summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kanagram.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kanagram.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kanagram.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kanagram.po497
1 files changed, 0 insertions, 497 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kanagram.po
deleted file mode 100644
index 4e97ac09aa3..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeedu/kanagram.po
+++ /dev/null
@@ -1,497 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# translation of kanagram.po to Macedonian
-#
-# Cvetan Stefanovski <cvetan5@gmail.com>, 2006.
-# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kanagram\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-25 22:51+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
-"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Цветан Стефановски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "cvetan5@gmail.com"
-
-#: grammarmanager.cpp:33
-msgid "Simple Present"
-msgstr "Сегашно време"
-
-#: grammarmanager.cpp:34
-msgid "Present Progressive"
-msgstr "Сегашно трајно време"
-
-#: grammarmanager.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Present Perfect"
-msgstr "Сегашен перфект"
-
-#: grammarmanager.cpp:37
-msgid "Simple Past"
-msgstr "Минато време"
-
-#: grammarmanager.cpp:38
-msgid "Past Progressive"
-msgstr "Минато трајно време"
-
-#: grammarmanager.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Past Participle"
-msgstr "Минат партицип"
-
-#: grammarmanager.cpp:41
-msgid "Future"
-msgstr "Идно време"
-
-#: kanagram.cpp:55
-msgid "reveal word"
-msgstr "откриј го зборот"
-
-#: kanagram.cpp:56
-msgid "hint"
-msgstr "помош"
-
-#: kanagram.cpp:263
-msgid "About Kanagram"
-msgstr "За Канаграм"
-
-#: kanagram.cpp:270
-msgid "About KDE"
-msgstr "За KDE"
-
-#: kanagram.cpp:277
-msgid "Kanagram Handbook"
-msgstr "Прирачник за Канаграм"
-
-#: kanagram.cpp:285
-msgid "Next Word"
-msgstr "Следен збор"
-
-#: kanagram.cpp:290
-msgid "Configure Kanagram"
-msgstr "Конфигурирај Канаграм"
-
-#: kanagram.cpp:295
-msgid "Quit Kanagram"
-msgstr "Исклучи го Канаграм"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Vocabularies"
-msgstr "Речници"
-
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "New Stuff"
-msgstr "Нови работи"
-
-#: kanagramgame.cpp:50
-msgid ""
-"File %1 cannot be found.\n"
-" Please ensure that Kanagram is properly installed."
-msgstr ""
-"Датотеката %1 не може да биде најдена.\n"
-" Осигурете се дали Канаграм е правилно инсталирана."
-
-#: keduvocdocument.cpp:110
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Не можам да ја отворам датотеката<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: keduvocdocument.cpp:165
-msgid ""
-"Could not load \"%1\"\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Не можам да ја вчитам „%1“\n"
-"Дали сакате да се обидете повторно?"
-
-#: keduvocdocument.cpp:168 keduvocdocument.cpp:258
-msgid "I/O Failure"
-msgstr "Неуспех при В/И"
-
-#: keduvocdocument.cpp:169 keduvocdocument.cpp:259
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Обиди се повторно"
-
-#: keduvocdocument.cpp:214
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Не можам да запишам во датотеката<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: keduvocdocument.cpp:255
-msgid ""
-"Could not save \"%1\"\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Не можам да ја зачувам „%1“\n"
-"Дали сакате да се обидете повторно?"
-
-#: keduvocdocument.cpp:798
-msgid "<no lesson>"
-msgstr "<нема лекција>"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:134
-msgid "expected tag <%1>"
-msgstr "очекувана ознака <%1>"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:158 keduvockvtmlreader.cpp:317
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1122 keduvockvtmlreader.cpp:1301
-msgid "ambiguous definition of language code"
-msgstr "двосмислена дефиниција на код за јазик"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1062 keduvockvtmlreader.cpp:1239
-msgid "starting tag <%1> is missing"
-msgstr "почетната ознака <%1> недостасува"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1142 keduvockvtmlreader.cpp:1155
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1168 keduvockvtmlreader.cpp:1320
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1333 keduvockvtmlreader.cpp:1346
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1459 keduvockvtmlreader.cpp:1471
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1483 keduvockvtmlreader.cpp:1495
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1507 keduvockvtmlreader.cpp:1519
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1531
-msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
-msgstr "повторено појавување на ознаката <%1>"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1592
-msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
-msgstr "Се очекуваше ознака <%1>, но беше прочитана ознаката <%2>."
