības\" izvēlnes lai " -"ziņotu par kļūdām." -"<br>" -"<br> Ja jums ir uzlabojumu ierosinājumi tad esiet aicināti izmantot kļūdu " -"atsekošanas sistēmu lai reģistrētu jūsu vēlmi. Pārliecinaties, ka izmantojat " -"Iespēju sauktu \"Vēlmju saraksts\"." +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" +"\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Programma vienmēr var tikt uzlabota un TDE Komanda ir gatava to darīt. " +"Tomēr, jums - lietotājam - ir jāsaka mums, kad kaut kas nestrādā kā " +"vajadzētu vai varētu strādāt labāk. <br><br> K Desktop Environment ir kļūdu " +"atsekošanas sistēma. Apmeklējiet <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/" +"\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> vai izmantojiet \"Ziņot parKļūdu\" " +"dialogu no \"Palīdzības\" izvēlnes lai ziņotu par kļūdām.<br><br> Ja jums " +"ir uzlabojumu ierosinājumi tad esiet aicināti izmantot kļūdu atsekošanas " +"sistēmu lai reģistrētu jūsu vēlmi. Pārliecinaties, ka izmantojat Iespēju " +"sauktu \"Vēlmju saraksts\"." #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br>" -"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" -"mailing lists</A>." -"<br>" -"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " -"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" -"A> will provide you with what you need." +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE " +"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php" +"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, " +"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www." +"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need." msgstr "" "Jums nav jābūt programmu izstrādātājam, lai iekļautos TDE Komandā. Jūs varat " "pievienoties nacionālajām komandām, kas tulko programmu saskarni. Jūs varat " "piegādāt grafiku, tēmas, skaņas, un uzlabotu dokumentāciju. Jūs izvēlaties!" -"<br>" -"<br> Apmeklējiet <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\">" -"http://www.kde.org/jobs.html</A>, lai iegūtu informāciju par projektiem kuros " -"jūs varat piedalīties." -"<br>" -"<br>Ja jums nepieciešama papildus informācija vai dokumentācija, tad " -"apmeklējiet <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>" -", lai iegūtu nepieciešamo." +"<br><br> Apmeklējiet <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\">http://www.kde." +"org/jobs.html</A>, lai iegūtu informāciju par projektiem kuros jūs varat " +"piedalīties.<br><br>Ja jums nepieciešama papildus informācija vai " +"dokumentācija, tad apmeklējiet <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://" +"developer.kde.org/</A>, lai iegūtu nepieciešamo." #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"<br>" -"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " -"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php</a>." -"<br>" -"<br>Thank you very much in advance for your support!" -msgstr "" -"TDE tiek piedāvāts bez maksas, bet tā izstrāde prasa līdzekļus." -"<br>" -"<br>Tādēļ TDE komanda nodibinaja TDE e.V., bezpeļņas organizāciju Tuebingenē, " -"Vācijā. TDE e.V. juridiski un finansiāli pārstāv TDE projektu. Skatiet <a " -"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a>" -", lai iegūtu vairāk informācijas par TDE e.V." -"<br>" -"<br>TDE komandai ir nepieciešams finansiāls atbalsts. Lielākā naudas daļa tiek " -"izmantota , lai atbalstītu biedrus un atbalstītājus, kas nodarbojas ar TDE " -"atbalstīšanu. Jūs tiekat aicināts ziedot TDE izmantojot kādu no <a " -"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a> " -"aprakstītajiem veidiem." -"<br>" -"<br>Jau iepriekš pateicamies par atbalstu." +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE tiek piedāvāts bez maksas, bet tā izstrāde prasa līdzekļus.<br><br>Tādēļ " +"TDE komanda nodibinaja TDE e.V., bezpeļņas organizāciju Tuebingenē, Vācijā. " +"TDE e.V. juridiski un finansiāli pārstāv TDE projektu. Skatiet <a href=" +"\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a>, lai iegūtu vairāk " +"informācijas par TDE e.V.<br><br>TDE komandai ir nepieciešams finansiāls " +"atbalsts. Lielākā naudas daļa tiek izmantota , lai atbalstītu biedrus un " +"atbalstītājus, kas nodarbojas ar TDE atbalstīšanu. Jūs tiekat aicināts " +"ziedot TDE izmantojot kādu no <a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://" +"www.kde.org/support/</a> aprakstītajiem veidiem.<br><br>Jau iepriekš " +"pateicamies par atbalstu." #: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 #, fuzzy, c-format @@ -4658,8 +4576,8 @@ msgid "" "but the dialog will not be closed.\n" "Use this to try different settings." msgstr "" -"Noklikšķinot <b>Pielietot</b>, uzstādījumi tiks ieviesti programmā, bet dialoga " -"logs netiks aizvērts.\n" +"Noklikšķinot <b>Pielietot</b>, uzstādījumi tiks ieviesti programmā, bet " +"dialoga logs netiks aizvērts.\n" "Izmantojiet to, lai pamēģinātu atšķirīgus uzstādījumus." #: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 @@ -4676,9 +4594,9 @@ msgid "" "administrator (root) password in order to make changes which require root " "privileges." msgstr "" -"Izvēloties <b>Administratora režīmu</b> Jums būs jāievada administratora (root) " -"parole un tad Jūs varēsiet veikt izmaiņas, kuru veikšanai ir nepieciešamas root " -"privilēģijas." +"Izvēloties <b>Administratora režīmu</b> Jums būs jāievada administratora " +"(root) parole un tad Jūs varēsiet veikt izmaiņas, kuru veikšanai ir " +"nepieciešamas root privilēģijas." #: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 msgid "Clear input" @@ -4887,8 +4805,8 @@ msgstr "Fonta izmērs<br><i>fiksēts</i> vai <i>relatīvs</i><br> pret vidi" #: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." msgstr "" "Šeit jūs varat pārslēgt starp fiksētu fonta izmēru un fonta izmēru, kas tiek " "dinamiski aprēķināts un regulēts manīgām vidēm (t.i. vidžeta izmēri, papīra " @@ -4940,8 +4858,8 @@ msgid "" "Ctrl+V) shown in the right column." msgstr "" "Šeit jūs varat redzēt taustiņu sasaistes sarakstu, t.i. asociācijas starp " -"darbībām (piem. 'Kopēt') kas redzamas kreisajā kolonā un taustiņi vai taustiņu " -"kombinācijas (piem. CTRL+V) kas redzamas labajā kolonā." +"darbībām (piem. 'Kopēt') kas redzamas kreisajā kolonā un taustiņi vai " +"taustiņu kombinācijas (piem. CTRL+V) kas redzamas labajā kolonā." #: tdeui/kkeydialog.cpp:363 msgid "Action" @@ -4980,7 +4898,8 @@ msgid "" "This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " "choice." msgstr "" -"Šis sasaistīs noklusēto taustiņu ar izvēlēto darbību. Parasti saprātīga izvēle." +"Šis sasaistīs noklusēto taustiņu ar izvēlēto darbību. Parasti saprātīga " +"izvēle." #: tdeui/kkeydialog.cpp:409 msgid "C&ustom" @@ -4991,14 +4910,14 @@ msgid "" "If this option is selected you can create a customized key binding for the " "selected action using the buttons below." msgstr "" -"Ja šī opcija ir iezīmēta, jūs varat izveidot lietotāja taustiņu sasaisti priekš " -"iezīmētās darbības izmantojot pogas zemāk." +"Ja šī opcija ir iezīmēta, jūs varat izveidot lietotāja taustiņu sasaisti " +"priekš iezīmētās darbības izmantojot pogas zemāk." #: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." msgstr "" "Izmantojiet šo pogu, lai izvēlētos jaunu saīsnes taustiņu. Vienreiz " "noklikšķinot to, Jūs varat nospiest taustiņu kombināciju, kuru Jūs vēlaties " @@ -5014,11 +4933,11 @@ msgstr "Noklusētais Taustiņš:" #: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"Lai '%1' taustiņu izmantotu kā saīsni, tas jākombinē ar Win, Alt, Ctrl, un/vai " -"Shift taustiņiem." +"Lai '%1' taustiņu izmantotu kā saīsni, tas jākombinē ar Win, Alt, Ctrl, un/" +"vai Shift taustiņiem." #: tdeui/kkeydialog.cpp:718 msgid "Invalid Shortcut Key" @@ -5136,8 +5055,8 @@ msgid "" "The version of this application - please make sure that no newer version is " "available before sending a bug report" msgstr "" -"Šīs aplikācijas versija - pirms sūtīt kļūdu ziņojumu pārliecinaties, ka jaunāka " -"versija nav pieejama" +"Šīs aplikācijas versija - pirms sūtīt kļūdu ziņojumu pārliecinaties, ka " +"jaunāka versija nav pieejama" #: tdeui/kbugreport.cpp:181 msgid "no version set (programmer error!)" @@ -5190,22 +5109,24 @@ msgid "" msgstr "" "Ievadiet tekstu (Angliski, ja iespējams) kuru Jūs vēlaties iekļaut kļūdu " "ziņojumā.