diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-mk/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po | 31 |
1 files changed, 31 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po b/tde-i18n-mk/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po new file mode 100644 index 00000000000..458f89d56a3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# translation of kio_jabberdisco.po to Macedonian +# +# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:06+0100\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "Сертификатот на серверот не е валиден. Дали сакате да продолжите? " + +#: jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Предупредување за сертификат" + +#: jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "Деталите за најава не се исправни. Дали сакате да се обидете повторно?" |