summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mn
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-09 19:03:49 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-09 19:03:49 +0000
commita00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4 (patch)
treedc3d4e07a2c5479d5d224b61e83d89362f58fc28 /tde-i18n-mn
parent85e3d52550129e0d868bb599203912ce2c900b9d (diff)
downloadtde-i18n-a00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4.tar.gz
tde-i18n-a00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn')
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po3197
1 files changed, 1705 insertions, 1492 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 7b877eff3d6..d87e2c5c705 100644
--- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 02:13+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: addressdialog.cpp:30
msgid "ACL Address"
msgstr "ACL-хаягууд"
@@ -177,8 +189,8 @@ msgstr "CUPS тохируулгын алдаа"
#: cupsddialog.cpp:197
msgid ""
-"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
-"untouched and you won't be able to change them."
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be "
+"left untouched and you won't be able to change them."
msgstr ""
"Зарим үйлдлүүд энэ тохируулгын программаар танигдахгүй байна. Тэдгээр нь "
"өөрчилөгдөхгүй үлдэх ба та тэдгээрийг өөрчилөх хэрэггүй."
@@ -197,8 +209,8 @@ msgstr "CUPS-серверийг шинээр эхлүүлэх боломжгүй
#: cupsddialog.cpp:249
msgid ""
-"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
-"have the access permissions to perform this operation."
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably "
+"don't have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
"CUPS-сервер дэх тохируулгын файлд хандах боломжгүй. Магад таньд энэ үйлдлийг "
"хийхэд хангалттай эрх алга."
@@ -213,16 +225,16 @@ msgstr "Дотоод алдаа: Файл \"%1\" хоосон!"
#: cupsddialog.cpp:280
msgid ""
-"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
-"be restarted."
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will "
+"not be restarted."
msgstr ""
-"Тохируулгын файл CUPS-сервер руу тавигдаагүй байсан байна. Ар программ шинээр "
-"эхлэхгүй."
+"Тохируулгын файл CUPS-сервер руу тавигдаагүй байсан байна. Ар программ "
+"шинээр эхлэхгүй."
#: cupsddialog.cpp:284
msgid ""
-"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
-"the access permissions to perform this operation."
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
"Тохируулгын файл CUPS-сервер руу тавигдахгүй байна. Магад таньд энэ үйлдлийг "
"хийхэд хангалттай эрх алга."
@@ -398,6 +410,14 @@ msgstr "Сүлжээ тохируулга"
msgid "Keep alive"
msgstr "Идэвхитэй үлдээх"
+#: cupsdnetworkpage.cpp:63
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:64
+msgid "On"
+msgstr ""
+
#: cupsdnetworkpage.cpp:65
msgid "Double"
msgstr "Давхар"
@@ -460,6 +480,10 @@ msgid ""
"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
msgstr "Энэ хаяг хэдийнэ өгөгдсөн. Та байгаа нэгнийг солихыг хүсэж байна уу?"
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
#: cupsdserverpage.cpp:43
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -539,22 +563,20 @@ msgstr "Тавтай морил"
#: cupsdsplash.cpp:49
msgid ""
"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
-"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
-"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
-"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
-"This default value should be OK in most cases.</p>"
-"<br>"
-"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
-"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Энэ хэрэгсэл таньд CUPS-хэвлэх системийн серверийг график орчинд тохируулах "
-"боломж олгоно. Боломжит тохируулгууд холбогдох сэдвүүдэд групплэгдсэн ба зүүн "
-"талын мод хэлбэрийн харагдалтаар хурдан дуудагдах боломжтой. Сонголт тус бүр "
-"стандарт утгуудтай бөгөөд тэдгээр нь ихэнх тохиолдолд хэрэглэгдэх хэрэгтэй Ө/х "
-"ОК байдаг.</p> "
-"<br> "
-"<p>Та сонголт тус бүрийн хувьд гарчгийн самбар дахь асуултын тэмдгийг дарж "
-"эсвэл энэ диалогийн доод товчийг дарч хураангуй тусламж авах боломжтой.</p>"
+"printing system. The available options are grouped into sets of related "
+"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the "
+"left. Each option has a default value that is shown if it has not been "
+"previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br><p>You "
+"can access a short help message for each option using either the '?' button "
+"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Энэ хэрэгсэл таньд CUPS-хэвлэх системийн серверийг график орчинд "
+"тохируулах боломж олгоно. Боломжит тохируулгууд холбогдох сэдвүүдэд "
+"групплэгдсэн ба зүүн талын мод хэлбэрийн харагдалтаар хурдан дуудагдах "
+"боломжтой. Сонголт тус бүр стандарт утгуудтай бөгөөд тэдгээр нь ихэнх "
+"тохиолдолд хэрэглэгдэх хэрэгтэй Ө/х ОК байдаг.</p> <br> <p>Та сонголт тус "
+"бүрийн хувьд гарчгийн самбар дахь асуултын тэмдгийг дарж эсвэл энэ диалогийн "
+"доод товчийг дарч хураангуй тусламж авах боломжтой.</p>"
#: editlist.cpp:33
msgid "Add..."
@@ -564,6 +586,10 @@ msgstr "Нэмэх..."
msgid "Edit..."
msgstr "Засварлах..."