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1670 keduvockvtmlreader.cpp:1690
-msgid ""
-"File:\t%1\n"
-msgstr ""
-"Датотека:\t%1\n"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1673
-msgid ""
-"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
-"too old, or the document is damaged.\n"
-"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
-"elements.\n"
-msgstr ""
-"Вашиот документ содржи непозната ознака <%1>. Можеби вашата верзија на "
-"KVocTrain е премногу стара или документот е оштетен.\n"
-"Вчитувањето е откажано, бидејќи KVocTrain не може да прочита документи со "
-"непознати елементи.\n"
-
-#: keduvockvtmlreader.cpp:1681
-msgid "Unknown Element"
-msgstr "Непознат елемент"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Kanagram"
-msgstr "Канаграм"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "An anagram game"
-msgstr "Игра со анаграми"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Coding"
-msgstr "Кодирање"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
-msgstr "Дизајн, графика и многу речници"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Sound effects"
-msgstr "Звучни ефекти"
-
-#: mainsettings.cpp:56 mainsettings.cpp:125
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Кирилица"
-
-#: mainsettings.cpp:60 mainsettings.cpp:129
-msgid "Latin"
-msgstr "Латиница"
-
-#: mainsettings.cpp:142
-msgid "Please restart Kanagram to activate the new font."
-msgstr "Рестартирајте го Канаграм за да се активира новиот фонт."
-
-#: mainsettings.cpp:150
-msgid ""
-"The font could not be installed. Please check that you are properly connected "
-"to the Internet."
-msgstr ""
-"Фонтот не можеше да биде инсталиран. Проверете дали сте правилно поврзани на "
-"Интернет."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Vocabulary Editor"
-msgstr "Уредувач на речник"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
-"description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it "
-"contains."
-msgstr ""
-"Описот на речникот. Ако креирате нов речник, додајте опис за корисниците на "
-"Вашиот речник да знаат каков вид на зборови содржи."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Vocabulary name:"
-msgstr "Име на речникот:"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "The name of the vocabulary you are editing."
-msgstr "Името на речникот што го уредувате."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Remove Word"
-msgstr "Отстрани го зборот"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Removes the selected word."
-msgstr "Го отстранува избраниот збор."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "New Word"
-msgstr "Нов збор"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new word."
-msgstr "Креира нов збор."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The list of words in the vocabulary."
-msgstr "Листата на зборови во речникот."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Word:"
-msgstr "Збор:"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
-msgstr "Избраниот збор. Ова поле Ви овозможува да го уредите избраниот збор."
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Hint:"
-msgstr "Помош:"
-
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
-msgstr ""
-"Избраната помош. Додајте помош за да го потпомогнете погодувањето на зборот."
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble "
-"is shown."
-msgstr ""
-"Ова поставување Ви овозможува да го поставите времето на прикажување на "
-"балончето за помош на Канаграм."
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Hints"
-msgstr "Помош"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Auto-hide hints after:"
-msgstr "Автоматски скриј ја помошта по:"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
-msgstr "Не ја криј помошта автоматски"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "3 Seconds"
-msgstr "3 секунди"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "5 Seconds"
-msgstr "5 секунди"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "7 Seconds"
-msgstr "7 секунди"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "9 Seconds"
-msgstr "9 секунди"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Опции за речникот"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Play using:"
-msgstr "Играј користејќи:"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Use standard fonts"
-msgstr "Користи стандардни фонтови"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
-msgstr "Користи стандардни фонтови за таблата."
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Get Chalk Font"
-msgstr "Преземи фонт за кредата"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Use sou&nds"
-msgstr "Користи &звуци"
-
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Turns sounds on/off."
-msgstr "Ги вклучува/исклучува звуците."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Креирај нов"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new vocabulary."
-msgstr "Креира нов речник."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Edits the selected vocabulary."
-msgstr "Го уредува избраниот речник."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected vocabulary."
-msgstr "Го брише избраниот речник."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "The list of installed vocabularies."
-msgstr "Листата на инсталирани речници."
-
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Kanagram allows you to download\n"
-"new data from the Internet.\n"
-"\n"
-"If you are connected to the Internet, press \n"
-"the button to get new vocabulary files."
-msgstr ""
-"Канаграм ви овозможува да симнете\n"
-"нови податоци од Интернет.\n"
-"\n"
-"Ако сте поврзани на Интернет, притиснете\n"
-"го копчето за да преземете нови речници."
-
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Download New Vocabularies"
-msgstr "Симни нови речници"
-
-#: vocabedit.cpp:117
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "Дали сакате да ги зачувате промените?"
-
-#: vocabedit.cpp:117
-msgid "Save Changes Dialog"
-msgstr "Дијалог за зачувување промени"