\n" -"Ja nospiedīsiet \"Sūtīt\", vēstule tiks nosūtīta šīs programmas apkalpotājam un " -"uz TDE kļūdu sarakstu.\n" +"Ja nospiedīsiet \"Sūtīt\", vēstule tiks nosūtīta šīs programmas apkalpotājam " +"un uz TDE kļūdu sarakstu.\n" #: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" "Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " "reporting system.\n" "You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" "\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" "where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" "Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" "\n" "Thank you for helping!" @@ -5231,46 +5152,38 @@ msgstr "" #: tdeui/kbugreport.cpp:397 msgid "" "<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" -"<li>cause serious data loss</li>" -"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " +"intended only for bugs that</p><ul><li>break unrelated software on the " +"system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</" +"li><li>introduce a security hole on the system where the affected package is " "installed</li></ul>\n" "<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " "not, please select a lower severity. Thank you!</p>" msgstr "" "<p>Jūs izvēlējāties stingrību <b>Kritiska</b>. Lūdzu atcerieties, ka šī " -"stingrība ir paredzēta tikai tām kļūdām kas</p>" -"<ul>" -"<li>izsauc ar sistēmu nesaistītu programmu (vai visas sitēmas) apstāšanos</li>" -"<li>izraisa nopietnus datu zudumus</li>" -"<li>izveido drošības caurumus sistēmā, kur skartā pakotne ir instalēta</li></ul>" -"\n" -"<p>Vai kļūda par ko jūs ziņojiet izsauc kādu augstāk minētajiem bojājumiem? Ja " -"nē, lūdzu izvēlieties mazāku stingrību. Paldies!</p>" +"stingrība ir paredzēta tikai tām kļūdām kas</p><ul><li>izsauc ar sistēmu " +"nesaistītu programmu (vai visas sitēmas) apstāšanos</li><li>izraisa " +"nopietnus datu zudumus</li><li>izveido drošības caurumus sistēmā, kur skartā " +"pakotne ir instalēta</li></ul>\n" +"<p>Vai kļūda par ko jūs ziņojiet izsauc kādu augstāk minētajiem bojājumiem? " +"Ja nē, lūdzu izvēlieties mazāku stingrību. Paldies!</p>" #: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" "<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" -"<li>cause data loss</li>" -"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package</li></ul>\n" +"intended only for bugs that</p><ul><li>make the package in question unusable " +"or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package</li></" +"ul>\n" "<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " "not, please select a lower severity. Thank you!</p>" msgstr "" "<p>Jūs izvēlējāties stingrību<b>Nopietna</b>. Lūduz atcerieties, ka šī " -"stingrība ir paredzēta tikai priekš kļūdām kas</p>" -"<ul>" -"<li>padara aplūkojamo pakotni nelietojami vai arī galvenokārt</li>" -"<li>izsauc datu zaudēšanu</li>" -"<li>izveido drošības caurumus, kas ļauj piekļut lietotāju akountiem, kas " +"stingrība ir paredzēta tikai priekš kļūdām kas</p><ul><li>padara aplūkojamo " +"pakotni nelietojami vai arī galvenokārt</li><li>izsauc datu zaudēšanu</" +"li><li>izveido drošības caurumus, kas ļauj piekļut lietotāju akountiem, kas " "izmanto skarto pakotni</li></ul>\n" -"<p>Vai kļūda par ko jūs ziņojiet izsauc kādu no augstāk minētajiem bojājumiem? " -"Ja nē, lūdzu izvēlieties mazāku stingrību. Paldies!</p>" +"<p>Vai kļūda par ko jūs ziņojiet izsauc kādu no augstāk minētajiem " +"bojājumiem? Ja nē, lūdzu izvēlieties mazāku stingrību. Paldies!</p>" #: tdeui/kbugreport.cpp:420 #, fuzzy @@ -5492,10 +5405,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "Dienas Padoms" #: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"Vai jūs zināt...?\n" +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Vai jūs zināt...?\n" #: tdeui/ktip.cpp:287 msgid "&Show tips on startup" @@ -5529,8 +5440,8 @@ msgstr "Noklusējuma valoda:" #: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" #: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 @@ -5562,8 +5473,8 @@ msgstr "" #: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" #: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 @@ -5581,8 +5492,8 @@ msgstr "Konfigurēt Rīkujoslu" #: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." msgstr "" #: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 @@ -5629,8 +5540,8 @@ msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "won't be able to re-add it." msgstr "" -"Šis ir dinamisks darbību saraksts, Jūs varat to pārvietot, bet, ja aizvāksiet " -"jūs nevarēsiet to atkal pievienot." +"Šis ir dinamisks darbību saraksts, Jūs varat to pārvietot, bet, ja " +"aizvāksiet jūs nevarēsiet to atkal pievienot." #: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 #, c-format @@ -5753,16 +5664,15 @@ msgstr "A&utori" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" -"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs." +"trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Lūdzu sūtiet kļūdu uz<a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a>" -", nevis pa tiešo programmu autoriem." +"Lūdzu sūtiet kļūdu uz<a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." +"trinitydesktop.org/</a>, nevis pa tiešo programmu autoriem." #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 #, fuzzy -msgid "" -"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" msgstr "" "Lūdzu, lietojiet <a href=\"mailto:%1\">%1</a>, lai ziņotu par kļūdām un " "nerakstiet programmu autoriem pa tiešo.\n" @@ -5785,9 +5695,9 @@ msgstr "" #: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" msgstr "" #: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 @@ -5797,15 +5707,16 @@ msgstr "" #: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" "_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" "A network connection failed %1. Do you want to place the application in " "offline mode?" msgstr "" #: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" msgstr "" #: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 @@ -5870,7 +5781,8 @@ msgstr "Izvēlnes vienība '%1' nevar tikt izgaismota." #: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" "TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" "The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" "in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" @@ -5885,8 +5797,8 @@ msgstr "" #: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" msgstr "" #: kded/tde-menu.cpp:164 @@ -5906,16 +5818,12 @@ msgid "New hostname" msgstr "Jaunais resursdatora vārds" #: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "" -"Kļūda: HOME vides mainīgais nav uzstādīts.