+#: editlist.cpp:35
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: editlist.cpp:36
msgid "Default List"
msgstr "Стандарт жигсаалт:"
@@ -684,1471 +710,1658 @@ msgstr "ГБ"
msgid "Tiles"
msgstr "Хуваасан"
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b> Комьпютерын нэр (ServerName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Гадагш харагдах таны комьпютерын нэр.\n"
-#~ "Стандарт CUPS -р системийн комьпютерын нэр хэрэглэгддэг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Клиентүүдээр хэрэглэгдэх стандарт серверийг тохируулахдаа client.conf.</p>\n"
-#~ "файлыг хар. <p>\n"
-#~ "<i>Жишээ нь</i>: минийкомьпютер.домайн.мн</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
-#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Зохион байгуулагч (серверAdmin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Асуудал болон хүндрэлүүдийг илгээх Э-шуудангийн хаяг.\n"
-#~ "Стандартаар хэрэглэгдэх CUPS \"root@хостнэр\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээ нь</i>: зохионбайгуулагч@домайн.мн</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Хандалтын протокол файл (AccessLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хандалтууд бичигдэх протокол файл. \n"
-#~ "Хэрвээ зам / -р эхлээгүй бол, энэ зам серверRoot -г харьцангуйгаар \n"
-#~ "зааж байна гэсэн үг. Стандартаар энэ зам \"/var/log/cups/access_log\" байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Та бас онцгой нэр <b>syslog</b> хэрэглэж болно. Дараа нь гаралт syslog файл \n"
-#~ "руу илгээгдэнэ.\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээ нь</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the CUPS data files.\n"
-#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Өгөгдлийн лавлах (DataDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "CUPS-өгөгдлийн файлын язгуур лавлах.\n"
-#~ "Стандартаар: /usr/share/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээ нь</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default character set to use. If not specified,\n"
-#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-#~ "HTML documents...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Стандарт тэмдэгт олонлог (DefaultCharset)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Стандартаар хэрэглэх тэмдэгтийн олонлог. Өгөгдөөгүй бол UTF-8 -р,\n"
-#~ "хэрэглэгдэнэ. Энэ тохируулга HTML баримтад няцаагддагийг анхаарна уу. </p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээ нь</i>: utf-8</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default language if not specified by the browser.\n"
-#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: en</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Стандарт хэл (DefaultLanguage)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэрвээ хөтөчид энэ стандарт хэл өгөгдөөгүй бол.\n"
-#~ "Хэрвээ энэ өгөгдөөгүй бол системийн орчиний хэлээр хэрэглэгдэнэ.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээ нь</i>: мн</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Баримтын лавлах (DocumentRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "HTTP-баримтад зориулсан язгуур лавлах.\n"
-#~ "Стандартаар хөрвүүлэгдсэн лавлах.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээ нь</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Алдааны тайлангийн файл (ErrorLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Гарсан алдаануудыг агуулсан файл. Хэрвээ зам / -р эхлээгүй\n"
-#~ "бол энэ зам харьцангуйгаар серверRoot -рүү заана.\n"
-#~ "Стандартаар \"/var/log/cups/error_log\" байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Та бас тусгай нэр <b>syslog</b> хэрэглэж болно. Тэгснээр\n"
-#~ "гаралт syslog-файл эсвэл домайн руу илгээгдэнэ.\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээ нь</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Бичгийн хэвүүдийн зам (FontPath)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Бүх бичгийн хэв файлуудыг агуулна. (currently only for pstoraster).\n"
-#~ "Стандартаар /usr/share/cups/fonts байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээ нь</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-#~ "file and can be one of the following:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
-#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
-#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
-#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
-#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
-#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Протокол файлын төвшин (LogLevel)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Алдааны протокол дотор тодорхойлогдсон мэдээнүүдийн тоог хянана.\n"
-#~ "Дараах утгуудыг авч болно:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>debug2</i>: бүгдийг онцлох.</li>\n"
-#~ "<li><i>debug</i>: бараг бүгдийг онцлох.</li>\n"
-#~ "<li><i>info</i>: Бүх хүсэлт, төлвийн өөрчилөлтийг онцлох.</li>\n"
-#~ "<li><i>warn</i>: Сануулга ба алдааг онцлох.</li>\n"
-#~ "<li><i>error</i>: Зөвхөн алдааг онцлох.</li>\n"
-#~ "<li><i>none</i>: Юу ч онцлохгүй.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "<i>Жишээ нь</i>: info</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Протокол файлын х/и хэмжээ(MaxLogSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Протокол файлын солигдохоос өмнөх хамгийн их хэмжээг өгнө.\n"
-#~ "Стандарт нь 1048576 (1MБ) байдаг. 0 хэмжээ нь Log-Rotation -гхаасныг заана.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээ нь</i>: 1048576</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Хуудас-Протокол (PageLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хуудсууд бичигдэх протокол файл. Хэрвээ зам / -р эхлээгүй\n"
-#~ "бол энэ зам харьцангуйгаар серверRoot -рүү заана.\n"
-#~ "Стандартаар \"/var/log/cups/page_log\" байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Та бас тусгай нэр <b>syslog</b> хэрэглэж болно. Тэгснээр\n"
-#~ "гаралт syslog-файл эсвэл домайн руу илгээгдэнэ.\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээ нь</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n"
-#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Даалгаварын жигсаалтын түүх (PreserveJobHistory)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Даалгавар тасарсан, төгссөн, хадгалагдаж байгаа эсэхийг \n"
-#~ "жигсаалтанд хадгалах эсэх. Стандартаар \"Yes\" байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: Yes</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n"
-#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: No</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Даалгавар хадгалах (PreserveJobFiles)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Даалгавар дууссан, тасарсан, зогссоны дараа хадгалагдаж \n"
-#~ "үлдэх эсэх.\n"
-#~ "Стандартаар \"No\" байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: No</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Printcap-Файл (Printcap)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "printcap-Файлын нэр. Стандартаар файлын нэр байхгүй.\n"
