diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2333 |
1 files changed, 2333 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po new file mode 100644 index 00000000000..6cbbfe386ea --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -0,0 +1,2333 @@ +# translation of cupsdconf.po to Mongolian +# Copyright (C) +# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003. +# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cupsdconf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-15 02:13+0100\n" +"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" +"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: addressdialog.cpp:30 +msgid "ACL Address" +msgstr "ACL-хаягууд" + +#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42 +msgid "Allow" +msgstr "Зөвшөөрөх" + +#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43 +msgid "Deny" +msgstr "Хориглох" + +#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47 +msgid "Type:" +msgstr "Хэлбэр:" + +#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43 +msgid "Address:" +msgstr "Хаяг:" + +#: browsedialog.cpp:41 +msgid "Send" +msgstr "Илгээх" + +#: browsedialog.cpp:44 +msgid "Relay" +msgstr "Дам дамжуулал" + +#: browsedialog.cpp:45 +msgid "Poll" +msgstr "Идэвхижүүлэх интервал" + +#: browsedialog.cpp:48 +msgid "From:" +msgstr "Хэнээс:" + +#: browsedialog.cpp:49 +msgid "To:" +msgstr "Хэн рүү:" + +#: browsedialog.cpp:62 +msgid "Browse Address" +msgstr "Хаяг нэгжих" + +#: cupsd.conf.template.cpp:1 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server name (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +"<p>\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +msgstr "" +"<b> Комьпютерын нэр (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"Гадагш харагдах таны комьпютерын нэр.\n" +"Стандарт CUPS -р системийн комьпютерын нэр хэрэглэгддэг.</p>\n" +"<p>\n" +"Клиентүүдээр хэрэглэгдэх стандарт серверийг тохируулахдаа client.conf.</p>\n" +"файлыг хар. " +"<p>\n" +"<i>Жишээ нь</i>: минийкомьпютер.домайн.мн</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:11 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Зохион байгуулагч (серверAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"Асуудал болон хүндрэлүүдийг илгээх Э-шуудангийн хаяг.\n" +"Стандартаар хэрэглэгдэх CUPS \"root@хостнэр\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээ нь</i>: зохионбайгуулагч@домайн.мн</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:19 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The access log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Хандалтын протокол файл (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Хандалтууд бичигдэх протокол файл. \n" +"Хэрвээ зам / -р эхлээгүй бол, энэ зам серверRoot -г харьцангуйгаар \n" +"зааж байна гэсэн үг. Стандартаар энэ зам \"/var/log/cups/access_log\" " +"байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"Та бас онцгой нэр <b>syslog</b> хэрэглэж болно. Дараа нь гаралт syslog файл \n" +"руу илгээгдэнэ.\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээ нь</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:31 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Өгөгдлийн лавлах (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"CUPS-өгөгдлийн файлын язгуур лавлах.\n" +"Стандартаар: /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээ нь</i>: /usr/share/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:39 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +msgstr "" +"<b>Стандарт тэмдэгт олонлог (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"Стандартаар хэрэглэх тэмдэгтийн олонлог. Өгөгдөөгүй бол UTF-8 -р,\n" +"хэрэглэгдэнэ. Энэ тохируулга HTML баримтад няцаагддагийг анхаарна уу. </p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээ нь</i>: utf-8</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:48 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: en</p>\n" +msgstr "" +"<b>Стандарт хэл (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"Хэрвээ хөтөчид энэ стандарт хэл өгөгдөөгүй бол.\n" +"Хэрвээ энэ өгөгдөөгүй бол системийн орчиний хэлээр хэрэглэгдэнэ.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээ нь</i>: мн</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:56 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" +msgstr "" +"<b>Баримтын лавлах (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"HTTP-баримтад зориулсан язгуур лавлах.\n" +"Стандартаар хөрвүүлэгдсэн лавлах.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээ нь</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:64 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The error log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Алдааны тайлангийн файл (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Гарсан алдаануудыг агуулсан файл. Хэрвээ зам / -р эхлээгүй\n" +"бол энэ зам харьцангуйгаар серверRoot -рүү заана.\n" +"Стандартаар \"/var/log/cups/error_log\" байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"Та бас тусгай нэр <b>syslog</b> хэрэглэж болно. Тэгснээр\n" +"гаралт syslog-файл эсвэл домайн руу илгээгдэнэ.\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээ нь</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:76 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Font path (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +msgstr "" +"<b>Бичгийн хэвүүдийн зам (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"Бүх бичгийн хэв файлуудыг агуулна. (currently only for pstoraster).\n" +"Стандартаар /usr/share/cups/fonts байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээ нь</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:84 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: info</p>\n" +msgstr "" +"<b>Протокол файлын төвшин (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Алдааны протокол дотор тодорхойлогдсон мэдээнүүдийн тоог хянана.\n" +"Дараах утгуудыг авч болно:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: бүгдийг онцлох.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: бараг бүгдийг онцлох.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Бүх хүсэлт, төлвийн өөрчилөлтийг онцлох.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Сануулга ба алдааг онцлох.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Зөвхөн алдааг онцлох.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Юу ч онцлохгүй.