summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-22 16:32:38 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-22 17:38:58 +0100
commit15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0 (patch)
treef3ca9ae28eb4f7abae5a938c742174dc7968f94b /tde-i18n-mk/messages
parentd09f36602e73afe15ece8bab0d4b50da2d80ad8c (diff)
downloadtde-i18n-15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0.tar.gz
tde-i18n-15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0.zip
Update translation files tdegraphics / kcmkamera
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit 6844e321462fa5fdf969f02b8c7dafdc959d4d74)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po111
1 files changed, 66 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index 3ae01a8ea02..260920f4a84 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,10 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:91
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
msgstr "Не можам да ги иницијализирам gPhoto2 библиотеките."
+#: kamera.cpp:121
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:122
msgid "Click this button to add a new camera."
msgstr "Кликнете на ова копче за да додадете нова камера."
@@ -31,6 +47,10 @@ msgstr "Тест"
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
msgstr "Кликнете го ова копче да ја отстраните избраната камера од листата."
+#: kamera.cpp:128
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:131
msgid "Configure..."
msgstr "Подеси..."
@@ -38,28 +58,30 @@ msgstr "Подеси..."
#: kamera.cpp:132
msgid ""
"Click this button to change the configuration of the selected camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
msgstr ""
"Кликнете на ова копче да ги промените подесувањата на избраната камера. "
-"<br>"
-"<br>Можностите на оваа алатка и содржината на дијалогот за Подесувања зависат "
-"од моделот на камерата."
+"<br><br>Можностите на оваа алатка и содржината на дијалогот за Подесувања "
+"зависат од моделот на камерата."
+
+#: kamera.cpp:134
+msgid "Information"
+msgstr ""
#: kamera.cpp:135
msgid ""
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
-"camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+"Кликнете на ова копче да ги видите резултатите од тековниот статус на "
+"избраната камера.<br><br>Можностите на оваа алатка и содржината на дијалогот "
+"за Подесувања зависат од моделот на камерата."
+
+#: kamera.cpp:138
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-"Кликнете на ова копче да ги видите резултатите од тековниот статус на избраната "
-"камера."
-"<br>"
-"<br>Можностите на оваа алатка и содржината на дијалогот за Подесувања зависат "
-"од моделот на камерата."
#: kamera.cpp:139
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
@@ -77,23 +99,32 @@ msgid ""
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
-"<br>"
-"<br>\n"
+"<br><br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""
"<h1>Дигитална камера</h1>\n"
-"Овој модул ви овозможува да ја подесите подршката за вашата дигитална камера.\n"
-"Ќе морате да го изберете моделот на камерата и портата на која е поврзана со\n"
+"Овој модул ви овозможува да ја подесите подршката за вашата дигитална "
+"камера.\n"
+"Ќе морате да го изберете моделот на камерата и портата на која е поврзана "
+"со\n"
"вашиот компјутер (пр. USB, Serial, Firewire). Ако вашата камера не се појави "
"во\n"
"листата на <i>Поддржани Камери</i>, одете на\n"
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto веб страната</a> за можна надградба."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"За да ги видите и преземете сликите од дигиталната камера, одете на адресата\n"
+"<br><br>\n"
+"За да ги видите и преземете сликите од дигиталната камера, одете на "
+"адресата\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> во Konqueror и други TDE апликации."
+#: kameraconfigdialog.cpp:209
+msgid "Button (not supported by KControl)"
+msgstr "Копче (не е поддржано од KControl)"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:216
+msgid "Date (not supported by KControl)"
+msgstr "Дата (не е поддржано од KControl)"
+
#: kameradevice.cpp:81
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
msgstr "Не можам да алоцирам меморија за листата на можности."
@@ -104,11 +135,11 @@ msgstr "Не можев да ја вчитам листата на можнос
#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463
msgid ""
-"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
-"may be incorrect."
+"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
+"options may be incorrect."
msgstr ""
-"Описот на можностите на камерата %1 не е достапна. Опциите за подесувања може "
-"да не се точни."
+"Описот на можностите на камерата %1 не е достапна. Опциите за подесувања "
+"може да не се точни."
#: kameradevice.cpp:113
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
@@ -117,17 +148,15 @@ msgstr ""
#: kameradevice.cpp:133
msgid ""
-"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
-"and try again."
+"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
+"connectivity and try again."
msgstr ""
-"Не можам да ја иницијализирам камерата. Проверете ги подесувањата на портите и "
-"поврзаноста на камерата и пробајте повторно."
+"Не можам да ја иницијализирам камерата. Проверете ги подесувањата на портите "
+"и поврзаноста на камерата и пробајте повторно."
#: kameradevice.cpp:157
-msgid ""
-"No camera summary information is available.\n"
-msgstr ""
-"Не се достапни никакви информации за резултатите од камерата.\n"
+msgid "No camera summary information is available.\n"
+msgstr "Не се достапни никакви информации за резултатите од камерата.\n"
#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
msgid "Camera configuration failed."
@@ -171,8 +200,8 @@ msgstr ""
#: kameradevice.cpp:315
msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
-"USB slots in your computer or USB hub."
+"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of "
+"the USB slots in your computer or USB hub."
msgstr ""
"Ако оваа опција е штиклирана, камерата ќе мора да биде поврзана со вашиот "
"компјутер на еден од USB слотовите или USB hub."
@@ -193,11 +222,3 @@ msgstr ""
#: kameradevice.cpp:338
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr "Не се потребни никакви понатамошни подесувања за USB."
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:209
-msgid "Button (not supported by KControl)"
-msgstr "Копче (не е поддржано од KControl)"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:216
-msgid "Date (not supported by KControl)"
-msgstr "Дата (не е поддржано од KControl)"