-#~ "Хэрвээ энэ талбар хоосон орхигдвол printcap-файл үүсгэгдэхгүй.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: /etc/printcap</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The directory where request files are stored.\n"
-#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Хүсэлтийн лавлах (RequestRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Даалгавар файлуудыг агуулах лавлах.\n"
-#~ "Стандартаар: /var/spool/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Алсын зохион байгуулагч (RemoteRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Зохион байгуулахын тулд алсын системүүдэд шууд хандах эрхтэй\n"
-#~ "хэрэглэгчийн нэр. Стандартаар: \"remroot\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: remroot</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
-#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Серверийн ажилын файлууд (серверBin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Даалгаварын хүснэгт төлөвлөлтийн ажилын файлуудын үндсэн лавлах.\n"
-#~ "Стандартаар: /usr/lib/cups эсвэл /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the scheduler.\n"
-#~ "By default /etc/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b> Серверийн файлууд(серверRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Даалгавар төлөвлөлтийн үндсэн лавлах.\n"
-#~ "Стандартаар /etc/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: /etc/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>User (User)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The user the server runs under. Normally this\n"
-#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
-#~ "as needed.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-#~ "program is run...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Хэрэглэгч (User)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Серверыг ажиллуулж байгаа хэрэглэгчийн нэр. Уг нь бол\n"
-#~ "<b>lp</b> байдаг ба мэдээж хэрэгтэй бол энд өөр хэрэглэгч тодорхойлж болно.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Зөвлөмж: Стандарт IPP порт 631 -р дэмжигдэхийн тулд, эхний удаад сервер root -р\n"
-#~ "эхлэгдэх ёстой. Хэрэв гадаад комманд гүйцэтгэгдвэл, энэ программ хэрэглэгчийг \n"
-#~ "автоматаар солино.\n"
-#~ "Тушаалыг биелүүлж байна...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: lp</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Group (Group)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The group the server runs under. Normally this\n"
-#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
-#~ "group as needed.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Бүлэг (Group)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Серверыг ажилуулах бүлэг. Уг нь бол <b>sys</b> байдаг. \n"
-#~ "Үүнийг хэрэгтэй бол өөр хэрэглэгчийн бүлгээр сольж болно.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: sys</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
-#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
-#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
-#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>RIP-завсрын хадгалагч (RIPCache)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Зургийн файлуудыг түр хадгалахын тулд, RIP тус бүр хэрэглэх хэрэгтэй \n"
-#~ "санах ойн хэмжээ. Энд бодит тоон утга авдаг ба ардаа \"k\" бол \n"
-#~ "Килобайт, \"m\" бол Мегабайт, \"g\" бол Гегабайт эсвэл \"t\" бол Хэсгийг \n"
-#~ "заадаг. (1 Хэсэг = 256x256 Цэг). Стандартаар \"8m\" (8 Megabyte) байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: 8m</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
-#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
-#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Түр файлууд (TempDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Түр хадгалагдах файлуудыг агуулах лавлах. Энд CUPS -г ажиллуулах\n"
-#~ "хэрэглэгч (дээр тод.сон) энэ лавлахад бичих эрхтэй байх ёстой. \n"
-#~ "Стандартаар \"/var/spool/cups/tmp\" эсвэл орчины хувьсагч \n"
-#~ "TMPDIR -д тодорхойлогдсон утга байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
-#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
-#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
-#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Шүүлтүүрийн хязгаар (FilterLimit)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэвлэгчийн даалгаварыг зэрэг боловсруулах дээд хязгаар.\n"
-#~ "Хэрэв 0 утгатай бол хязгааргүй гэсэн үг. Хэвлэгчийн даалгаварт ер нь\n"
-#~ "хамгийн багадаа 200 гэсэн утга хэрэгтэй байдаг. Хэрэв үүнээс бага бол\n"
-#~ "даалгавар нэг нэгээрээ хэвлэгдэнэ.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Стандарт утга нь 0 (хязгааргүй) байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: 200</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
-#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
-#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
-#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
-#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Өгөгдөл хүлээн авах порт (Port/Listen)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэвлэгчийн даалгавар хүлээх портыг өгнө үү. \"Internet Printing Protocol\" (IPP) -н \n"
-#~ "хувьд 631 -р тодорхойлогдсон байдаг ба энд стандарт портоор хэрэглэгддэг. \n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Олон порт эсвэл/ба хаяг хэрэглэх бол та энд хэд хэдэн бичлэг өгч болно.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Зөвөлгөө: Харамсалтай нь олон интернэт хөтөчүүд түлхүүлэлтэндээ TLS эсвэл \n"
-#~ "HTTP-өргөтгөлийг дэмжээгүй байдаг. Хэрвээ та интернэт дэмжилэгтэй түлхүүрлэлт \n"
-#~ "хэрэглэхийг хүсвэл та энэ жигсаалтад магад 443 - портыг өгөх болох байх.\n"
-#~ "(\"HTTPS\"-порт...).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Хостын нэрийн харагдалт (HostNameLookups)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "IP -р хайхад комьпютерын бүтэн нэр харагдах эсэх.\n"
-#~ "Стандартаар энэ функц хурдны шалтгаанаар хаалттай байдаг. (Off)...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: On</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
-#~ "option. Default is on.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Амьд үлдээх холболт (KeepAlive)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Холболтыг нээлттэй үлдээх эсэх.\n"
-#~ "Стандартаар нээлттэй байдаг (on).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: On</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
-#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Холболтыг барьж байх хугацааны хязгаар (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэр удаан холболтыг таслахгүйгээр барих хугацааны хязгаар. (секундээр)\n"
-#~ "Хугацаа хэтэрвэл холболт автоматаар тасрана. Стандартаар 60 секунд байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: 60</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
-#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Х/и холболтын тоо (MaxClients)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Серверээс бусад комьютерууд руу холбогдох холболтын хамгийн их тоог хянана.\n"
