summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 76fe165acfe..e6eeb0c9d61 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -34,12 +34,12 @@ msgid "URL to display"
msgstr "Адреса за прикажување"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "Центар на KDE за помош"
+msgid "TDE Help Center"
+msgstr "Центар на TDE за помош"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "Центарот на KDE за помош"
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "Центарот на TDE за помош"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "Видете и: "
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "KDE-речник"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "TDE-речник"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
msgid "ht://dig"
@@ -549,46 +549,46 @@ msgstr "Центар за помош"
#: view.cpp:120
msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
-msgstr "Добредојдовте во работната околина KDE"
+msgstr "Добредојдовте во работната околина TDE"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
msgstr ""
-"Тимот на KDE Ви посакува добредојде во работата со компјутери под UNIX, "
+"Тимот на TDE Ви посакува добредојде во работата со компјутери под UNIX, "
"пријателски расположена за корисниците"
#: view.cpp:122
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
-"KDE е моќна графичка работна околина за UNIX-работни станици.\n"
-"Околината KDE ја комбинира лесната употреба, современата функционалност и "
+"TDE е моќна графичка работна околина за UNIX-работни станици.\n"
+"Околината TDE ја комбинира лесната употреба, современата функционалност и "
"одличниот\n"
"графички дизајн со технолошката супериорност на оперативниот\n"
"систем UNIX."
#: view.cpp:126
msgid "What is the K Desktop Environment?"
-msgstr "Што е работната околина KDE?"
+msgstr "Што е работната околина TDE?"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "Контактирајте со проектот KDE"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "Контактирајте со проектот TDE"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "Поддржете го проектот KDE"
+msgid "Supporting the TDE Project"
+msgstr "Поддржете го проектот TDE"
#: view.cpp:129
msgid "Useful links"
msgstr "Корисни врски"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "Како најдобро да го искористите KDE"
+msgid "Getting the most out of TDE"
+msgstr "Како најдобро да го искористите TDE"
#: view.cpp:131
msgid "General Documentation"
@@ -599,8 +599,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "Краток прирачник за работната околина"
#: view.cpp:133
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "Кориснички прирачник за KDE"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "Кориснички прирачник за TDE"
#: view.cpp:134
msgid "Frequently asked questions"
@@ -615,8 +615,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "Панелот на површината, Kicker"
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "Контролниот центар на KDE"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "Контролниот центар на TDE"
#: view.cpp:138
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"