summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:24:43 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:46:57 +0100
commitb0dfd464f932162c8b9d3a6af5447126f841e636 (patch)
tree69a9c4b44133db579cdcaa20477bd4da79ffe548 /tde-i18n-lv
parente5a4505a85641d6587eab92faece0ee5253d3fb7 (diff)
downloadtde-i18n-b0dfd464f932162c8b9d3a6af5447126f841e636.tar.gz
tde-i18n-b0dfd464f932162c8b9d3a6af5447126f841e636.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 06c5e408b65f0e7895547fde83895cbeae63bf23)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcminfo.po81
1 files changed, 52 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcminfo.po
index 71112911a9c..aa742ec0c0b 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-24 21:42EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -96,6 +96,19 @@ msgstr "Izdalītie Pikseļi"
msgid "Black %1, White %2"
msgstr "Melns %1, Balts %2"
+#: info.cpp:195
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:196
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Montēšanas Opcijas"
+
#: info.cpp:198
msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
msgstr "glabājas- oderē: %1, saglabāti zem: %2"
@@ -151,9 +164,16 @@ msgstr "%1 Baiti"
msgid "%1 Bytes"
msgstr "%1 Baiti"
+#: info.cpp:262 info_aix.cpp:298 info_hpux.cpp:371 info_hpux.cpp:661
+#: info_linux.cpp:135 info_linux.cpp:561 info_netbsd.cpp:72 info_openbsd.cpp:68
+#: opengl.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Servera informācija"
+
#: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662
-#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73
-#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635
+#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 info_openbsd.cpp:69
+#: info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
@@ -235,13 +255,14 @@ msgstr "Atvainojiet, informācija par %1 nav pieejama!"
#: info.cpp:392
msgid ""
"<h1>System Information</h1> All the information modules return information "
-"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not "
-"all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
+"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. "
+"Not all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
"systems."
msgstr ""
-"<h1>Sistēmas Informācija</h1>Visi informācijas moduļi atgriež informāciju par "
-"atsevišķiem jūsu datora dzelžu vai operacionālās sistēmas aspektiem. Ne visi "
-"moduļi ir pieejami visām dzelžu arhitektūrām un/vai operacionālajām sistēmām."
+"<h1>Sistēmas Informācija</h1>Visi informācijas moduļi atgriež informāciju "
+"par atsevišķiem jūsu datora dzelžu vai operacionālās sistēmas aspektiem. Ne "
+"visi moduļi ir pieejami visām dzelžu arhitektūrām un/vai operacionālajām "
+"sistēmām."
#: info.cpp:406 memory.cpp:95
msgid "kcminfo"
@@ -321,8 +342,8 @@ msgstr "CPU %1: %2, nezināms ātrums"
#: info_fbsd.cpp:169
msgid ""
-"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not "
-"readable."
+"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is "
+"not readable."
msgstr ""
#: info_fbsd.cpp:194
@@ -437,8 +458,8 @@ msgstr "Vienas Lapas izmērs"
msgid ""
"Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time."
msgstr ""
-"Atvainojiet, Audio-Atbalsts (Alib) ir aizliegts konfigurēšanas un kompilēšanas "
-"laikā!"
+"Atvainojiet, Audio-Atbalsts (Alib) ir aizliegts konfigurēšanas un "
+"kompilēšanas laikā!"
#: info_hpux.cpp:657
#, fuzzy
@@ -794,6 +815,10 @@ msgstr "Savietojami Nosaukumi:"
msgid "Physical Path:"
msgstr "Fiziskais Ceļš:"
+#: info_solaris.cpp:637
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: info_solaris.cpp:649
msgid "Type:"
msgstr "Tips:"
@@ -933,14 +958,12 @@ msgstr "Fiziskā atmiņa"
#: memory.cpp:205
msgid ""
-"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> "
-"in your system."
-"<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
-"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and "
-"writing of files. "
-"<p>This means that if you are seeing a small amount of <b>"
-"Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</b>"
-", your system is well configured."
+"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> in "
+"your system.<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of "
+"the available physical memory as possible for a disk cache, to speed up the "
+"reading and writing of files. <p>This means that if you are seeing a small "
+"amount of <b>Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</"
+"b>, your system is well configured."
msgstr ""
#: memory.cpp:216
@@ -949,16 +972,16 @@ msgstr ""
#: memory.cpp:217
msgid ""
-"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. "
-"<p>It will be used when needed, and is provided through one or more swap "
-"partitions and/or swap files."
+"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. <p>It will "
+"be used when needed, and is provided through one or more swap partitions and/"
+"or swap files."
msgstr ""
#: memory.cpp:270
msgid ""
-"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of "
-"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
-"of the physical and virtual used memory."
+"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage "
+"of your system. The values are updated on a regular basis and give you an "
+"overview of the physical and virtual used memory."
msgstr ""
"<h1>Atmiņas Informācija</h1> Šis ekrāns rāda tekošo jūsu sistēmas atmiņas "
"izmantošanu. Vērtības tiek regulāri atjauninātas un sniedz jums pārskatu par "
@@ -1215,7 +1238,7 @@ msgstr "Alib Versija"
msgid "GLU extensions"
msgstr ""
-#: opengl.cpp:661
+#: opengl.cpp:659
msgid "Could not initialize OpenGL"
msgstr ""