-#~ "Стандартаар 100 байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: 100</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
-#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Х/и хүсэлтийн хэмжээ (MaxRequestSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "HTTP-хүсэлт болон хэвлэх файлуудын хамгийн их хэмжээг өгнө.\n"
-#~ "0 энэ функцыг хаана. Стандартаар 0 байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: 0</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Холбоо тасрах хугацаа (Timeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хүсэлтүүд тасрахаас өмнөх хугацааны хязгаар секундээр. Стандартаар300 секунд байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: 300</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
-#~ "information from other CUPS servers. \n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Enabled by default.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
-#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n"
-#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>\"Нэгжих\" хэрэглээ (Browsing)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<b>Бусад</b> CUPS-серверүүдээс хэвлэгчийн мэдээлэл хүлээн авах \n"
-#~ "эсэхийг тогтооно. \n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Стандартаар идэхижүүлсэн байдаг.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Зөвөлгөө: Өөрийн CUPS-серверээс LAN руу хэвлэгчийн \n"
-#~ "мэдээлэл <b>илгээхдээ</b> хүчинтэй <i>\"BrowseAdress\"</i>\n"
-#~ "өгөөд нээх ёстой.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: On</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
-#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
-#~ "default.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Товч нэр хэрэглэх (BrowseShortNames)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэрэв боломжтой бол алсын хэвлэгчидийн хувьд \"Товч\" \n"
-#~ "нэр хэрэглэх эсэхийг өгнө.\n"
-#~ "(Жишээ нь \"хэвлэгч@хост\" -н оронд \"хэвлэгч\" байх). Стандартаар идэвхитэй байдаг.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: Yes</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n"
-#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
-#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>\"нэгжих\" -д илгээх хаяг (BrowseAddress)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэвлэгчийн мэдээлэл илгээхэд хэрэгтэй Цацах-хаягийг өгнө.\n"
-#~ "Стандартаар Цацах-хаягуудад бүх дотоод сүлжээний картууд хэрэглэгдэнэ.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Зөвөлгөө: хэрвээ энэ сүлжээний маскын ангийн сонгодог хэлбэрүүд A, B, C \n"
-#~ "эсвэл D бол HP-UX 10.20 ба өмнөх хувилбаруудад зөвхөн Цацах-хаягуудыг тааруулахаар \n"
-#~ "ирдэг.(Тэгэхээр CIDR-дэмжилэггүй гэсэн үг).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
-#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
-#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
-#~ "addresses:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
-#~ "lookups on!</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>\"Нэгжих\"-г Зөвшөөрөх/Түгжих (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<u>BrowseAllow</u>: Сүлжээний маскуудыг хүрэлцэн ирэх хэвлэгчийн мэдэээллүүдийг \n"
-#~ "хүлээн зөвшөөрөх сүлжээний маскуудыг өгнө.\n"
-#~ "Стандартаар бүх сүлжээний маскын бүх мэдээллүүд хүлээн зөвшөөрөгдсөн байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<u>BrowseDeny</u>: Сүлжээний маскуудыг хүрэлцэн ирэх хэвлэгчийн мэдэээллүүдийг үл зөвшөөрөх сүлжээний маскуудыг өгнө.\n"
-#~ "Стандартаар ямар ч сүлжээний маск түгжигдээгүй байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хоёр тохируулга хоёулаа сүлжээний маскуудыг дараах тэмдэглэгээгээр зөвшөөрнө:\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.mn\n"
-#~ ".domain.mn\n"
-#~ "host.domain.mn\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "Хостын нэр ба домайн нэрний хязгаарлалт зөвхөн та нэрний задаргааг идэвхижүүлсэн\n"
-#~ "үед л ажиллана!</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n"
-#~ "is 30 seconds.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
-#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
-#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>\"Нэгжих\" интервал (BrowseInterval)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "\"Нэгжих\"-г идэвхижүүлэх хугацааны завсар секундээр.\n"
-#~ "Стандартаар 30 секунд байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэвлэгчийн төлөв өөрчилөгдөхөд болгонд \"Нэгжих\"-мэдээлэл автоматаар\n"
-#~ "илгээгдэхийг анхаарна уу; Тиймээс энд идэвхижүүлэх хамгийн их хугацааг\n"
-#~ "өгнө.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэрвээ та хугацааны завсар 0-г өгвөл ямар ч мэдээлэл гадагш илгээгдэхгүй.\n"
-#~ "Хэвлэгч тэгэхээр сүлжээнд зарлагдахгүй харин та тэгсэн ч гэсэн өөр \n"
-#~ "хост дээрхи хэвлэгчийн харж чадна.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: 30</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>\"Нэгжих\" дараалал (BrowseOrder)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хүлээн зөвшөөрөл ба татгалзалын хувьд хайх жигсаалтыг үнэлэх дарааллыг өгнө.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: allow,deny</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Хэвлэгчийн мэдээллийн хүсэлт (BrowsePoll)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Өгөгдсөн серверээс хэвлэгчийн мэдээллийг асууна.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: myhost:631</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
-#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
-#~ "Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>\"Нэгжих\" порт (BrowsePort)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ямар порт UDP-нэвтрүүлэгт хэрэглэгдэх эсэх. Стандартаар энэ нь\n"
-#~ "IPP-Порт; хэрвээ та утгыг өөрчилөхийг хүсвэл та бүх серверүүд дээр хийх ёстой.\n"
-#~ "Зөвхөн нэг BrowsePort танигдсан байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: 631</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>\"Нэгжих\"-Цааш дамжуулал (BrowseRelay)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Пакетыг нэг хаягаас/сүлжээнээс нөгөө рүү дамжуулах.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: эх-хаяг зорилго-хаяг</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
-#~ "get an update within this time the printer will be removed\n"
-#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n"
-#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
-#~ "to 300 seconds.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>\"Нэгжих\"-Хугацааны хязгаар (BrowseTimeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Сүлжээний хэвлэгчийг хүлээх хамгийн их хугацаа секундээр. Хэрвээ хэвлэгчийн тухай шинэчлэгдсэн мэдээлэл орж ирээгүй бол \n"
-#~ "хэвлэгчийн дараалал устгагдана.\n"
-#~ "Энэ утга нь мэдээж \"'Нэгжих' интервал (BrowseInterval)\" -д өгөгдсөн\n"
