diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po index 1e671f61880..311b78ed1b3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "Контролен центар на KDE " +msgid "TDE Control Center" +msgstr "Контролен центар на TDE " #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "Конфигурирајте ја вашата работна околи #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Добредојдовте во „Контролниот центар на KDE“, централно место за конфигурирање " +"Добредојдовте во „Контролниот центар на TDE“, централно место за конфигурирање " "на вашата работна околина. Изберете елемент од индексот на левата страна за да " "вчитате модул за конфигурација." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "KDE Инфоцентар" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "TDE Инфоцентар" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "Зема информација за системот и работна #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Добредојдовте во „Инфоцентарот на KDE“, централно место за да најдете " +"Добредојдовте во „Инфоцентарот на TDE“, централно место за да најдете " "информации за вашиот компјутерски систем." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "" "одредена опција за конфигурирање." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "KDE верзија:" +msgid "TDE version:" +msgstr "TDE верзија:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -134,26 +134,26 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>Инфоцентар на KDE</h1>Не постои брза помош за активниот инфомодул." +"<h1>Инфоцентар на TDE</h1>Не постои брза помош за активниот инфомодул." "<br>" "<br>Кликнете <a href = \"kinfocenter/index.html\">тука</a> " "за да го прочитате општото упатство за Инфоцентарот." #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>Контролен центар на KDE</h1>Не постои кратка помош за активниот контролен " +"<h1>Контролен центар на TDE</h1>Не постои кратка помош за активниот контролен " "модул." "<br>" "<br>Кликнете <a href = \"kcontrol/index.html\">тука</a> " @@ -169,16 +169,16 @@ msgstr "" "<br>Кликнете на копчето „Администраторски режим“ подолу." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Контролниот центар на KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Контролниот центар на TDE" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2002, Развивачите на Контролниот центар на KDE" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2002, Развивачите на Контролниот центар на TDE" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "Инфоцентарот на KDE" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "Инфоцентарот на TDE" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" |