\n" +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Kļūda: HOME vides mainīgais nav uzstādīts.\n" #: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "" -"Kļūda: DISPLAY vides mainīgais nav uzstādīts.\n" +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Kļūda: DISPLAY vides mainīgais nav uzstādīts.\n" #: kded/khostname.cpp:369 msgid "KDontChangeTheHostName" @@ -6070,16 +5978,12 @@ msgid "Launching %1" msgstr "Startēju %1" #: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Nezināms protokols '%1'.\n" +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Nezināms protokols '%1'.\n" #: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Kļūda ielādējot '%1'.\n" +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Kļūda ielādējot '%1'.\n" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 @@ -6231,8 +6135,8 @@ msgstr "" #: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" #: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 @@ -6245,14 +6149,14 @@ msgstr "" #: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" #: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" #: kjs/object.cpp:349 @@ -6333,11 +6237,10 @@ msgstr "Drošība..." #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Security Settings" -"<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"<p> Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +"Security Settings<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.<p> Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 @@ -6405,9 +6308,8 @@ msgstr "Izvēlēties Fontu" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Enlarge Font" -"<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"Enlarge Font<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 @@ -6416,29 +6318,26 @@ msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"Shrink Font" -"<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"Shrink Font<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"Find text" -"<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +"Find text<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"Find next" -"<p>Find the next occurrence of the text that you have found using the <b>" -"Find Text</b> function" +"Find next<p>Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the <b>Find Text</b> function" msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"Find previous" -"<p>Find the previous occurrence of the text that you have found using the <b>" -"Find Text</b> function" +"Find previous<p>Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the <b>Find Text</b> function" msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 @@ -6456,9 +6355,8 @@ msgstr "Drukāt Kadru..." #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Print Frame" -"<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"Print Frame<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 @@ -6612,8 +6510,8 @@ msgid "" "<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the " "link?" msgstr "" -"<qt>Šī neuzticamā lapa satur saiti uz<BR><B>%1</B>.<BR>" -"Vai Jūs vēlaties sekot šai saitei?" +"<qt>Šī neuzticamā lapa satur saiti uz<BR><B>%1</B>.<BR>Vai Jūs vēlaties " +"sekot šai saitei?" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 msgid "Follow" @@ -6662,7 +6560,8 @@ msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" "Brīdinajums: Jūsu dati caur tīklu tiks pārraidīti nekodēti.\n" @@ -6680,11 +6579,11 @@ msgstr "&Sūtīt e-pastu" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>" -"Do you want to submit the form?" +"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem." +"<BR>Do you want to submit the form?" msgstr "" -"<qt>Forma tiks nosūtīta uz <BR><B>%1</B><BR>jūsu lokālajā failusistēmā.<BR>" -"Vai jūs vēlaties nosūtīt formu?" +"<qt>Forma tiks nosūtīta uz <BR><B>%1</B><BR>jūsu lokālajā failusistēmā." +"<BR>Vai jūs vēlaties nosūtīt formu?" #: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 @@ -6694,11 +6593,11 @@ msgstr "Sūtīt" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Šī vieta mēģināja pievienot failu no Jūsu datora nosūtīšanas formai. Pielikums " -"tika aizvākts jūsu aizsardzībai." +"Šī vieta mēģināja pievienot failu no Jūsu datora nosūtīšanas formai. " +"Pielikums tika aizvākts jūsu aizsardzībai." #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "TDE" @@ -6824,38 +6723,32 @@ msgstr "Drukāt %1" #: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print images'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.</p> </qt>" +"<qt><p><strong>'Print images'</strong></p><p>If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.</p><p>If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.</p> </qt>" msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print header'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.</p> </qt>" +"<qt><p><strong>'Print header'</strong></p><p>If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.</p><p>If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.</p> </qt>" msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.</p> </qt>" +"<qt><p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p><p>If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.</p><p>If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.</p> </qt>" msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 @@ -7027,8 +6920,7 @@ msgstr "" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy msgid "The following plugins are available." -msgstr "" -"Nosacījumiem atbilstoši elementi nav pieejami.\n" +msgstr "Nosacījumiem atbilstoši elementi nav pieejami.\n" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 msgid "Click on next to install the selected plugin." @@ -7180,9 +7072,9 @@ msgstr "" #: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open " -"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +"<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new " +"browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be " +"submitted?</qt>" msgstr "" #: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 @@ -7205,9 +7097,8 @@ msgstr "" #: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"<qt>This site is requesting to open" -"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow this?</qt>" +"<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via " +"JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>" msgstr "" #: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 @@ -7821,10 +7712,10 @@ msgstr "" #: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "Lithuanian" @@ -8258,16 +8149,14 @@ msgstr "%1 uzrakstītā autors vēlējās palikt anonīms." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Lūdzu izmantojiet http://bugs.trinitydesktop.org lai ziņotu par kļūdām un nerakstiet " -"epastu pa tiešo programmu autoriem.\n" +"Lūdzu izmantojiet http://bugs.trinitydesktop.org lai ziņotu par kļūdām un " +"nerakstiet epastu pa tiešo programmu autoriem.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 #, fuzzy -msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" +msgid "Please report bugs to %1.\n" msgstr "" "Lūdzu izmantojiet %1, lai ziņotu par kļūdām. Nerakstiet epastu programmu " "autoriem pa tiešo.\n" @@ -8297,10 +8186,8 @@ msgid "[%1-options]" msgstr "[%1-opcijas]" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Lietošana: %1 %2\n" +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Lietošana: %1 %2\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 msgid "Generic options" @@ -8359,16 +8246,12 @@ msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" #: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"Konfigurācija netiks saglabāta.