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>Жишээ нь</i>: info</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:99 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +msgstr "" +"<b>Протокол файлын х/и хэмжээ(MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Протокол файлын солигдохоос өмнөх хамгийн их хэмжээг өгнө.\n" +"Стандарт нь 1048576 (1MБ) байдаг. 0 хэмжээ нь Log-Rotation -гхаасныг заана.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээ нь</i>: 1048576</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:107 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Page log (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The page log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Хуудас-Протокол (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Хуудсууд бичигдэх протокол файл. Хэрвээ зам / -р эхлээгүй\n" +"бол энэ зам харьцангуйгаар серверRoot -рүү заана.\n" +"Стандартаар \"/var/log/cups/page_log\" байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"Та бас тусгай нэр <b>syslog</b> хэрэглэж болно. Тэгснээр\n" +"гаралт syslog-файл эсвэл домайн руу илгээгдэнэ.\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээ нь</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:119 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Даалгаварын жигсаалтын түүх (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Даалгавар тасарсан, төгссөн, хадгалагдаж байгаа эсэхийг \n" +"жигсаалтанд хадгалах эсэх. Стандартаар \"Yes\" байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: Yes</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:127 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: No</p>\n" +msgstr "" +"<b>Даалгавар хадгалах (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Даалгавар дууссан, тасарсан, зогссоны дараа хадгалагдаж \n" +"үлдэх эсэх.\n" +"Стандартаар \"No\" байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: No</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:135 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +msgstr "" +"<b>Printcap-Файл (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"printcap-Файлын нэр. Стандартаар файлын нэр байхгүй.\n" +"Хэрвээ энэ талбар хоосон орхигдвол printcap-файл үүсгэгдэхгүй.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/printcap</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:143 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Хүсэлтийн лавлах (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Даалгавар файлуудыг агуулах лавлах.\n" +"Стандартаар: /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: remroot</p>\n" +msgstr "" +"<b>Алсын зохион байгуулагч (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Зохион байгуулахын тулд алсын системүүдэд шууд хандах эрхтэй\n" +"хэрэглэгчийн нэр. Стандартаар: \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: remroot</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:159 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Серверийн ажилын файлууд (серверBin)</b>\n" +"<p>\n" +"Даалгаварын хүснэгт төлөвлөлтийн ажилын файлуудын үндсэн лавлах.\n" +"Стандартаар: /usr/lib/cups эсвэл /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: /usr/lib/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:167 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b> Серверийн файлууд(серверRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Даалгавар төлөвлөлтийн үндсэн лавлах.\n" +"Стандартаар /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:175 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>User (User)</b>\n" +"<p>\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +"as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Хэрэглэгч (User)</b>\n" +"<p>\n" +"Серверыг ажиллуулж байгаа хэрэглэгчийн нэр. Уг нь бол\n" +"<b>lp</b> байдаг ба мэдээж хэрэгтэй бол энд өөр хэрэглэгч тодорхойлж болно.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Зөвлөмж: Стандарт IPP порт 631 -р дэмжигдэхийн тулд, эхний удаад сервер root " +"-р\n" +"эхлэгдэх ёстой. Хэрэв гадаад комманд гүйцэтгэгдвэл, энэ программ хэрэглэгчийг \n" +"автоматаар солино.\n" +"Тушаалыг биелүүлж байна...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: lp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Group (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" +"group as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>Бүлэг (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"Серверыг ажилуулах бүлэг. Уг нь бол <b>sys</b> байдаг. \n" +"Үүнийг хэрэгтэй бол өөр хэрэглэгчийн бүлгээр сольж болно.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:197 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 8m</p>\n" +msgstr "" +"<b>RIP-завсрын хадгалагч (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"Зургийн файлуудыг түр хадгалахын тулд, RIP тус бүр хэрэглэх хэрэгтэй \n" +"санах ойн хэмжээ. Энд бодит тоон утга авдаг ба ардаа \"k\" бол \n" +"Килобайт, \"m\" бол Мегабайт, \"g\" бол Гегабайт эсвэл \"t\" бол Хэсгийг \n" +"заадаг. (1 Хэсэг = 256x256 Цэг). Стандартаар \"8m\" (8 Megabyte) байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: 8m</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:207 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Түр файлууд (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Түр хадгалагдах файлуудыг агуулах лавлах. Энд CUPS -г ажиллуулах\n" +"хэрэглэгч (дээр тод.сон) энэ лавлахад бичих эрхтэй байх ёстой. \n" +"Стандартаар \"/var/spool/cups/tmp\" эсвэл орчины хувьсагч \n" +"TMPDIR -д тодорхойлогдсон утга байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:216 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +"<p>\n" +"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 200</p>\n" +msgstr "" +"<b>Шүүлтүүрийн хязгаар (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Хэвлэгчийн даалгаварыг зэрэг боловсруулах дээд хязгаар.\n" +"Хэрэв 0 утгатай бол хязгааргүй гэсэн үг. Хэвлэгчийн даалгаварт ер нь\n" +"хамгийн багадаа 200 гэсэн утга хэрэгтэй байдаг. Хэрэв үүнээс бага бол\n" +"даалгавар нэг нэгээрээ хэвлэгдэнэ.</p>\n" +"<p>\n" +"Стандарт утга нь 0 (хязгааргүй) байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: 200</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:228 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +"<p>\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Өгөгдөл хүлээн авах порт (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Хэвлэгчийн даалгавар хүлээх портыг өгнө үү. \"Internet Printing Protocol\" " +"(IPP) -н \n" +"хувьд 631 -р тодорхойлогдсон байдаг ба энд стандарт портоор хэрэглэгддэг. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Олон порт эсвэл/ба хаяг хэрэглэх бол та энд хэд хэдэн бичлэг өгч болно.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Зөвөлгөө: Харамсалтай нь олон интернэт хөтөчүүд түлхүүлэлтэндээ TLS эсвэл \n" +"HTTP-өргөтгөлийг дэмжээгүй байдаг. Хэрвээ та интернэт дэмжилэгтэй түлхүүрлэлт \n" +"хэрэглэхийг хүсвэл та энэ жигсаалтад магад 443 - портыг өгөх болох байх.\n" +"(\"HTTPS\"-порт...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Хостын нэрийн харагдалт (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"IP -р хайхад комьпютерын бүтэн нэр харагдах эсэх.\n" +"Стандартаар энэ функц хурдны шалтгаанаар хаалттай байдаг. (Off)...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:251 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Амьд үлдээх холболт (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Холболтыг нээлттэй үлдээх эсэх.\n" +"Стандартаар нээлттэй байдаг (on).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:259 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 60</p>\n" +msgstr "" +"<b>Холболтыг барьж байх хугацааны хязгаар (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Хэр удаан холболтыг таслахгүйгээр барих хугацааны хязгаар. (секундээр)\n" +"Хугацаа хэтэрвэл холболт автоматаар тасрана. Стандартаар 60 секунд байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: 60</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:267 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 100</p>\n" +msgstr "" +"<b>Х/и холболтын тоо (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Серверээс бусад комьютерууд руу холбогдох холболтын хамгийн их тоог хянана.\n" +"Стандартаар 100 байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: 100</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:275 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 0</p>\n" +msgstr "" +"<b>Х/и хүсэлтийн хэмжээ (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"HTTP-хүсэлт болон хэвлэх файлуудын хамгийн их хэмжээг өгнө.\n" +"0 энэ функцыг хаана. Стандартаар 0 байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: 0</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:283 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Холбоо тасрах хугацаа (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Хүсэлтүүд тасрахаас өмнөх хугацааны хязгаар секундээр. Стандартаар300 секунд " +"байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:290 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>\"Нэгжих\" хэрэглээ (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"<b>Бусад</b> CUPS-серверүүдээс хэвлэгчийн мэдээлэл хүлээн авах \n" +"эсэхийг тогтооно. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Стандартаар идэхижүүлсэн байдаг.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Зөвөлгөө: Өөрийн CUPS-серверээс LAN руу хэвлэгчийн \n" +"мэдээлэл <b>илгээхдээ</b> хүчинтэй <i>\"BrowseAdress\"</i>\n" +"өгөөд нээх ёстой.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:307 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Товч нэр хэрэглэх (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Хэрэв боломжтой бол алсын хэвлэгчидийн хувьд \"Товч\" \n" +"нэр хэрэглэх эсэхийг өгнө.\n" +"(Жишээ нь \"хэвлэгч@хост\" -н оронд \"хэвлэгч\" байх). Стандартаар идэвхитэй " +"байдаг.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: Yes</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:316 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +msgstr "" +"<b>\"нэгжих\" -д илгээх хаяг (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Хэвлэгчийн мэдээлэл илгээхэд хэрэгтэй Цацах-хаягийг өгнө.\n" +"Стандартаар Цацах-хаягуудад бүх дотоод сүлжээний картууд хэрэглэгдэнэ.</p>\n" +"<p>\n" +"Зөвөлгөө: хэрвээ энэ сүлжээний маскын ангийн сонгодог хэлбэрүүд A, B, C \n" +"эсвэл D бол HP-UX 10.20 ба өмнөх хувилбаруудад зөвхөн Цацах-хаягуудыг " +"тааруулахаар \n" +"ирдэг.(Тэгэхээр CIDR-дэмжилэггүй гэсэн үг).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:327 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!</p>\n" +msgstr "" +"<b>\"Нэгжих\"-г Зөвшөөрөх/Түгжих (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: Сүлжээний маскуудыг хүрэлцэн ирэх хэвлэгчийн мэдэээллүүдийг " +"\n" +"хүлээн зөвшөөрөх сүлжээний маскуудыг өгнө.\n" +"Стандартаар бүх сүлжээний маскын бүх мэдээллүүд хүлээн зөвшөөрөгдсөн байдаг.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: Сүлжээний маскуудыг хүрэлцэн ирэх хэвлэгчийн мэдэээллүүдийг " +"үл зөвшөөрөх сүлжээний маскуудыг өгнө.\n" +"Стандартаар ямар ч сүлжээний маск түгжигдээгүй байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"Хоёр тохируулга хоёулаа сүлжээний маскуудыг дараах тэмдэглэгээгээр зөвшөөрнө:\n" +"</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.mn\n" +".domain.mn\n" +"host.domain.mn\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Хостын нэр ба домайн нэрний хязгаарлалт зөвхөн та нэрний задаргааг " +"идэвхижүүлсэн\n" +"үед л ажиллана!</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:354 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +"<p>\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 30</p>\n" +msgstr "" +"<b>\"Нэгжих\" интервал (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"\"Нэгжих\"-г идэвхижүүлэх хугацааны завсар секундээр.\n" +"Стандартаар 30 секунд байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"Хэвлэгчийн төлөв өөрчилөгдөхөд болгонд \"Нэгжих\"-мэдээлэл автоматаар\n" +"илгээгдэхийг анхаарна уу; Тиймээс энд идэвхижүүлэх хамгийн их хугацааг\n" +"өгнө.</p>\n" +"<p>\n" +"Хэрвээ та хугацааны завсар 0-г өгвөл ямар ч мэдээлэл гадагш илгээгдэхгүй.\n" +"Хэвлэгч тэгэхээр сүлжээнд зарлагдахгүй харин та тэгсэн ч гэсэн өөр \n" +"хост дээрхи хэвлэгчийн харж чадна.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: 30</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:368 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +msgstr "" +"<b>\"Нэгжих\" дараалал (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Хүлээн зөвшөөрөл ба татгалзалын хувьд хайх жигсаалтыг үнэлэх дарааллыг өгнө.