-#~ "хугацааны интервал дотор байх ёсгүй.\n"
-#~ "Стандарт нь\n"
-#~ "300 секунд байдаг.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: 300</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
-#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
-#~ "both.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
-#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
-#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
-#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
-#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
-#~ "queue.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Enabled by default.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Далд ангиуд (ImplicitClasses)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Далд ангиуд хэрэглэгдэх эсэхийг өгнө</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэвлэгчийн ангиуд далдлагдсан байдлаар (classes.conf файл дотор),\n"
-#~ "тодорхойлогдож мөн LAN дотор буй хэвлэгч эсвэл хоёул далд хэлбэрээр\n"
-#~ "өгөгдөж болно.</p><p>\n"
-#~ "Хэрвээ далд ангиуд идэвхижисэн бол хэвлэгчүүд сүлжээнд ижил нэртэй байх\n"
-#~ "(ж.нь. \"Acme-LaserPrint-1000\") ба нэгэн анги дотор ижил нэрсээр\n"
-#~ "зохион байгуулагдана.\n"
-#~ "Энэ нь таньд LAN сүлжээнд олон илүү дарааллуудыг нэг их зохион байгуулах\n"
-#~ "асуулалгүйгээр хэрэгжүүлэх боломж олгоно. Хэрвээ хэрэглэгч \"Acme-LaserPrint-1000\" \n"
-#~ "хэвлэгч рүү даалгавар өгөхөд даалгавар автоматаар эхний боломжит дараалалд\n"
-#~ "очино.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Стандартаар идэвхитэй байдаг.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n"
-#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n"
-#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Системийн бүлэг (SystemGroup)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "\"Системийн хандалт\" -ын бүлгийн нэр (Druckeradministration)\n"
-#~ "Стандарт утга хэрэглэгдэж байгаа үйлдлийн системээс хамаааран \n"
-#~ "дараах утгуудыг авна: <b>sys</b>, <b>system</b>, эсвэл <b>root</b>\n"
-#~ "(Энэ дарааллалд шалгагдана).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: sys</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The file to read containing the server's certificate.\n"
-#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Түлхүүрлэлтийн гэрчилгээ (серверCertificate)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Серверийн түлхүүрлэлтийн гэрчилгээг агуулах файл.\n"
-#~ "Стандарт утга нь ist \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The file to read containing the server's key.\n"
-#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Түлхүүрлэлтийн түлхүүр (серверKey)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Серверийн түлхүүлийг агуулах файл.\n"
-#~ "Стандарт утга нь \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "Access permissions\n"
-#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n"
-#~ "# AuthType: the authorization to use:\n"
-#~ "# None - Perform no authentication\n"
-#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
-#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
-#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
-#~ "localhost interface)\n"
-#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
-#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
-#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
-#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
-#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
-#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-#~ "network.\n"
-#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-#~ "network.\n"
-#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
-#~ "# All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n"
-#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
-#~ "# Possible values:\n"
-#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n"
-#~ "Never - Never use encryption\n"
-#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n"
-#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
-#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Хандалтын эрх\n"
-#~ "# Зохицуулагчид үйлчилэх лавлах бүрийн хувьд хандах эрх. \n"
-#~ "Бүх замын өгөгдөл нь 'DocumentRoot'...-д харьцангуй.\n"
-#~ "# AuthType: хэрэглэж буй зөвшөөрлүүд\n"
-#~ "# None - баталгаажуулалтгүй.\n"
-#~ "Basic - баталгаажуулалтыг HTTP \"Basic\" аргаар гүйцэтгэх\n"
-#~ "Digest - баталгаажуулалтыг HTTP \"Digest\" аргаар гүйцэтгэх\n"
-#~ "# (Зөвөлгөө: \"localhost\" харьцах хэсэг үүсгэгдсэн үед гэрчилгээ \n"
-#~ "баталгаажуулалт дотоод комьпютер дээр клиентээс \"Basic\" эсвэл \"Digest\" \n"
-#~ "баталгаажуулалтаар солигдож болно.)\n"
-#~ "# AuthClass: Баталгаажуулалтын анги; Одоогоор зөвхөн \"Anonymous\", \"User\",\n"
-#~ "\"System\" (\"SystemGroup\" -д тодорхойлогдсон бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч), \n"
-#~ "ба \"Group\" (Өгөгдсөн бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) дэмжигдсэн.\n"
-#~ "# AuthGroupName: Баталгаажуулалтын аргын \"Group\" бүлгийн нэр.\n"
-#~ "# Order: Зөвшөөрөх/Хориглох боловсруулалтын дараалал\n"
-#~ "# Allow: Өгөгдсөн хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл сүлжээгээр хандахыг \n"
-#~ "зөвшөөрөх\n"
-#~ "# Deny: Өгөгдсөн хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл сүлжээгээр хандахыг \n"
-#~ "татгалзах\n"
-#~ "\n"
-#~ "# \"Allow\" ба \"Deny\" дараах хаягуудын тэмдэглэгээнүүдийг зөвшөөрнө:\n"
-#~ "# All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.mn\n"
-#~ ".domain.mn\n"
-#~ "host.domain.mn\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "# Хостын болон домайн нэрийг өгч байхад \"HostNameLookups\" функц идэвхижсэн\n"
-#~ "байх ёстой.\n"
-#~ "# Түлхүүрэлт: Түлхүүрлэлт хэрэглэглдэх эсэхийг өгнө; \n"
-#~ "Энэ нь OpenSSL сан CUPS-н сантай зохицуулагчаар холбогдсон байх эсэхээс хамаарна.\n"
-#~ "# Боломжит утгууд:\n"
-#~ "# Always - Үргэлж (SSL) түлхүүлэлт хэрэглэнэ\n"
-#~ "Never - Хэзээч түлхүүрлэлт хэрэглэхгүй\n"
-#~ "Required - TLS түлхүүрлэлт шаардагдана\n"
-#~ "IfRequested - Хэрвээ сервер шаардвал түлхүүрлэнэ\n"
-#~ "# Стандарт утга нь \"IfRequested\".\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The authorization to use:<p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
-#~ "<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
-#~ "<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
-#~ "localhost interface.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Баталгаажуулалт (AuthType)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэрэглэгдэж буй баталгаажуулалтын аргууд:<p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>None</i> - Баталгаажуулалтгүй</li>\n"
-#~ "<li><i>Basic</i> - баталгаажуулалтыг HTTP \"Basic\" аргаар гүйцэтгэх.</li>\n"
-#~ "<li><i>Digest</i> - баталгаажуулалтыг HTTP \"Digest\" аргаар гүйцэтгэх.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "Зөвөлгөө: \"localhost\" харьцах хэсэг үүсгэгдсэн үед гэрчилгээ \n"
-#~ "баталгаажуулалт дотоод комьпютер дээр клиентээс \"Basic\" эсвэл \"Digest\" \n"