\n" +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Konfigurācija netiks saglabāta.\n" #: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"Konfigurācijas fails \"%1\" nav rakstāms.\n" +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Konfigurācijas fails \"%1\" nav rakstāms.\n" #: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 msgid "Please contact your system administrator." @@ -8545,15 +8428,15 @@ msgstr "Priekša" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "LTR" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" "\n" msgstr "" "TDE iekšējo procesu sakaru izveidošanā atklāta kļūda. Sistēmas " @@ -8720,14 +8603,13 @@ msgstr "uzstāda aplikācijas GUI stilu" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 #, fuzzy msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "uzstāda galvenā loga klienta ģeometriju" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"Stils %1 nav atrasts\n" +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Stils %1 nav atrasts\n" #: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 msgid "Could not Launch Help Center" @@ -8775,16 +8657,12 @@ msgstr "" "%1" #: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"Nevaru reģistrēt ar DCOP.\n" +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Nevaru reģistrēt ar DCOP.\n" #: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"KStartētājs nav pieejams caur DCOP.\n" +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "KStartētājs nav pieejams caur DCOP.\n" #: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" @@ -8803,10 +8681,8 @@ msgstr "" "atbilstība pieejama.\n" #: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Nosacījumiem atbilstoši elementi nav pieejami.\n" +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Nosacījumiem atbilstoši elementi nav pieejami.\n" #: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 msgid "Trash" @@ -8816,15 +8692,14 @@ msgstr "Miskaste" #, fuzzy msgid "" "_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " +"internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." +"org</a></p>" msgstr "" "<p>TDE ir pārtulkots daudzās valodās pateicoties tulkotāju komandu darbam no " -"visas pasaules.</p>" -"<p>Papildus informācijai par TDE internacionalizāciju apmeklējiet " -"http://i18n.kde.org</p>" +"visas pasaules.</p><p>Papildus informācijai par TDE internacionalizāciju " +"apmeklējiet http://i18n.kde.org</p>" #: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 msgid "" @@ -9753,22 +9628,20 @@ msgstr "" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." +"Connection attempt failed!<br>Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +"Connection attempt failed!<br>The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." +"Connection attempt failed!<br>The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 @@ -9797,14 +9670,13 @@ msgstr "" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The connection sharing service failed to start." +"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service failed to start." msgstr "" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The connection sharing service encountered an error." +"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 @@ -9849,8 +9721,7 @@ msgstr "" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>GSM registration failed to search for networks." +"Connection attempt failed!<br>GSM registration failed to search for networks." msgstr "" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 @@ -10397,8 +10268,8 @@ msgstr "Trūkst Atmiņas" msgid "" "Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " "probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" "Jūsu lokālais kab konfigurācijas fails \"%1\" nevar tikt izveidots. kab " "vissticamāk strādās nekorekti bez tā.\n" @@ -10407,13 +10278,13 @@ msgstr "" #: kab/addressbook.cc:461 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " -"not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" -"Jūsu standart kab datubāzes fails \"%1\" nevar tikt izveidots. kab vissticamāk " -"bez tā nestrādās korekti.\n" +"Jūsu standart kab datubāzes fails \"%1\" nevar tikt izveidots. kab " +"vissticamāk bez tā nestrādās korekti.\n" "Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajai TDE " "direktorijai (Parasti ~/.trinity)." @@ -10456,7 +10327,8 @@ msgstr "Fails pārlādēts." #: kab/addressbook.cc:572 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" "Save it if you accidentally deleted your data file.\n" "Close it if you intended to do so.\n" "Your file will be closed by default." @@ -10947,13 +10819,11 @@ msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:204 #, fuzzy -msgid "" -"%1 - unknown type\n" +msgid "%1 - unknown type\n" msgstr "Nezināms tips" #: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "" -"%1 - unknown type of userpath\n" +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" #: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 @@ -11060,68 +10930,66 @@ msgstr "Izvēlēties Fontu" #: dialogs/qmessagebox.cpp:456 msgid "" -"_: QMessageBox\n" +"_: TQMessageBox\n" "OK" msgstr "Labi" #: dialogs/qmessagebox.cpp:457 msgid "" -"_: QMessageBox\n" +"_: TQMessageBox\n" "Cancel" msgstr "Atcelt" #: dialogs/qmessagebox.cpp:458 msgid "" -"_: QMessageBox\n" +"_: TQMessageBox\n" "&Yes" msgstr "&Jā" #: dialogs/qmessagebox.cpp:459 msgid "" -"_: QMessageBox\n" +"_: TQMessageBox\n" "&No" msgstr "&Nē" #: dialogs/qmessagebox.cpp:460 msgid "" -"_: QMessageBox\n" +"_: TQMessageBox\n" "&Abort" msgstr "&Atcelt" #: dialogs/qmessagebox.cpp:461 msgid "" -"_: QMessageBox\n" +"_: TQMessageBox\n" "&Retry" msgstr "Atkā&rtot" #: dialogs/qmessagebox.cpp:462 msgid "" -"_: QMessageBox\n" +"_: TQMessageBox\n" "&Ignore" msgstr "&Ignorēt" #: dialogs/qmessagebox.cpp:463 msgid "" -"_: QMessageBox\n" +"_: TQMessageBox\n" "Yes to &All" msgstr "&Jā visam" #: dialogs/qmessagebox.cpp:464 msgid "" -"_: QMessageBox\n" +"_: TQMessageBox\n" "N&o to All" msgstr "&Nē visam" #: dialogs/qmessagebox.cpp:588 msgid "" -"<h3>About Qt</h3>" -"<p>This program uses Qt version %1.</p>" -"<p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI & application development.</p>" -"<p>Qt provides single-source portability across MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants." -"<br>Qt is also available for embedded devices.</p>" -"<p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> " -"for more information.