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: allow,deny</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:375 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Хэвлэгчийн мэдээллийн хүсэлт (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Өгөгдсөн серверээс хэвлэгчийн мэдээллийг асууна.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: myhost:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:382 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631</p>\n" +msgstr "" +"<b>\"Нэгжих\" порт (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"Ямар порт UDP-нэвтрүүлэгт хэрэглэгдэх эсэх. Стандартаар энэ нь\n" +"IPP-Порт; хэрвээ та утгыг өөрчилөхийг хүсвэл та бүх серверүүд дээр хийх ёстой.\n" +"Зөвхөн нэг BrowsePort танигдсан байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: 631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:391 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +msgstr "" +"<b>\"Нэгжих\"-Цааш дамжуулал (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Пакетыг нэг хаягаас/сүлжээнээс нөгөө рүү дамжуулах.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: эх-хаяг зорилго-хаяг</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:398 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>\"Нэгжих\"-Хугацааны хязгаар (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Сүлжээний хэвлэгчийг хүлээх хамгийн их хугацаа секундээр. Хэрвээ хэвлэгчийн " +"тухай шинэчлэгдсэн мэдээлэл орж ирээгүй бол \n" +"хэвлэгчийн дараалал устгагдана.\n" +"Энэ утга нь мэдээж \"'Нэгжих' интервал (BrowseInterval)\" -д өгөгдсөн\n" +"хугацааны интервал дотор байх ёсгүй.\n" +"Стандарт нь\n" +"300 секунд байдаг.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:409 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +"<p>\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Далд ангиуд (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Далд ангиуд хэрэглэгдэх эсэхийг өгнө</p>\n" +"<p>\n" +"Хэвлэгчийн ангиуд далдлагдсан байдлаар (classes.conf файл дотор),\n" +"тодорхойлогдож мөн LAN дотор буй хэвлэгч эсвэл хоёул далд хэлбэрээр\n" +"өгөгдөж болно.</p>" +"<p>\n" +"Хэрвээ далд ангиуд идэвхижисэн бол хэвлэгчүүд сүлжээнд ижил нэртэй байх\n" +"(ж.нь. \"Acme-LaserPrint-1000\") ба нэгэн анги дотор ижил нэрсээр\n" +"зохион байгуулагдана.\n" +"Энэ нь таньд LAN сүлжээнд олон илүү дарааллуудыг нэг их зохион байгуулах\n" +"асуулалгүйгээр хэрэгжүүлэх боломж олгоно. Хэрвээ хэрэглэгч " +"\"Acme-LaserPrint-1000\" \n" +"хэвлэгч рүү даалгавар өгөхөд даалгавар автоматаар эхний боломжит дараалалд\n" +"очино.</p>\n" +"<p>\n" +"Стандартаар идэвхитэй байдаг.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:427 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " +"order).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>Системийн бүлэг (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"\"Системийн хандалт\" -ын бүлгийн нэр (Druckeradministration)\n" +"Стандарт утга хэрэглэгдэж байгаа үйлдлийн системээс хамаааран \n" +"дараах утгуудыг авна: <b>sys</b>, <b>system</b>, эсвэл <b>root</b>\n" +"(Энэ дарааллалд шалгагдана).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:436 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +msgstr "" +"<b>Түлхүүрлэлтийн гэрчилгээ (серверCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"Серверийн түлхүүрлэлтийн гэрчилгээг агуулах файл.\n" +"Стандарт утга нь ist \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:444 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +msgstr "" +"<b>Түлхүүрлэлтийн түлхүүр (серверKey)</b>\n" +"<p>\n" +"Серверийн түлхүүлийг агуулах файл.\n" +"Стандарт утга нь \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:452 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"# AuthType: the authorization to use:\n" +"# None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"# Possible values:\n" +"# Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"# The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" +"Хандалтын эрх\n" +"# Зохицуулагчид үйлчилэх лавлах бүрийн хувьд хандах эрх. \n" +"Бүх замын өгөгдөл нь 'DocumentRoot'...-д харьцангуй.\n" +"# AuthType: хэрэглэж буй зөвшөөрлүүд\n" +"# None - баталгаажуулалтгүй.\n" +"Basic - баталгаажуулалтыг HTTP \"Basic\" аргаар гүйцэтгэх\n" +"Digest - баталгаажуулалтыг HTTP \"Digest\" аргаар гүйцэтгэх\n" +"# (Зөвөлгөө: \"localhost\" харьцах хэсэг үүсгэгдсэн үед гэрчилгээ \n" +"баталгаажуулалт дотоод комьпютер дээр клиентээс \"Basic\" эсвэл \"Digest\" \n" +"баталгаажуулалтаар солигдож болно.)\n" +"# AuthClass: Баталгаажуулалтын анги; Одоогоор зөвхөн \"Anonymous\", \"User\",\n" +"\"System\" (\"SystemGroup\" -д тодорхойлогдсон бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч), \n" +"ба \"Group\" (Өгөгдсөн бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) дэмжигдсэн.\n" +"# AuthGroupName: Баталгаажуулалтын аргын \"Group\" бүлгийн нэр.\n" +"# Order: Зөвшөөрөх/Хориглох боловсруулалтын дараалал\n" +"# Allow: Өгөгдсөн хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл сүлжээгээр хандахыг \n" +"зөвшөөрөх\n" +"# Deny: Өгөгдсөн хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл сүлжээгээр хандахыг \n" +"татгалзах\n" +"\n" +"# \"Allow\" ба \"Deny\" дараах хаягуудын тэмдэглэгээнүүдийг зөвшөөрнө:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.mn\n" +".domain.mn\n" +"host.domain.mn\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# Хостын болон домайн нэрийг өгч байхад \"HostNameLookups\" функц идэвхижсэн\n" +"байх ёстой.\n" +"# Түлхүүрэлт: Түлхүүрлэлт хэрэглэглдэх эсэхийг өгнө; \n" +"Энэ нь OpenSSL сан CUPS-н сантай зохицуулагчаар холбогдсон байх эсэхээс " +"хамаарна.\n" +"# Боломжит утгууд:\n" +"# Always - Үргэлж (SSL) түлхүүлэлт хэрэглэнэ\n" +"Never - Хэзээч түлхүүрлэлт хэрэглэхгүй\n" +"Required - TLS түлхүүрлэлт шаардагдана\n" +"IfRequested - Хэрвээ сервер шаардвал түлхүүрлэнэ\n" +"# Стандарт утга нь \"IfRequested\".\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:495 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization to use:" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +"localhost interface.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Баталгаажуулалт (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"Хэрэглэгдэж буй баталгаажуулалтын аргууд:" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Баталгаажуулалтгүй</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - баталгаажуулалтыг HTTP \"Basic\" аргаар гүйцэтгэх.