-#~ "баталгаажуулалтаар солигдож болно.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Class (AuthClass)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
-#~ "<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
-#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Баталгаажуулалтын анги (AuthClass)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Баталгаажуулалтын анги; Одоогоор зөвхөн <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
-#~ "<i>System</i> (\"SystemGroup\" -д тодорхойлогдсон бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) \n"
-#~ "ба <i>Group</i> (Өгөгдсөн бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) дэмжигдсэн.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
-#~ "comma separated list.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Нөөцийг хэрэглэж болох Хэрэглэгч/Бүлгийн нэр. Хэлбэр нь:\n"
-#~ "Таслалаар тусгаарлагдсан жигсаалт.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n"
-#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
-#~ "then all authentication and access control conditions must be\n"
-#~ "satisfied to allow access.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
-#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
-#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n"
-#~ "but allow local access without authentication.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default is \"all\".\n"
-#~ "</p> \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Хэрэгжүүлэлт (Satisfy)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хичнээн нөөцөд хандах хандалтын шалгалт хэрэгжүүлэх ёстойг өгнө.\n"
-#~ "Хэрвээ \"all\" тохируулагдсан бол хандалтыг авахын тулд бүх баталгаажуулалт-\n"
-#~ "ба хандалтын шалгалтын нөхцлийг биелүүлэх ёстой.\n"
-#~ "\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэрвээ \"any\" тохируулагдсан бол хэрэглэгчийн нөөцийн хандалтыг хэрвээ баталгаажуулалтын нөхцөл <i>эсвэл</i> хандалт шалгалтын нөхцөл биелсэн\n"
-#~ "байхад авна.\n"
-#~ "Та үүгээр жишээлбэл гадаад хостуудын хүсэлтийг зөвшөөрөх эсэхийг,\n"
-#~ "хэрвээ баталгаажуулалт шаардагдсан бол, дотоод хэрэглэгч баталгаажуулалтгүйгээр\n"
-#~ "хэвлэж болох эсэхийг тогтооно.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Стандарт нь \"all\".\n"
-#~ "</p> \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Баталгаажуулалтын бүлгийн нэр (AuthGroupName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Баталгаажуулалтын аргын бүлгийн нэр <i>Group</i>.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ACL Дараалал (Order)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Зөвшөөрөх/Хориглох боловсруулалын дараалал.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Allow</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-#~ "network. Possible values are:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Зөвшөөрөх</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Өгөгдсөн Хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл\n"
-#~ "сүлжээгээр хандахыг зөвшөөрөх. Боломжит утгууд нь:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.mn\n"
-#~ ".domain.mn\n"
-#~ "host.domain.mn\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "Хост болон домайн нэр өгөгдөхөд \"HostNameLookups\" функц\n"
-#~ "идэвхижсэн байх ёстой.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-#~ "network. Possible values are:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ACL Хаягууд (Allow/Deny)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Өгөгдсөн Хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл\n"
-#~ "сүлжээгээр хандахыг зөвшөөрөх эсвэл хориглох. Боломжит утгууд нь: <pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.de\n"
-#~ ".domain.de\n"
-#~ "rechner.domain.de\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "Хост болон домайн нэр өгөгдөхөд \"HostNameLookups\" функц\n"
-#~ "идэвхижсэн байх ёстой.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Possible values:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
-#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
-#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
-#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Түлхүүрлэлт (Encryption)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Түлхүүрлэлт хэрэглэгдэх эсэхийг өгнө; Энэ нь OpenSSL сан CUPS-н сантай зохицуулагчаар холбогдсон байх эсэхээс хамаарна.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Боломжит утгууд:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>Always</i> - Үргэлж (SSL) түлхүүрлэлт хэрэглэнэ</li>\n"
-#~ "<li><i>Never</i> - Хэзээ ч түлхүүрлэлт хэрэглэхгүй</li>\n"
-#~ "<li><i>Required</i> - TLS түлхүүрлэлт шаардлагатай</li>\n"
-#~ "<li><i>IfRequested</i> - Хэрэв сервер шаардсан бол </li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "Стандарт утга нь \"IfRequested\".</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Access permissions</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Хандалтын эрх</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Зохицуулагч үйлчилж буй лавлах бүрийн хувьд хандах эрх.\n"
-#~ "Бүх замын өгөгдөл \"DocumentRoot\"...той харьцангуй.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
-#~ "Default is No.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Даалгавар автоматаар устгах (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэрвээ та зайн хязгаарлалт тодорхойлоогүй бол \n"
-#~ "даалгавар автоматаар устгагдана.\n"
-#~ "Стандарт нь \"No\".</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n"
-#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
-#~ "<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
-#~ "<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "The default is <b>cups</b>.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
-#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
-#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
-#~ "during which the scheduler will not response to client\n"
-#~ "requests.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>\"Нэгжих\" протоколууд (BrowseProtocols)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "\"Нэгжих\" -д ямар протоколл хэрэглэгдэх ёстойг өгнө үү. \n"
-#~ "Дараах утгуудыг таслалаар эсвэл хоосон зайгаар тусгаарлагдан авна:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>all</i> - Бүх дэмжигдсэн протоколл хэрэглэх.</li>\n"
-#~ "<li><i>cups</i> - CUPS протоколл хэрэглэх.</li>\n"
-#~ "<li><i>slp</i> - SLPv2 протоколл хэрэглэх.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "Стандар нь <b>cups</b>.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Зөвөлгөө: Хэрвээ та SLPv2 хэрэглэхийг хүсвэл, та сүлжээндээ \n"
-#~ "ядаж нэг \"SLP Directory Agent\" (DA) идэвхижүүлсэн байхыг \n"
-#~ "<b>хатуу</b> сануулж байна. \n"
-#~ "Үгүй бол идэвхижүүлэх явц нэгжиж байхад олон секунд үргэлжилж болох\n"
-#~ "ба зохицуулагч энэ хугацаанд клиентийн хүсэлтэд хариу өгөхгүй.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The classification level of the server. If set, this\n"
