summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
commit8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch)
tree958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-mk/messages/tdebase
parent954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff)
downloadtde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz
tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/kasbarextension.po24
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/ktip.po102
2 files changed, 66 insertions, 60 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kasbarextension.po
index d4e0989730d..da5a276a12f 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -398,29 +398,28 @@ msgid "Enable &progress indicator"
msgstr "Овозможи индикатор за на&предување:"
#: kasprefsdlg.cpp:421
-msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
-"progress indicators."
+#, fuzzy
+msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows."
msgstr ""
"Овозможува прикажување на лента за напредување во натписот на прозорците кои "
"се индикатори за напредување."
-#: kasprefsdlg.cpp:426
+#: kasprefsdlg.cpp:425
msgid "Enable &attention indicator"
msgstr "Овозможи индик&атор за внимание:"
-#: kasprefsdlg.cpp:428
+#: kasprefsdlg.cpp:427
msgid ""
"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
msgstr ""
"Овозможува прикажување на икона која индицира дека на прозорец му е потребно "
"внимание."
-#: kasprefsdlg.cpp:432
+#: kasprefsdlg.cpp:431
msgid "Enable frames for inactive items"
msgstr "Овозможува рамки за неактивните елементи"
-#: kasprefsdlg.cpp:434
+#: kasprefsdlg.cpp:433
msgid ""
"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
"the background you should probably uncheck this option."
@@ -428,7 +427,7 @@ msgstr ""
"Овозможува рамки околу неактивните елементи; ако сакате лентата да исчезне "
"во подлогата би требало да ја одизберете оваа опција."
-#: kasprefsdlg.cpp:445
+#: kasprefsdlg.cpp:444
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -553,3 +552,10 @@ msgstr ""
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"
msgstr "Информации за спецификации на NET WM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+#~ "progress indicators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Овозможува прикажување на лента за напредување во натписот на прозорците "
+#~ "кои се индикатори за напредување."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ktip.po
index e6c9c38039a..e04bb3a6c08 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1910,57 +1910,6 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
-#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
-#~ "Acrobat Reader,\n"
-#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p> Ги сакате ли печатачките моќи на TDE во апликации кои не се од TDE? "
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p> Тогаш користете го <strong>„kprinter“</strong> како „команда за "
-#~ "печатење“.\n"
-#~ "Ова работи со Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
-#~ " StarOffice, OpenOffice.org, која било апликација од GNOME како и многу "
-#~ "други...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Придонес на Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
-#~ " choice.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-#~ "you back to\n"
-#~ " the first tip.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Може да го направите TDE да го вклучува или исклучува <b>NumLock</b> при "
-#~ "стартување.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Отворете го Контролниот центар, изберете Периферни уреди->Тастатура и "
-#~ "изберете соодветно.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>Ова е последниот совет во базата со совети. Кликањето на „Следен“\n"
-#~ "ќе ве врати назад на првиот совет.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
@@ -2063,3 +2012,54 @@ msgstr ""
#~ "стари распореди за изданија, тогаш најверојатно ќе има неколку\n"
#~ "недели или месеци на интензивен развој пред следното издание.</p><br>\n"
#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p> Ги сакате ли печатачките моќи на TDE во апликации кои не се од TDE? "
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p> Тогаш користете го <strong>„kprinter“</strong> како „команда за "
+#~ "печатење“.\n"
+#~ "Ова работи со Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+#~ " StarOffice, OpenOffice.org, која било апликација од GNOME како и многу "
+#~ "други...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Придонес на Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Може да го направите TDE да го вклучува или исклучува <b>NumLock</b> при "
+#~ "стартување.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Отворете го Контролниот центар, изберете Периферни уреди->Тастатура и "
+#~ "изберете соодветно.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>Ова е последниот совет во базата со совети. Кликањето на „Следен“\n"
+#~ "ќе ве врати назад на првиот совет.</i>\n"
+#~ "</p>\n"