</p>" +"<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>Qt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " +"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available " +"for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www." +"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" msgstr "" #: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 @@ -11170,799 +11038,649 @@ msgstr "'LTR'" #: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Latin" msgstr "Latīņu" #: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Greek" msgstr "Grieķu" #: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Cyrillic" msgstr "Kirilica" #: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Armenian" msgstr "Armēņu" #: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Georgian" msgstr "Gruzīnu" #: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Runic" msgstr "Rūnisks" #: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Ogham" msgstr "Ogham" #: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "SpacingModifiers" msgstr "" #: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "CombiningMarks" msgstr "" #: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Hebrew" msgstr "Ebreju" #: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Arabic" msgstr "Arābu" #: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Syriac" msgstr "Syriac" #: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Thaana" msgstr "Thaana" #: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Devanagari" msgstr "Devanagari" #: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Bengali" msgstr "Bengāļu" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Gurmukhi" msgstr "Gurmuku" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Gujarati" msgstr "Gurjatu" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Oriya" msgstr "Orija" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Tamil" msgstr "Tamilu" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Telugu" msgstr "Telugu" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Kannada" msgstr "Kannada" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Malayalam" msgstr "Malailama" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Sinhala" msgstr "Sinhala" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Thai" msgstr "Taizemes" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Lao" msgstr "Laosas" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Tibetan" msgstr "Tibetiešu" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Myanmar" msgstr "Maijanmara" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Khmer" msgstr "Khmeru" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Han" msgstr "Han" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Hiragana" msgstr "Hiragana" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Katakana" msgstr "Katakana" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Hangul" msgstr "Hangul" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Yi" msgstr "Yi" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Ethiopic" msgstr "Etiopiešu" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Cherokee" msgstr "Čerokī" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Canadian Aboriginal" msgstr "Kanādas Aborigēnu" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Mongolian" msgstr "Mongoļu" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Currency Symbols" msgstr "Valūtas Simboli" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Letterlike Symbols" msgstr "Burtu Simboli" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Number Forms" msgstr "Ciparu Formas" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Mathematical Operators" msgstr "Matemātiskie Operatori" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Technical Symbols" msgstr "Tehniskie Simboli" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Geometric Symbols" msgstr "Ģeometriskie Simboli" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Miscellaneous Symbols" msgstr "Dažādi Simboli" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Enclosed and Square" msgstr "Enclosed and Square" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Braille" msgstr "Braille" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Unicode" msgstr "Unikode" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Tagalog" msgstr "" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Hanunoo" msgstr "" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Buhid" msgstr "" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Tagbanwa" msgstr "" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Katakana Half-Width Forms" msgstr "" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Han (Japanese)" msgstr "" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Han (Simplified Chinese)" msgstr "" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Han (Traditional Chinese)" msgstr "" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Han (Korean)" msgstr "" #: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 msgid "" -"_: QFont\n" +"_: TQFont\n" "Unknown Script" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Space" -msgstr "Atstarpe" - #: kernel/qkeysequence.cpp:94 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Esc" msgstr "Esc" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Return" -msgstr "Atgriezties" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Enter" -msgstr "Ievads" - #: kernel/qkeysequence.cpp:100 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ins" msgstr "Ins" #: kernel/qkeysequence.cpp:101 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Del" msgstr "Del" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pauze" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Print" -msgstr "Drukāt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Home" -msgstr "Mājas" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"End" -msgstr "Beigas" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Left" -msgstr "Pakreisi" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Up" -msgstr "Uz augšu" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Right" -msgstr "Pa labi" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Down" -msgstr "Uz leju" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Menu" -msgstr "Izvēlne" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Help" -msgstr "Palīdzība" - #: kernel/qkeysequence.cpp:120 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Back" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:121 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Forward" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:122 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Stop" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:123 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Refresh" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:124 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Volume Down" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:125 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Volume Mute" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:126 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Volume Up" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:127 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Bass Boost" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:128 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Bass Up" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:129 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Bass Down" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:130 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Treble Up" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:131 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Treble Down" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:132 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Media Play" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:133 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Media Stop" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:134 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Media