-#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
-#~ "The default is the empty string.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: confidential\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Нууцлалт (Classification)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Сервер дээрхи хэвлэх даалгаварын нууцлалтын төвшин. Идэвхижүүлвэл\n"
-#~ "тухайн мэдээлэл хуудас бүр дээр хэвлэгдэн түүхий өгөгдөл хэвлэлтийг хаана.\n"
-#~ "Стандарт утга нь хоосон зай (хоосон).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Жишээлбэл</i>: итгэлтэй \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether to allow users to override the classification\n"
-#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
-#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
-#~ "completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default is off.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Хаалт зөвшөөрөх (ClassifyOverride)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэрэглэгч нууцлалтын төвшин хэвлэхийг хааж болох эсэхийг өгнө.\n"
-#~ "Идэвхижүүлбэл хэрэглэгч хуудсын толгой эсвэл хөлд хэвлэхийг хязгаарлаж\n"
-#~ "мөн даалгаварын нууцлалтын төвшинг өөрчилж чадна. Гэхдээ л хэрэглэгч \n"
-#~ "гаралтыг бүхэлд нь хааж чадахгүй.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Стандарт нь \"off\".</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to show the members of an\n"
-#~ "implicit class.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
-#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
-#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n"
-#~ "supporting the implicit class.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Enabled by default.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "f<b>Далд гишүүнийг нуух (HideImplicitMembers)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Далд ангийн гишүүдийг харуулах эсэх.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэрвээ идэвхитэй бол далд ангид хамаарах алсын хэвлэгчийг\n"
-#~ "хэрэглэгч харахгүй. Хэдийгээр далд ангийн олон дараалал буй боловч \n"
-#~ "хэрэглэгч зөвхөн нэг хэвлэгчийн дарааллыг харна.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Стандартаар идэвхитэй байдаг.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
-#~ "classes.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
-#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
-#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
-#~ "when there is a local queue of the same name.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Disabled by default.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>&quot;any&quot; Ангиуд хэрэглэх (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Далд ангид <b>AnyPrinter</b> үүсгэх эсэх.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэрвээ энд нээлттэй ба адил нэртэй дотоод хэвлэгчийн дараалал байвал \n"
-#~ "Ж.нь \"хэвлэгч\", \"хэвлэгч@сервер1\", \"хэвлэгч@сервер1\", бол \n"
-#~ "\"Anyprinter\" гэсэн далд анги шинээр үүсгэгдэнэ.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэрэв сонголт хаалттай бол дотоод дараалалд адил нэрс байхад далд анги \n"
-#~ "үүсгэгдэхгүй.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Стандартаар идэвхитэй байдаг.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
-#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Даалгаварын х/и тоо (MaxJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Санах ой дахь хэвлэгчийн даалгаварын хамгийн их тоо (идэвхитэй ба төгссөн).\n"
-#~ "Стандартаар 0 (Хязгааргүй) байдаг.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
-#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
-#~ "aborted, or canceled.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-#~ "Default is 0 (no limit).\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Хэрэглэгч тус бүрийн даалгаварын х/и тоо (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэрэглэгч тус бүрийн <i>идэвхитэй</i> хэвлэх даалгаварын хамгийн их \n"
-#~ "тоог өгнө.\n"
-#~ " Хэрэглэгч өөрийн хязгаартаа хүрвэл ямар нэг шинэ даалгаварууд идэвхитэй\n"
-#~ "даалгавар дуусах, зогсоох, таслах эсвэл устгах хүртэл татгалзагдана.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Хэрвээ 0 бол хязгаар арилна гэсэн үг.\n"
-#~ "Стандартаар 0 (хязгааргүй) байдаг.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
-#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
-#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-#~ "Default is 0 (no limit).\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Хэрэглэгч тус бүрийн даалгаварын х/и тоо (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Нэг хэвлэгч эсвэл хэвлэгчийн ангид хамгийн ихдээ хичнээн <i>идэвхитэй</i>хэвлэх даалгавар хийж болохыг өгнө.\n"
-#~ "Хэрвээ хязгаарт хүрвэл ямар нэг шинэ даалгаварууд идэвхитэй даалгавар\n"
-#~ "дуусах, зогсоох, таслах эсвэл устгах хүртэл татгалзагдана.\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Х/и тоо 0 бол хязгаарыг хаана.\n"
-#~ "Стандартаар 0 (хязгааргүй) байдаг.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Port</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Порт</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "CUPS-Дэмоныг (ар программ) шалгах порт. Стандартаар 631 байдаг.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Address</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
-#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Хаяг</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "CUPS-Дэмонтий (ар программ) холболтын хаяг. Хэрвээ та энэ талбарыг хоосон\n"
-#~ "орхих эсвэл од (*) өгвөл, тэр порт нийт дэд сүлжээнд хэрэглэгдэнэ.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Хэрвээ та энэ Порт / Хаягт SSL түлхүүрлэлт хэрэглэхийг хүсвэл энэ сонголтыг\n"
-#~ "идэвхижүүлнэ үү.\n"
-#~ "</p>\n"
+#: cupsd.conf.template:23
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b> Комьпютерын нэр (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Гадагш харагдах таны комьпютерын нэр.\n"
+"Стандарт CUPS -р системийн комьпютерын нэр хэрэглэгддэг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Клиентүүдээр хэрэглэгдэх стандарт серверийг тохируулахдаа client.conf.</p>\n"
+"файлыг хар. <p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: минийкомьпютер.домайн.мн</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:36
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Зохион байгуулагч (серверAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Асуудал болон хүндрэлүүдийг илгээх Э-шуудангийн хаяг.\n"
+"Стандартаар хэрэглэгдэх CUPS \"root@хостнэр\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: зохионбайгуулагч@домайн.мн</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хандалтын протокол файл (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хандалтууд бичигдэх протокол файл. \n"
+"Хэрвээ зам / -р эхлээгүй бол, энэ зам серверRoot -г харьцангуйгаар \n"
+"зааж байна гэсэн үг. Стандартаар энэ зам \"/var/log/cups/access_log\" байдаг."