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - баталгаажуулалтыг HTTP \"Digest\" аргаар гүйцэтгэх.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Зөвөлгөө: \"localhost\" харьцах хэсэг үүсгэгдсэн үед гэрчилгээ \n" +"баталгаажуулалт дотоод комьпютер дээр клиентээс \"Basic\" эсвэл \"Digest\" \n" +"баталгаажуулалтаар солигдож болно.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:508 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Class (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Баталгаажуулалтын анги (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"Баталгаажуулалтын анги; Одоогоор зөвхөн <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (\"SystemGroup\" -д тодорхойлогдсон бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) \n" +"ба <i>Group</i> (Өгөгдсөн бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) дэмжигдсэн.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:515 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Нөөцийг хэрэглэж болох Хэрэглэгч/Бүлгийн нэр. Хэлбэр нь:\n" +"Таслалаар тусгаарлагдсан жигсаалт.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:519 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is \"all\".\n" +"</p> \n" +msgstr "" +"<b>Хэрэгжүүлэлт (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"Хичнээн нөөцөд хандах хандалтын шалгалт хэрэгжүүлэх ёстойг өгнө.\n" +"Хэрвээ \"all\" тохируулагдсан бол хандалтыг авахын тулд бүх баталгаажуулалт-\n" +"ба хандалтын шалгалтын нөхцлийг биелүүлэх ёстой.\n" +"\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Хэрвээ \"any\" тохируулагдсан бол хэрэглэгчийн нөөцийн хандалтыг хэрвээ " +"баталгаажуулалтын нөхцөл <i>эсвэл</i> хандалт шалгалтын нөхцөл биелсэн\n" +"байхад авна.\n" +"Та үүгээр жишээлбэл гадаад хостуудын хүсэлтийг зөвшөөрөх эсэхийг,\n" +"хэрвээ баталгаажуулалт шаардагдсан бол, дотоод хэрэглэгч " +"баталгаажуулалтгүйгээр\n" +"хэвлэж болох эсэхийг тогтооно.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Стандарт нь \"all\".\n" +"</p> \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:537 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Баталгаажуулалтын бүлгийн нэр (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"Баталгаажуулалтын аргын бүлгийн нэр <i>Group</i>.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:542 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL order (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +msgstr "" +"<b>ACL Дараалал (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"Зөвшөөрөх/Хориглох боловсруулалын дараалал.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:547 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Зөвшөөрөх</b>\n" +"<p>\n" +"Өгөгдсөн Хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл\n" +"сүлжээгээр хандахыг зөвшөөрөх. Боломжит утгууд нь:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.mn\n" +".domain.mn\n" +"host.domain.mn\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Хост болон домайн нэр өгөгдөхөд \"HostNameLookups\" функц\n" +"идэвхижсэн байх ёстой.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:568 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>ACL Хаягууд (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Өгөгдсөн Хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл\n" +"сүлжээгээр хандахыг зөвшөөрөх эсвэл хориглох. Боломжит утгууд нь: " +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.de\n" +".domain.de\n" +"rechner.domain.de\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Хост болон домайн нэр өгөгдөхөд \"HostNameLookups\" функц\n" +"идэвхижсэн байх ёстой.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:589 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +"<p>\n" +"Possible values:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +msgstr "" +"<b>Түлхүүрлэлт (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Түлхүүрлэлт хэрэглэгдэх эсэхийг өгнө; Энэ нь OpenSSL сан CUPS-н сантай " +"зохицуулагчаар холбогдсон байх эсэхээс хамаарна.</p>\n" +"<p>\n" +"Боломжит утгууд:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Үргэлж (SSL) түлхүүрлэлт хэрэглэнэ</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Хэзээ ч түлхүүрлэлт хэрэглэхгүй</li>\n" +"<li><i>Required</i> - TLS түлхүүрлэлт шаардлагатай</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Хэрэв сервер шаардсан бол </li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Стандарт утга нь \"IfRequested\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:604 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access permissions</b>\n" +"<p>\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +msgstr "" +"<b>Хандалтын эрх</b>\n" +"<p>\n" +"Зохицуулагч үйлчилж буй лавлах бүрийн хувьд хандах эрх.\n" +"Бүх замын өгөгдөл \"DocumentRoot\"...той харьцангуй.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:610 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Даалгавар автоматаар устгах (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Хэрвээ та зайн хязгаарлалт тодорхойлоогүй бол \n" +"даалгавар автоматаар устгагдана.\n" +"Стандарт нь \"No\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:616 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default is <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.</p>\n" +msgstr "" +"<b>\"Нэгжих\" протоколууд (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"\"Нэгжих\" -д ямар протоколл хэрэглэгдэх ёстойг өгнө үү. \n" +"Дараах утгуудыг таслалаар эсвэл хоосон зайгаар тусгаарлагдан авна:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Бүх дэмжигдсэн протоколл хэрэглэх.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - CUPS протоколл хэрэглэх.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - SLPv2 протоколл хэрэглэх.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Стандар нь <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Зөвөлгөө: Хэрвээ та SLPv2 хэрэглэхийг хүсвэл, та сүлжээндээ \n" +"ядаж нэг \"SLP Directory Agent\" (DA) идэвхижүүлсэн байхыг \n" +"<b>хатуу</b> сануулж байна. \n" +"Үгүй бол идэвхижүүлэх явц нэгжиж байхад олон секунд үргэлжилж болох\n" +"ба зохицуулагч энэ хугацаанд клиентийн хүсэлтэд хариу өгөхгүй.\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:634 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Classification (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: confidential\n" +msgstr "" +"<b>Нууцлалт (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"Сервер дээрхи хэвлэх даалгаварын нууцлалтын төвшин. Идэвхижүүлвэл\n" +"тухайн мэдээлэл хуудас бүр дээр хэвлэгдэн түүхий өгөгдөл хэвлэлтийг хаана.