summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmusb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmusb.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmusb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmusb.po334
1 files changed, 0 insertions, 334 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmusb.po
deleted file mode 100644
index 884b235bd8e..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmusb.po
+++ /dev/null
@@ -1,334 +0,0 @@
-# translation of kcmusb.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# , 2002
-# , 2003
-# Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003.
-# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-30 22:16+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
-"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Божидар Проевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-
-#: kcmusb.cpp:34
-msgid ""
-"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
-"USB bus(es)."
-msgstr ""
-"<h1>USB-уреди</h1> Овој модул ви овозможува да ги видите уредите закачени на "
-"вашите USB-магистрали."
-
-#: kcmusb.cpp:38
-msgid "USB Devices"
-msgstr "USB-уреди"
-
-#: kcmusb.cpp:48
-msgid "Device"
-msgstr "Уред"
-
-#: kcmusb.cpp:71
-msgid "kcmusb"
-msgstr "kcmusb"
-
-#: kcmusb.cpp:71
-msgid "KDE USB Viewer"
-msgstr "USB-прегледувач на KDE "
-
-#: kcmusb.cpp:73
-msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#: usbdevices.cpp:168
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознат"
-
-#: usbdevices.cpp:179
-msgid "<b>Manufacturer:</b> "
-msgstr "<b>Производител:</b> "
-
-#: usbdevices.cpp:181
-msgid "<b>Serial #:</b> "
-msgstr "<b>Сериски број:</b> "
-
-#: usbdevices.cpp:189
-msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Класа</i></td>%1</tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:194
-msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Подкласа</i></td>%1</tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:199
-msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Протокол</i></td>%1</tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:201
-msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>USB верзија</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:211
-msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Ид. на производителот</i></td><td>0x%1</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:216
-msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Ид. на продуктот</i></td><td>0x%1</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:217
-msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Ревизија</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:222
-msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Брзина</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:223
-msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Канали</i></td><td>%1</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:226
-msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Потрошувачка</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:228
-msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Потрошувачка</i></td><td>само се напојува</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:229
-msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Прикачени јазли на уред</i></td><td>%1</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:234
-msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Макс. големина на пакети</i></td><td>%1</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:240
-msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Опсег</i></td><td>%1 од %2 (%3%)</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:241
-msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Барања за прекини</i></td><td>%1</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:242
-msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Изохрони барања</i></td><td>%1</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:426
-msgid ""
-"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
-"all USB controllers that should be listed here."
-msgstr ""
-"Не можев да отворам еден или повеќе USB-контролери. Осигурете се дека имате "
-"пристап за читање до сите USB-контролери што би требало да се прикажани тука."
-
-#: classes.i18n:1
-msgid "AT-commands"
-msgstr "AT-команди"
-
-#: classes.i18n:2
-msgid "ATM Networking"
-msgstr "ATM умрежување"
-
-#: classes.i18n:3
-msgid "Abstract (modem)"
-msgstr "Апстрактен (модем)"
-
-#: classes.i18n:4
-msgid "Audio"
-msgstr "Аудио"
-
-#: classes.i18n:5
-msgid "Bidirectional"
-msgstr "Двонасочно"
-
-#: classes.i18n:6
-msgid "Boot Interface Subclass"
-msgstr "Поткласа на интерфејсот за подигање"
-
-#: classes.i18n:7
-msgid "Bulk (Zip)"
-msgstr "Масовно (Zip)"
-
-#: classes.i18n:8
-msgid "CAPI 2.0"
-msgstr "CAPI 2.0"
-
-#: classes.i18n:9
-msgid "CAPI Control"
-msgstr "CAPI контрола"
-
-#: classes.i18n:10
-msgid "CDC PUF"
-msgstr "CDC PUF"
-
-#: classes.i18n:11
-msgid "Communications"
-msgstr "Комуникации"
-
-#: classes.i18n:12
-msgid "Control Device"
-msgstr "Контролен уред"
-
-#: classes.i18n:13
-msgid "Control/Bulk"
-msgstr "Контрола/Масовно"
-
-#: classes.i18n:14
-msgid "Control/Bulk/Interrupt"
-msgstr "Контрола/Масовно/Прекин"
-
-#: classes.i18n:15
-msgid "Data"
-msgstr "Податоци"
-
-#: classes.i18n:16
-msgid "Direct Line"
-msgstr "Директна линија"
-
-#: classes.i18n:17
-msgid "Ethernet Networking"
-msgstr "Ethernet умрежување"
-
-#: classes.i18n:18
-msgid "Floppy"
-msgstr "Дискета"
-
-#: classes.i18n:19
-msgid "HDLC"
-msgstr "HDLC"
-
-#: classes.i18n:20
-msgid "Host Based Driver"
-msgstr "Управувач базиран на компјутерот"
-
-#: classes.i18n:21
-msgid "Hub"
-msgstr "Hub"
-
-#: classes.i18n:22
-msgid "Human Interface Devices"
-msgstr "Уреди за човечки интерфејс"
-
-#: classes.i18n:23
-msgid "I.430 ISDN BRI"
-msgstr "I.430 ISDN BRI"
-
-#: classes.i18n:24
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфејс"
-
-#: classes.i18n:25
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Тастатура"
-
-#: classes.i18n:26
-msgid "Mass Storage"
-msgstr "Масовно складирање"
-
-#: classes.i18n:27
-msgid "Mouse"
-msgstr "Глушец"
-
-#: classes.i18n:28
-msgid "Multi-Channel"
-msgstr "Повеќеканално"
-
-#: classes.i18n:29
-msgid "No Subclass"
-msgstr "Нема поткласа"
-
-#: classes.i18n:30
-msgid "Non Streaming"
-msgstr "Не е проточно"
-
-#: classes.i18n:31
-msgid "None"
-msgstr "Ништо"
-
-#: classes.i18n:32
-msgid "Printer"
-msgstr "Печатач"
-
-#: classes.i18n:33
-msgid "Q.921"
-msgstr "Q.921"
-
-#: classes.i18n:34
-msgid "Q.921M"
-msgstr "Q.921M"
-
-#: classes.i18n:35
-msgid "Q.921TM"
-msgstr "Q.921TM"
-
-#: classes.i18n:36
-msgid "Q.932 EuroISDN"
-msgstr "Q.932 EuroISDN"
-
-#: classes.i18n:37
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#: classes.i18n:38
-msgid "Streaming"
-msgstr "Проточно"
-
-#: classes.i18n:39
-msgid "Telephone"
-msgstr "Телефон"
-
-#: classes.i18n:40
-msgid "Transparent"
-msgstr "Транспарентно"
-
-#: classes.i18n:41
-msgid "Unidirectional"
-msgstr "Еднонасочно"
-
-#: classes.i18n:42
-msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
-msgstr "V.120 V.24 rate ISDN"
-
-#: classes.i18n:43
-msgid "V.42bis"
-msgstr "V.42bis"
-
-#: classes.i18n:44
-msgid "Vendor Specific"
-msgstr "Специфично за производителот"
-
-#: classes.i18n:45
-msgid "Vendor Specific Class"
-msgstr "Класа специфична за производителот"
-
-#: classes.i18n:46
-msgid "Vendor Specific Protocol"
-msgstr "Протокол специфичен за производителот"
-
-#: classes.i18n:47
-msgid "Vendor Specific Subclass"
-msgstr "Поткласа специфична за производителот"
-
-#: classes.i18n:48
-msgid "Vendor specific"
-msgstr "Специфично за производителот"