Previous" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:135 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Media Next" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:136 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Media Record" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:138 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Favorites" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:139 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Search" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:140 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Standby" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:141 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Open URL" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:142 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch Mail" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:143 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch Media" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:144 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (0)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:145 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (1)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:146 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (2)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:147 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (3)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:148 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (4)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:149 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (5)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:150 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (6)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:151 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (7)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:152 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (8)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:153 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (9)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:154 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (A)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:155 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (B)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:156 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (C)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:157 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (D)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:158 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (E)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:159 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Launch (F)" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:163 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Print Screen" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:164 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Page Up" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:165 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Page Down" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:166 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Caps Lock" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:167 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Num Lock" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:168 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Number Lock" msgstr "" #: kernel/qkeysequence.cpp:169 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Scroll Lock" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Insert" -msgstr "Ielikt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Delete" -msgstr "Dzēst" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Escape" -msgstr "Bēgt" - #: kernel/qkeysequence.cpp:173 msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "System Request" msgstr "" @@ -12177,157 +11895,172 @@ msgstr "&Atēnot" #: qxml_clean.cpp:54 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "no error occurred" msgstr "nav kļūdu" #: qxml_clean.cpp:55 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "error triggered by consumer" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:56 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "unexpected end of file" msgstr "negaidītas faila beigas" #: qxml_clean.cpp:57 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "more than one document type definition" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:58 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "error occurred while parsing element" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:59 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "tag mismatch" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:60 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "error occurred while parsing content" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:61 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "unexpected character" msgstr "negaidīts simbols" #: qxml_clean.cpp:62 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "invalid name for processing instruction" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:63 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "version expected while reading the XML declaration" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:64 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "wrong value for standalone declaration" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:65 msgid "" -"_: QXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML " -"declaration" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:66 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:67 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "error occurred while parsing document type definition" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:68 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "letter is expected" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:69 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "error occurred while parsing comment" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:70 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "error occurred while parsing reference" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:71 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:72 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:73 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:74 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:75 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "recursive entities" msgstr "" #: qxml_clean.cpp:76 msgid "" -"_: QXml\n" +"_: TQXml\n" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development.<br><br>No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more information on the TDE project. " -#~ msgstr "<b>K Desktop Environment</b> uzrakstīja un apkalpo TDE Komanda, programmu inženieru tīkls no visas pasaules apvienojušies bezmaksas programmatūras izstrādāšanai.<br><br>Neviena atsevišķa grupa, kompānija vai organizācija nekontrolē TDE izejas kodu. Jebkurš ir aicināts atbalstīt TDE.<br><br>Apmeklējiet <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> papildus informācijai par TDE Projektu. " +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "<b>K Desktop Environment</b> uzrakstīja un apkalpo TDE Komanda, programmu " +#~ "inženieru tīkls no visas pasaules apvienojušies bezmaksas programmatūras " +#~ "izstrādāšanai.