\n" +"Стандарт утга нь хоосон зай (хоосон).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Жишээлбэл</i>: итгэлтэй \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:643 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +"<p>\n" +"The default is off.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Хаалт зөвшөөрөх (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Хэрэглэгч нууцлалтын төвшин хэвлэхийг хааж болох эсэхийг өгнө.\n" +"Идэвхижүүлбэл хэрэглэгч хуудсын толгой эсвэл хөлд хэвлэхийг хязгаарлаж\n" +"мөн даалгаварын нууцлалтын төвшинг өөрчилж чадна. Гэхдээ л хэрэглэгч \n" +"гаралтыг бүхэлд нь хааж чадахгүй.</p>\n" +"<p>\n" +"Стандарт нь \"off\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:653 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"f<b>Далд гишүүнийг нуух (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Далд ангийн гишүүдийг харуулах эсэх.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Хэрвээ идэвхитэй бол далд ангид хамаарах алсын хэвлэгчийг\n" +"хэрэглэгч харахгүй. Хэдийгээр далд ангийн олон дараалал буй боловч \n" +"хэрэглэгч зөвхөн нэг хэвлэгчийн дарааллыг харна.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Стандартаар идэвхитэй байдаг.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:666 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +"classes.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.</p>\n" +"<p>\n" +"Disabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>"any" Ангиуд хэрэглэх (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Далд ангид <b>AnyPrinter</b> үүсгэх эсэх.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Хэрвээ энд нээлттэй ба адил нэртэй дотоод хэвлэгчийн дараалал байвал \n" +"Ж.нь \"хэвлэгч\", \"хэвлэгч@сервер1\", \"хэвлэгч@сервер1\", бол \n" +"\"Anyprinter\" гэсэн далд анги шинээр үүсгэгдэнэ.</p>\n" +"<p>\n" +"Хэрэв сонголт хаалттай бол дотоод дараалалд адил нэрс байхад далд анги \n" +"үүсгэгдэхгүй.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Стандартаар идэвхитэй байдаг.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:681 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).</p>\n" +msgstr "" +"<b>Даалгаварын х/и тоо (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Санах ой дахь хэвлэгчийн даалгаварын хамгийн их тоо (идэвхитэй ба төгссөн).\n" +"Стандартаар 0 (Хязгааргүй) байдаг.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:687 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Хэрэглэгч тус бүрийн даалгаварын х/и тоо (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"Хэрэглэгч тус бүрийн <i>идэвхитэй</i> хэвлэх даалгаварын хамгийн их \n" +"тоог өгнө.\n" +" Хэрэглэгч өөрийн хязгаартаа хүрвэл ямар нэг шинэ даалгаварууд идэвхитэй\n" +"даалгавар дуусах, зогсоох, таслах эсвэл устгах хүртэл татгалзагдана.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Хэрвээ 0 бол хязгаар арилна гэсэн үг.\n" +"Стандартаар 0 (хязгааргүй) байдаг.\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:699 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Хэрэглэгч тус бүрийн даалгаварын х/и тоо (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"Нэг хэвлэгч эсвэл хэвлэгчийн ангид хамгийн ихдээ хичнээн <i>идэвхитэй</i>" +"хэвлэх даалгавар хийж болохыг өгнө.\n" +"Хэрвээ хязгаарт хүрвэл ямар нэг шинэ даалгаварууд идэвхитэй даалгавар\n" +"дуусах, зогсоох, таслах эсвэл устгах хүртэл татгалзагдана.\n" +"<p>\n" +"Х/и тоо 0 бол хязгаарыг хаана.\n" +"Стандартаар 0 (хязгааргүй) байдаг.\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:711 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Порт</b>\n" +"<p>\n" +"CUPS-Дэмоныг (ар программ) шалгах порт. Стандартаар 631 байдаг.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:716 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Address</b>\n" +"<p>\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Хаяг</b>\n" +"<p>\n" +"CUPS-Дэмонтий (ар программ) холболтын хаяг. Хэрвээ та энэ талбарыг хоосон\n" +"орхих эсвэл од (*) өгвөл, тэр порт нийт дэд сүлжээнд хэрэглэгдэнэ.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:722 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>Хэрвээ та энэ Порт / Хаягт SSL түлхүүрлэлт хэрэглэхийг хүсвэл энэ сонголтыг\n" +"идэвхижүүлнэ үү.\n" +"</p>\n" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 +msgid "Browsing" +msgstr "Нэгжих" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 +msgid "Browsing Settings" +msgstr "Нэгжилт-тохируулга" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 +msgid "Use browsing" +msgstr "Нэгжилт хэрэглэх" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 +msgid "Implicit classes" +msgstr "Далд ангиуд хэрэглэх" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 +msgid "Hide implicit members" +msgstr "Далд гишүүдийг далдлах" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 +msgid "Use short names" +msgstr "Товч нэр хэрэглэх" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 +msgid "Use \"any\" classes" +msgstr "\"Бүх\" ангиудын хэрэглэх" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 +msgid "Allow, Deny" +msgstr "Зөвшөөрөх / Үл зөвшөөрөх" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 +msgid "Deny, Allow" +msgstr "Үл зөвшөөрөх / Зөвшөөрөх" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 +#: cupsdnetworkpage.cpp:61 +msgid " sec" +msgstr " Сек" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 +msgid "Browse port:" +msgstr "Порт нэгжих:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 +msgid "Browse interval:" +msgstr "Нэгжих интервал:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 +msgid "Browse timeout:" +msgstr "Хайлтын хугацааны хязгаар:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 +msgid "Browse addresses:" +msgstr "Хаяг нэгжих:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 +msgid "Browse order:" +msgstr "Нэгжих дараалал:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 +msgid "Browse options:" +msgstr "Нэгжих үйлдлүүд:" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +msgid "" +"_: Base\n" +"Root" +msgstr "Үндэс" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +msgid "All printers" +msgstr "Бүх хэвлэгч" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +msgid "All classes" +msgstr "Бүх ангиуд" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +msgid "Print jobs" +msgstr "Хэвлэх даалгаварууд" + +#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +msgid "Administration" +msgstr "Удирдлага" + +#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +msgid "Class" +msgstr "Анги" + +#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +msgid "Printer" +msgstr "Хэвлэгч" + +#: cupsdconf.cpp:854 +msgid "Root" +msgstr "Үндэс" + +#: cupsddialog.cpp:113 +msgid "Short Help" +msgstr "Товч тусламж" + +#: cupsddialog.cpp:126 +msgid "CUPS Server Configuration" +msgstr "CUPS-серверүүдийн тохируулга" + +#: cupsddialog.cpp:173 +msgid "Error while loading configuration file!" +msgstr "Тохируулгын файл ачаалахад алдаа!" + +#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 +#: cupsddialog.cpp:313 +msgid "CUPS Configuration Error" +msgstr "CUPS тохируулгын алдаа" + +#: cupsddialog.cpp:182 +msgid "" +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " +"untouched and you won't be able to change them." +msgstr "" +"Зарим үйлдлүүд энэ тохируулгын программаар танигдахгүй байна. Тэдгээр нь " +"өөрчилөгдөхгүй үлдэх ба та тэдгээрийг өөрчилөх хэрэггүй." + +#: cupsddialog.cpp:184 +msgid "Unrecognized Options" +msgstr "Танигдахгүй үйлдлүүд" + +#: cupsddialog.cpp:204 +msgid "Unable to find a running CUPS server" +msgstr "Идэвхитэй CUPS-сервер олдохгүй байна" + +#: cupsddialog.cpp:218 +msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" +msgstr "CUPS-серверийг шинээр эхлүүлэх боломжгүй (PID=%1)" + +#: cupsddialog.cpp:239 +msgid "" +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"CUPS-сервер дэх тохируулгын файлд хандах боломжгүй. Магад таньд энэ үйлдлийг " +"хийхэд хангалттай эрх алга." + +#: cupsddialog.cpp:249 +msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" +msgstr "Дотоод алдаа: Файл \"%1\" уншигдашгүй эсвэл бичигдэшгүй!" + +#: cupsddialog.cpp:252 +msgid "Internal error: empty file '%1'!" +msgstr "Дотоод алдаа: Файл \"%1\" хоосон!" + +#: cupsddialog.cpp:270 +msgid "" +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " +"be restarted." +msgstr "" +"Тохируулгын файл CUPS-сервер руу тавигдаагүй байсан байна. Ар программ шинээр " +"эхлэхгүй." + +#: cupsddialog.cpp:274 +msgid "" +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " +"the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Тохируулгын файл CUPS-сервер руу тавигдахгүй байна. Магад таньд энэ үйлдлийг " +"хийхэд хангалттай эрх алга." + +#: cupsddialog.cpp:277 +msgid "CUPS configuration error" +msgstr "CUPS-н тохируулгын алдаа" + +#: cupsddialog.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unable to write configuration file %1" +msgstr "%1 тохируулгын файл руу бичих боломжгүй." + +#: cupsddirpage.cpp:34 +msgid "Folders" +msgstr "Хавтас" + +#: cupsddirpage.cpp:35 +msgid "Folders Settings" +msgstr "Хавтас тохируулга" + +#: cupsddirpage.cpp:46 +msgid "Data folder:" +msgstr "Өгөгдлийг лавлах:" + +#: cupsddirpage.cpp:47 +msgid "Document folder:" +msgstr "Баримтын лавлах:" + +#: cupsddirpage.cpp:48 +msgid "Font path:" +msgstr "Бичгийн зам:" + +#: cupsddirpage.cpp:49 +msgid "Request folder:" +msgstr "Шаардлагатай лавлах:" + +#: cupsddirpage.cpp:50 +msgid "Server binaries:" +msgstr "Сервер-бинар өгөгдлүүд:" + +#: cupsddirpage.cpp:51 +msgid "Server files:" +msgstr "Сервер-Файлууд:" + +#: cupsddirpage.cpp:52 +msgid "Temporary files:" +msgstr "Түр файлууд:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:36 +msgid "Filter" +msgstr "Шүүлтүүр" + +#: cupsdfilterpage.cpp:37 +msgid "Filter Settings" +msgstr "Шүүлтүүр тохируулга" + +#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 +#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 +#: sizewidget.cpp:39 +msgid "Unlimited" +msgstr "Хязгааргүй" + +#: cupsdfilterpage.cpp:49 +msgid "User:" +msgstr "Хэрэглэгч:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:50 +msgid "Group:" +msgstr "Бүлэг:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:51 +msgid "RIP cache:" +msgstr "RIP-завсрийн хадгалагч:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:52 +msgid "Filter limit:" +msgstr "Шүүлтүүлийн хязгаар:" + +#: cupsdjobspage.cpp:34 +msgid "Jobs" +msgstr "Хэвлэх зүйлс" + +#: cupsdjobspage.cpp:35 +msgid "Print Jobs Settings" +msgstr "Хэвлэх даалгаваруудын тохируулга" + +#: cupsdjobspage.cpp:38 +msgid "Preserve job history" +msgstr "Хэвлэлийн түүхийг хадгалах" + +#: cupsdjobspage.cpp:39 +msgid "Preserve job files" +msgstr "Хэвлэх даалгаваруудыг хадгалах" + +#: cupsdjobspage.cpp:40 +msgid "Auto purge jobs" +msgstr "Хэвлэх даалгаваруудыг авто. устгах" + +#: cupsdjobspage.cpp:55 +msgid "Max jobs:" +msgstr "Х/и. даалгаварын тоо:" + +#: cupsdjobspage.cpp:56 +msgid "Max jobs per printer:" +msgstr "Хэвлэгч тус бүрийн х/и даалгаварын тоо:" + +#: cupsdjobspage.cpp:57 +msgid "Max jobs per user:" +msgstr "Хэрэглэгч тус бүрийн х/и даалгаварын тоо:" + +#: cupsdlogpage.cpp:36 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: cupsdlogpage.cpp:37 +msgid "Log Settings" +msgstr "Log-Тохируулга" + +#: cupsdlogpage.cpp:46 +msgid "Detailed Debugging" +msgstr "Нарийвчилсан Debugging" + +#: cupsdlogpage.cpp:47 +msgid "Debug Information" +msgstr "Debugging-Мэдээлэл" + +#: cupsdlogpage.cpp:48 +msgid "General Information" +msgstr "Ерөнхий мэдээлэл" + +#: cupsdlogpage.cpp:49 +msgid "Warnings" +msgstr "Сануулга" + +#: cupsdlogpage.cpp:50 +msgid "Errors" +msgstr "Алдаа" + +#: cupsdlogpage.cpp:51 +msgid "No Logging" +msgstr "Протокол файл алга" + +#: cupsdlogpage.cpp:58 +msgid "Access log:" +msgstr "Хандах протокол:" + +#: cupsdlogpage.cpp:59 +msgid "Error log:" +msgstr "Прокол файлын алдаа:" + +#: cupsdlogpage.cpp:60 +msgid "Page log:" +msgstr "Прокол файлын хуудас:" + +#: cupsdlogpage.cpp:61 +msgid "Max log size:" +msgstr "Прокол файлын х/и хэмжээ:" + +#: cupsdlogpage.cpp:62 +msgid "Log level:" +msgstr "Протоклын төвшин:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:38 +msgid "Network" +msgstr "Сүлжээ" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:39 +msgid "Network Settings" +msgstr "Сүлжээ тохируулга" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:42 +msgid "Keep alive" +msgstr "Идэвхитэй үлдээх" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:65 +msgid "Double" +msgstr "Давхар" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Hostname lookups:" +msgstr "Хостын