summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
commit8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch)
tree958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-mk/messages/tdelibs
parent954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff)
downloadtde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz
tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po110
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 8f8717ff6e7..76f38701290 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13530,6 +13530,61 @@ msgstr "Совет на денот"
#~ "Не може да се создаде датотеката\n"
#~ "„"
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>K Desktop Environment</b> е напишан и одржуван од тимот на TDE, мрежа "
+#~ "од инжинери за софтвер ширум светот, посветени на развојот на слободен "
+#~ "софтвер.<br><br>Ниту една група, компанија или организација не го "
+#~ "контролира изворниот код на TDE. Секој е добредојден да придонесе за TDE."
+#~ "<br><br>Посетете го <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</"
+#~ "A> за повеќе информации околу проектот TDE. "
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Известете за бубачки или желби"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "За да го испратите извештајот за бубачка, притиснете на долното копче.\n"
+#~ "Ова ќе отвори Интернет-разгледувач на адресата http://bugs.trinitydesktop."
+#~ "org, каде што треба да се пополни формулар.\n"
+#~ "Горе прикажаната информација ќе биде пренесена на серверот."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&Извести за бубачка..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror има можност да ја чува лозинката во криптиран паричник. Кога е "
+#~ "паричникот отклучен, тој автоматски може да ја врати информацијата за "
+#~ "најава следниот пат кога ќе ја посетите оваа страница. Дали сакате да ја "
+#~ "сочувате информацијата сега?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror има можност да ја чува лозинката во криптиран паричник. Кога е "
+#~ "паричникот отклучен, тој автоматски може да ја врати информацијата за "
+#~ "најава следниот пат кога ќе ја посетите %1. Дали сакате да ја сочувате "
+#~ "информацијата сега?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13612,58 +13667,3 @@ msgstr "Совет на денот"
#~ "Windows, Linux, Mac&nbsp;OS&nbsp; Solaris, HP-UX и многу други верзии на "
#~ "Unix со X11. </p><p>За повеќе информации, видете на <tt>http://www."
#~ "trolltech.com/qt/</tt>.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>K Desktop Environment</b> е напишан и одржуван од тимот на TDE, мрежа "
-#~ "од инжинери за софтвер ширум светот, посветени на развојот на слободен "
-#~ "софтвер.<br><br>Ниту една група, компанија или организација не го "
-#~ "контролира изворниот код на TDE. Секој е добредојден да придонесе за TDE."
-#~ "<br><br>Посетете го <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</"
-#~ "A> за повеќе информации околу проектот TDE. "
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&Известете за бубачки или желби"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "За да го испратите извештајот за бубачка, притиснете на долното копче.\n"
-#~ "Ова ќе отвори Интернет-разгледувач на адресата http://bugs.trinitydesktop."
-#~ "org, каде што треба да се пополни формулар.\n"
-#~ "Горе прикажаната информација ќе биде пренесена на серверот."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "&Извести за бубачка..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror има можност да ја чува лозинката во криптиран паричник. Кога е "
-#~ "паричникот отклучен, тој автоматски може да ја врати информацијата за "
-#~ "најава следниот пат кога ќе ја посетите оваа страница. Дали сакате да ја "
-#~ "сочувате информацијата сега?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror има можност да ја чува лозинката во криптиран паричник. Кога е "
-#~ "паричникот отклучен, тој автоматски може да ја врати информацијата за "
-#~ "најава следниот пат кога ќе ја посетите %1. Дали сакате да ја сочувате "
-#~ "информацијата сега?"