<br><br>Neviena atsevišķa grupa, kompānija vai organizācija " +#~ "nekontrolē TDE izejas kodu. Jebkurš ir aicināts atbalstīt TDE." +#~ "<br><br>Apmeklējiet <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</" +#~ "A> papildus informācijai par TDE Projektu. " #~ msgid "&Report Bugs or Wishes" #~ msgstr "&Ziņot kļūdas vai vēlmes" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Lai nosūtītu kļūdas ziņojumu, noklikšķiniet uz zemāk norādītās saites.\n" -#~ "Tas atvērs http://bugs.trinitydesktop.org tīmekļa pārlūkprogrammas logā, kur Jūs atradīsiet formu ko aizpildīt.\n" +#~ "Tas atvērs http://bugs.trinitydesktop.org tīmekļa pārlūkprogrammas logā, " +#~ "kur Jūs atradīsiet formu ko aizpildīt.\n" #~ "Augstāk attēlotā informācija tiks pārsūtīta uz serveri." #~ msgid "&Report Bug..." diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeprint.po index 2a38267e626..0bbd35cb4ee 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -6743,192 +6743,192 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgstr "Nerādīt atkal šo ziņojumu" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Escape" #~ msgstr "Bēgt" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Insert" #~ msgstr "Ielikt" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Delete" #~ msgstr "Dzēst" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Prior" #~ msgstr "Priors" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Next" #~ msgstr "Nākošais" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Shift" #~ msgstr "Shift" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Control" #~ msgstr "Kontrole" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Meta" #~ msgstr "Meta" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Alt" #~ msgstr "Alt" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "ParenLeft" #~ msgstr "Kreisā Kvadrātiekava" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "ParenRight" #~ msgstr "Labā Kvadrātiekava" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Asterisk" #~ msgstr "Zvaigznīte" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Plus" #~ msgstr "Plus" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Comma" #~ msgstr "Komats" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Minus" #~ msgstr "Mīnus" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Period" #~ msgstr "Periods" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Slash" #~ msgstr "Slīpsvītra" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Colon" #~ msgstr "Kols" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Semicolon" #~ msgstr "Semikols" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Less" #~ msgstr "Mazāks" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Equal" #~ msgstr "Vienāds" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Greater" #~ msgstr "Lielāks" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Question" #~ msgstr "Jautājum" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "BracketLeft" #~ msgstr "KreisāIekava" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Backslash" #~ msgstr "Apgriestāslīpsvītra" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "BracketRight" #~ msgstr "LabāIekava" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "AsciiCircum" #~ msgstr "AsciiCircum" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Underscore" #~ msgstr "Pasvītrojums" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "QuoteLeft" #~ msgstr "KreisāPēdiņa" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "BraceLeft" #~ msgstr "Kreisā Figūriekava" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "BraceRight" #~ msgstr "Labā Figūriekava" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "AsciiTilde" #~ msgstr "AsciiTilde" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Apostrophe" #~ msgstr "Apostrofs" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Ampersand" #~ msgstr "& zīme" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Exclam" #~ msgstr "Exclam" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Dollar" #~ msgstr "Dolārs" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Percent" #~ msgstr "Procents" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "NumberSign" #~ msgstr "Numura Zīme" @@ -13496,37 +13496,37 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgstr "Aizvērt" #~ msgid "" -#~ "_: QMessageBox\n" +#~ "_: TQMessageBox\n" #~ "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "" -#~ "_: QMessageBox\n" +#~ "_: TQMessageBox\n" #~ "Cancel" #~ msgstr "Atcelt" #~ msgid "" -#~ "_: QMessageBox\n" +#~ "_: TQMessageBox\n" #~ "&Yes" #~ msgstr "&Jā" #~ msgid "" -#~ "_: QMessageBox\n" +#~ "_: TQMessageBox\n" #~ "&No" #~ msgstr "&Nē" #~ msgid "" -#~ "_: QMessageBox\n" +#~ "_: TQMessageBox\n" #~ "&Abort" #~ msgstr "&Atcelt" #~ msgid "" -#~ "_: QMessageBox\n" +#~ "_: TQMessageBox\n" #~ "&Retry" #~ msgstr "Atkā&rtot" #~ msgid "" -#~ "_: QMessageBox\n" +#~ "_: TQMessageBox\n" #~ "&Ignore" #~ msgstr "&Ignorēt" @@ -13552,591 +13552,591 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgstr "'LTR'" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Latin" #~ msgstr "Latīņu" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Greek" #~ msgstr "Grieķu" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Cyrillic" #~ msgstr "Kirilica" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Armenian" #~ msgstr "Armēņu" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Georgian" #~ msgstr "Gruzīnu" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Runic" #~ msgstr "Rūnisks" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Ogham" #~ msgstr "Ogham" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Hebrew" #~ msgstr "Ebreju" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Arabic" #~ msgstr "Arābu" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Syriac" #~ msgstr "Syriac" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Thaana" #~ msgstr "Thaana" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Devanagari" #~ msgstr "Devanagari" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Bengali" #~ msgstr "Bengāļu" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Gurmukhi" #~ msgstr "Gurmuku" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Gujarati" #~ msgstr "Gurjatu" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Oriya" #~ msgstr "Orija" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Tamil" #~ msgstr "Tamilu" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Telugu" #~ msgstr "Telugu" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Kannada" #~ msgstr "Kannada" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Malayalam" #~ msgstr "Malailama" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Sinhala" #~ msgstr "Sinhala" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Thai" #~ msgstr "Taizemes" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Lao" #~ msgstr "Laosas" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Tibetan" #~ msgstr "Tibetiešu" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Myanmar" #~ msgstr "Maijanmara" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Khmer" #~ msgstr "Khmeru" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Han" #~ msgstr "Han" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Hiragana" #~ msgstr "Hiragana" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Katakana" #~ msgstr "Katakana" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Hangul" #~ msgstr "Hangul" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Bopomofo" #~ msgstr "Bopomofo" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Yi" #~ msgstr "Yi" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Ethiopic" #~ msgstr "Etiopiešu" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Cherokee" #~ msgstr "Čerokī" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Canadian Aboriginal" #~ msgstr "Kanādas Aborigēnu" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Mongolian" #~ msgstr "Mongoļu" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Currency Symbols" #~ msgstr "Valūtas Simboli" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Letterlike Symbols" #~ msgstr "Burtu Simboli" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Number Forms" #~ msgstr "Ciparu Formas" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Mathematical Operators" #~ msgstr "Matemātiskie Operatori" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Technical Symbols" #~ msgstr "Tehniskie Simboli" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Geometric Symbols" #~ msgstr "Ģeometriskie Simboli" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Miscellaneous Symbols" #~ msgstr "Dažādi Simboli" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Enclosed and Square" #~ msgstr "Enclosed and Square" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Braille" #~ msgstr "Braille" #~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" +#~ "_: TQFont\n" #~ "Unicode" #~ msgstr "Unikode" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Space" #~ msgstr "Atstarpe" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Esc" #~ msgstr "Esc" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Tab" #~ msgstr "Tab" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Backtab" #~ msgstr "Backtab" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Backspace" #~ msgstr "Backspace" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Return" #~ msgstr "Atgriezties" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Enter" #~ msgstr "Ievads" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Ins" #~ msgstr "Ins" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Del" #~ msgstr "Del" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Pause" #~ msgstr "Pauze" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Print" #~ msgstr "Drukāt" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "SysReq" #~ msgstr "SysReq" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Home" #~ msgstr "Mājas" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "End" #~ msgstr "Beigas" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Left" #~ msgstr "Pakreisi" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Up" #~ msgstr "Uz augšu" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Right" #~ msgstr "Pa labi" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Down" #~ msgstr "Uz leju" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "PgUp" #~ msgstr "PgUp" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "PgDown" #~ msgstr "PgDown" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "CapsLock" #~ msgstr "CapsLock" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "NumLock" #~ msgstr "NumLock" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "ScrollLock" #~ msgstr "ScrollLock" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Menu" #~ msgstr "Izvēlne" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Help" #~ msgstr "Palīdzība" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Back" #~ msgstr "Backtab" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Forward" #~ msgstr "Dolārs" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Stop" #~ msgstr "Uz augšu" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Refresh" #~ msgstr "Atgriezties" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Volume Down" #~ msgstr "Uz leju" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Volume Mute" #~ msgstr "Dzēst" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Volume Up" #~ msgstr "Mājas" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Bass Boost" #~ msgstr "Apgriestāslīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Bass Up" #~ msgstr "Uz augšu" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Bass Down" #~ msgstr "Uz leju" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Treble Up" #~ msgstr "Palīdzība" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Treble Down" #~ msgstr "Uz leju" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Media Play" #~ msgstr "Meta" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Media Stop" #~ msgstr "Meta" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Media Previous" #~ msgstr "Priors" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Media Next" #~ msgstr "Nākošais" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Media Record" #~ msgstr "Periods" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Favorites" #~ msgstr "Drukāt" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Search" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Standby" #~ msgstr "Tab" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Open URL" #~ msgstr "Izvēlne" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch Mail" #~ msgstr "Vienāds" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch Media" #~ msgstr "Meta" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (0)" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (1)" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (2)" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (3)" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (4)" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (5)" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (6)" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (7)" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (8)" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (9)" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (A)" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (B)" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (C)" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (D)" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (E)" #~ msgstr "Slīpsvītra" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Launch (F)" #~ msgstr "Slīpsvītra" @@ -14248,31 +14248,31 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" +#~ "_: TQXml\n" #~ "error occurred while parsing element" #~ msgstr "Gadījusies kļūda pārskatot drukas iekārtu sarakstu:" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" +#~ "_: TQXml\n" #~ "error occurred while parsing content" #~ msgstr "Gadījusies kļūda pārskatot drukas iekārtu sarakstu:" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" +#~ "_: TQXml\n" #~ "error occurred while parsing document type definition" #~ msgstr "Gadījusies kļūda pārskatot drukas iekārtu sarakstu:" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" +#~ "_: TQXml\n" #~ "error occurred while parsing comment" #~ msgstr "Gadījusies kļūda pārskatot drukas iekārtu sarakstu:" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" +#~ "_: TQXml\n" #~ "error occurred while parsing reference" #~ msgstr "Gadījusies kļūda pārskatot drukas iekārtu sarakstu:" |