нэр хайх:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:68 +msgid "Keep-alive timeout:" +msgstr "Идэвхижүүлэх хугацааны хязгаар:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:69 +msgid "Max clients:" +msgstr "Клиентүүдийн х/и тоо:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:70 +msgid "Max request size:" +msgstr "Х/и хүсэлтийн хэмжээ:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:71 +msgid "Client timeout:" +msgstr "Клиентийн хэтрэх хугацаа:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:72 +msgid "Listen to:" +msgstr "Чагнах:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:38 +msgid "Security" +msgstr "Баталгаа" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:39 +msgid "Security Settings" +msgstr "Хамгаалалтын тохируулга" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:49 +msgid "Remote root user:" +msgstr "Алсын хэрэглэгч:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:50 +msgid "System group:" +msgstr "Системийн бүлэг:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:51 +msgid "Encryption certificate:" +msgstr "Түлхүүрлэлтийн гэрчилгээ:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:52 +msgid "Encryption key:" +msgstr "Түлхүүрлэлтийн хэлбэр:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:53 +msgid "Locations:" +msgstr "Хаягууд:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "" +"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" +msgstr "Энэ хаяг хэдийнэ өгөгдсөн. Та байгаа нэгнийг солихыг хүсэж байна уу?" + +#: cupsdserverpage.cpp:43 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: cupsdserverpage.cpp:44 +msgid "Server Settings" +msgstr "Сервер-тохируулга" + +#: cupsdserverpage.cpp:55 +msgid "Allow overrides" +msgstr "Дарж бичихийг зөвшөөрөх" + +#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 +msgid "None" +msgstr "Байхгүй" + +#: cupsdserverpage.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Ангилагдсан" + +#: cupsdserverpage.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Итгэлтэй" + +#: cupsdserverpage.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Нууц" + +#: cupsdserverpage.cpp:61 +msgid "Top Secret" +msgstr "Маш нууц" + +#: cupsdserverpage.cpp:62 +msgid "Unclassified" +msgstr "Ангилагдаагүй" + +#: cupsdserverpage.cpp:63 +msgid "Other" +msgstr "Бусад" + +#: cupsdserverpage.cpp:83 +msgid "Server name:" +msgstr "Сервер-Нэр:" + +#: cupsdserverpage.cpp:84 +msgid "Server administrator:" +msgstr "Сервер-удирдлага" + +#: cupsdserverpage.cpp:85 +msgid "Classification:" +msgstr "Ангилал:" + +#: cupsdserverpage.cpp:86 +msgid "Default character set:" +msgstr "Стандарт тэмдэгт олонлог:" + +#: cupsdserverpage.cpp:87 +msgid "Default language:" +msgstr "Стандарт хэл:" + +#: cupsdserverpage.cpp:88 +msgid "Printcap file:" +msgstr "Printcap-Файл:" + +#: cupsdserverpage.cpp:89 +msgid "Printcap format:" +msgstr "Printcap-Формат:" + +#: cupsdsplash.cpp:31 +msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" +msgstr "CUPS-сервер тохируулгын хэрэгсэлд тавтай морил" + +#: cupsdsplash.cpp:32 +msgid "Welcome" +msgstr "Тавтай морил" + +#: cupsdsplash.cpp:49 +msgid "" +"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " +"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " +"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " +"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " +"This default value should be OK in most cases.</p>" +"<br>" +"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " +"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" +msgstr "" +"<p>Энэ хэрэгсэл таньд CUPS-хэвлэх системийн серверийг график орчинд тохируулах " +"боломж олгоно. Боломжит тохируулгууд холбогдох сэдвүүдэд групплэгдсэн ба зүүн " +"талын мод хэлбэрийн харагдалтаар хурдан дуудагдах боломжтой. Сонголт тус бүр " +"стандарт утгуудтай бөгөөд тэдгээр нь ихэнх тохиолдолд хэрэглэгдэх хэрэгтэй Ө/х " +"ОК байдаг.</p> " +"<br> " +"<p>Та сонголт тус бүрийн хувьд гарчгийн самбар дахь асуултын тэмдгийг дарж " +"эсвэл энэ диалогийн доод товчийг дарч хураангуй тусламж авах боломжтой.</p>" + +#: editlist.cpp:33 +msgid "Add..." +msgstr "Нэмэх..." + +#: editlist.cpp:34 +msgid "Edit..." +msgstr "Засварлах..." + +#: editlist.cpp:36 +msgid "Default List" +msgstr "Стандарт жигсаалт:" + +#: locationdialog.cpp:50 +msgid "Basic" +msgstr "Энгийн" + +#: locationdialog.cpp:51 +msgid "Digest" +msgstr "Агуулга" + +#: locationdialog.cpp:54 +msgid "User" +msgstr "Хэрэглэгч" + +#: locationdialog.cpp:55 +msgid "System" +msgstr "Систем" + +#: locationdialog.cpp:56 +msgid "Group" +msgstr "Бүлэг" + +#: locationdialog.cpp:58 +msgid "Always" +msgstr "Үргэлж" + +#: locationdialog.cpp:59 +msgid "Never" +msgstr "Хэзээч үгүй" + +#: locationdialog.cpp:60 +msgid "Required" +msgstr "Шаардлагатай" + +#: locationdialog.cpp:61 +msgid "If Requested" +msgstr "Хүсэлтээр" + +#: locationdialog.cpp:63 +msgid "All" +msgstr "Бүх" + +#: locationdialog.cpp:64 +msgid "Any" +msgstr "Бүх" + +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Resource:" +msgstr "Нөөцүүд:" + +#: locationdialog.cpp:73 +msgid "Authentication:" +msgstr "Баталгаажуулалт:" + +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Class:" +msgstr "Анги:" + +#: locationdialog.cpp:75 +msgid "Names:" +msgstr "Нэрс:" + +#: locationdialog.cpp:76 +msgid "Encryption:" +msgstr "Түлхүүрлэлт:" + +#: locationdialog.cpp:77 +msgid "Satisfy:" +msgstr "Биелүүлэх:" + +#: locationdialog.cpp:78 +msgid "ACL order:" +msgstr "ACL-дараалал:" + +#: locationdialog.cpp:79 +msgid "ACL addresses:" +msgstr "ACL-хаягууд:" + +#: locationdialog.cpp:100 +msgid "Location" +msgstr "Хаягууд" + +#: main.cpp:29 +msgid "Configuration file to load" +msgstr "Ачаалагдах ёстой тохируулга" + +#: main.cpp:36 main.cpp:37 +msgid "A CUPS configuration tool" +msgstr "CUPS-тохируулгын программ" + +#: portdialog.cpp:41 +msgid "Use SSL encryption" +msgstr "SSL-түлхүүрлэлт хэрэглэнэ" + +#: portdialog.cpp:44 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: portdialog.cpp:55 +msgid "Listen To" +msgstr "Чагнах:" + +#: sizewidget.cpp:34 +msgid "KB" +msgstr "КБ" + +#: sizewidget.cpp:35 +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +#: sizewidget.cpp:36 +msgid "GB" +msgstr "ГБ" + +#: sizewidget.cpp:37 +msgid "Tiles" +msgstr "Хуваасан" + +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Лавлахууд" + +#, fuzzy +#~ msgid "Directories Settings" +#~ msgstr "Лавлахуудын тохируулга" |