diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-mn/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mn/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 221 |
1 files changed, 221 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-mn/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po new file mode 100644 index 00000000000..c4361676372 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# translation of ktaMongolian translation +# KDE3 - ktalkd.2003, OPENMN team. +# Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktalkd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-20 22:17+0000\n" +"Last-Translator: Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Mongolia <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45 +msgid "&Activate answering machine" +msgstr "&Автомат хариулагчыг идэвхжүүлэх" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50 +msgid "&Mail address:" +msgstr "Э-&Шуудан:" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57 +msgid "Mail s&ubject:" +msgstr "Шуудангийн &Гарчиг:" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60 +#, c-format +msgid "Use %s for the caller name" +msgstr "%s нь дуудагчын нэрэнд хэрэглэгдэнэ" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66 +msgid "Mail &first line:" +msgstr "Шуудангийн &Эхний мөр:" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70 +#, c-format +msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname" +msgstr "" +"Эхний %s дуудагчын нэрэнд, дараагийн %s нь дуудагчын хостод хэрэглэгдэнэ" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74 +msgid "&Receive a mail even if no message left" +msgstr "М&ессеж байхгүй тохиолдолд ч Шуудан хүлээн авах" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80 +msgid "&Banner displayed on answering machine startup:" +msgstr "Автомат хариулагч эхлэхэд &Баннер дүрслэгдэх" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89 +msgid "" +"The person you are asking to talk with is not answering.\n" +"Please leave a message to be delivered via email.\n" +"Just start typing and when you have finished, exit normally." +msgstr "" +"Та ярилцахыг асуутал эсрэг хүн хариулахгүй байна.\n" +"Э-Шуудангаар илгээх мессеж үлдээгээрэй.\n" +"Зүгээр л бичээд дуусгахдаа энгийн гаралтаар гараарай." + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218 +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "%s-с ирсэн мессеж" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s" +msgstr "%s@%s -с ирсэн мессеж автомат хариулагчид үлдсэн." + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41 +msgid "Activate &forward" +msgstr "&Форвардыг идэвхжүүлэх" + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46 +msgid "&Destination (user or user@host):" +msgstr "&Хаяглалт (хэрэглэгч эсвэл хэрэглэгч@хост):" + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56 +msgid "Forward &method:" +msgstr "Форвард хийх Да&раалал" + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61 +msgid "" +"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n" +"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n" +"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n" +"\n" +"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n" +"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n" +"\n" +"See Help for further explanation.\n" +msgstr "" +"FWA : Зөвхөн зарлах форвард. Шууд холболт. Зөвлөмжгүй.\n" +"FWR : Бүрэн форвард, шаардлагтай үед мэдээллийг өөрчлөнө. Шууд холболт.\n" +"FWT : Бүрэн форвард болон ярилцах хүсэлтийг авна. Шууд бус холболт.\n" +"\n" +"Хэрэв та файрволын ард суухыг хүсэж байгаа бол FWT нь Зайлшгүй хэрэгцээтэй юм, " +"(мөн энэ ktalkd сүлжээнд хандаж чадна.), мөн FWR-ыг сонгож болно.\n" +"\n" +"Дэлгэрэнгүй мэдээллийг Тусламжийн мэдээллээс харна уу.\n" + +#: kcmktalkd/main.cpp:49 +msgid "&Announcement" +msgstr "Зар&лал" + +#: kcmktalkd/main.cpp:50 +msgid "Ans&wering Machine" +msgstr "Авт&омат хариулагч" + +#: kcmktalkd/main.cpp:51 +msgid "" +"_: forward call\n" +"&Forward" +msgstr "&Форвард" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74 +msgid "&Announcement program:" +msgstr "&Зарлах программ:" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80 +msgid "&Talk client:" +msgstr "&Ярих хэрэглэгч програм" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85 +msgid "&Play sound" +msgstr "&Дуу тоглуулах" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100 +msgid "&Sound file:" +msgstr "&Дууны файл:" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106 +msgid "&Test" +msgstr "&Тест" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110 +msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list." +msgstr "Нэмэлт WAV файл нь дууны бүртгэлд орж чадна" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." +msgstr "" +"Энэ төрлийн URL нь KDE Дууны Системийн Модулд одоогийн байдлаар дэмжигдээгүй " +"байна." + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 +msgid "Unsupported URL" +msgstr "Буруу URL" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195 +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a WAV file." +msgstr "" +"%1\n" +"WAV төрлийн файл биш." + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198 +msgid "Improper File Extension" +msgstr "Буруу файлын өргөтгөл" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206 +msgid "The file %1 is already in the list" +msgstr "Файл %1 аль хэзээний бүртгэлд орсон байна." + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208 +msgid "File Already in List" +msgstr "Файл аль хэзээний бүртгэлд орсон байна." + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65 +msgid "Caller identification" +msgstr "Дуудагчын идентификаци" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66 +msgid "" +"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)" +msgstr "Дуудагчын нэр, хэрэв тэр хүн системд байхгүй бол(бидтүүн рүү залгана)" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71 +msgid "Dialog box for incoming talk requests" +msgstr "Ирэх ярианы хүсэлтүүдийн мэдээлэх хайрцаг" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90 +msgid "'user@host' expected." +msgstr "'хэрэглэгч@хост' хүлээж байна." + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94 +msgid "Message from talk demon at " +msgstr "Хэвтүүл talk-с ирсэн мессежд" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95 +msgid "Talk connection requested by " +msgstr "Ярилцлагын холболт нь хүссэн тал нь" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 +#, c-format +msgid "for user %1" +msgstr "хэрэглэгч %1-нд" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 +msgid "<nobody>" +msgstr "<хоосон>" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107 +msgid "Talk requested..." +msgstr "Ярилцах хүсэлт..." + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112 +msgid "Respond" +msgstr "Хариулах" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113 +msgid "Ignore" +msgstr "Татгалзах" + +#~ msgid "Let it be" +#~ msgstr "Игнорировать" |