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Та бас онцгой нэр <b>syslog</b> хэрэглэж болно. Дараа нь гаралт syslog "
+"файл \n"
+"руу илгээгдэнэ.\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:62
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Өгөгдлийн лавлах (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS-өгөгдлийн файлын язгуур лавлах.\n"
+"Стандартаар: /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:73
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Стандарт тэмдэгт олонлог (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Стандартаар хэрэглэх тэмдэгтийн олонлог. Өгөгдөөгүй бол UTF-8 -р,\n"
+"хэрэглэгдэнэ. Энэ тохируулга HTML баримтад няцаагддагийг анхаарна уу. </p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: utf-8</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:85
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Стандарт хэл (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ хөтөчид энэ стандарт хэл өгөгдөөгүй бол.\n"
+"Хэрвээ энэ өгөгдөөгүй бол системийн орчиний хэлээр хэрэглэгдэнэ.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: мн</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Баримтын лавлах (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"HTTP-баримтад зориулсан язгуур лавлах.\n"
+"Стандартаар хөрвүүлэгдсэн лавлах.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Алдааны тайлангийн файл (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Гарсан алдаануудыг агуулсан файл. Хэрвээ зам / -р эхлээгүй\n"
+"бол энэ зам харьцангуйгаар серверRoot -рүү заана.\n"
+"Стандартаар \"/var/log/cups/error_log\" байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Та бас тусгай нэр <b>syslog</b> хэрэглэж болно. Тэгснээр\n"
+"гаралт syslog-файл эсвэл домайн руу илгээгдэнэ.\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:122
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Бичгийн хэвүүдийн зам (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Бүх бичгийн хэв файлуудыг агуулна. (currently only for pstoraster).\n"
+"Стандартаар /usr/share/cups/fonts байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:133
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Протокол файлын төвшин (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Алдааны протокол дотор тодорхойлогдсон мэдээнүүдийн тоог хянана.\n"
+"Дараах утгуудыг авч болно:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: бүгдийг онцлох.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: бараг бүгдийг онцлох.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Бүх хүсэлт, төлвийн өөрчилөлтийг онцлох.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Сануулга ба алдааг онцлох.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Зөвхөн алдааг онцлох.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Юу ч онцлохгүй.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: info</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:151
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Протокол файлын х/и хэмжээ(MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Протокол файлын солигдохоос өмнөх хамгийн их хэмжээг өгнө.\n"
+"Стандарт нь 1048576 (1MБ) байдаг. 0 хэмжээ нь Log-Rotation -гхаасныг заана.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хуудас-Протокол (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хуудсууд бичигдэх протокол файл. Хэрвээ зам / -р эхлээгүй\n"
+"бол энэ зам харьцангуйгаар серверRoot -рүү заана.\n"
+"Стандартаар \"/var/log/cups/page_log\" байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Та бас тусгай нэр <b>syslog</b> хэрэглэж болно. Тэгснээр\n"
+"гаралт syslog-файл эсвэл домайн руу илгээгдэнэ.\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээ нь</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:177
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Даалгаварын жигсаалтын түүх (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Даалгавар тасарсан, төгссөн, хадгалагдаж байгаа эсэхийг \n"
+"жигсаалтанд хадгалах эсэх. Стандартаар \"Yes\" байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:188
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Даалгавар хадгалах (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Даалгавар дууссан, тасарсан, зогссоны дараа хадгалагдаж \n"
+"үлдэх эсэх.\n"
+"Стандартаар \"No\" байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: No</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:199
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Printcap-Файл (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"printcap-Файлын нэр. Стандартаар файлын нэр байхгүй.\n"
+"Хэрвээ энэ талбар хоосон орхигдвол printcap-файл үүсгэгдэхгүй.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:210
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хүсэлтийн лавлах (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Даалгавар файлуудыг агуулах лавлах.\n"
+"Стандартаар: /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:221
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Алсын зохион байгуулагч (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Зохион байгуулахын тулд алсын системүүдэд шууд хандах эрхтэй\n"
+"хэрэглэгчийн нэр. Стандартаар: \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: remroot</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:232
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Серверийн ажилын файлууд (серверBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Даалгаварын хүснэгт төлөвлөлтийн ажилын файлуудын үндсэн лавлах.\n"
+"Стандартаар: /usr/lib/cups эсвэл /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:243
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b> Серверийн файлууд(серверRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Даалгавар төлөвлөлтийн үндсэн лавлах.\n"
+"Стандартаар /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:254
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хэрэглэгч (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверыг ажиллуулж байгаа хэрэглэгчийн нэр. Уг нь бол\n"
+"<b>lp</b> байдаг ба мэдээж хэрэгтэй бол энд өөр хэрэглэгч тодорхойлж болно.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвлөмж: Стандарт IPP порт 631 -р дэмжигдэхийн тулд, эхний удаад сервер root "
+"-р\n"
+"эхлэгдэх ёстой. Хэрэв гадаад комманд гүйцэтгэгдвэл, энэ программ "
+"хэрэглэгчийг \n"
+"автоматаар солино.\n"
+"Тушаалыг биелүүлж байна...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: lp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Бүлэг (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверыг ажилуулах бүлэг. Уг нь бол <b>sys</b> байдаг. \n"
+"Үүнийг хэрэгтэй бол өөр хэрэглэгчийн бүлгээр сольж болно.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:282
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>RIP-завсрын хадгалагч (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Зургийн файлуудыг түр хадгалахын тулд, RIP тус бүр хэрэглэх хэрэгтэй \n"
+"санах ойн хэмжээ. Энд бодит тоон утга авдаг ба ардаа \"k\" бол \n"
+"Килобайт, \"m\" бол Мегабайт, \"g\" бол Гегабайт эсвэл \"t\" бол Хэсгийг \n"
+"заадаг. (1 Хэсэг = 256x256 Цэг). Стандартаар \"8m\" (8 Megabyte) байдаг.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 8m</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:295
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Түр файлууд (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Түр хадгалагдах файлуудыг агуулах лавлах. Энд CUPS -г ажиллуулах\n"
+"хэрэглэгч (дээр тод.сон) энэ лавлахад бичих эрхтэй байх ёстой. \n"
+"Стандартаар \"/var/spool/cups/tmp\" эсвэл орчины хувьсагч \n"
+"TMPDIR -д тодорхойлогдсон утга байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200 limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шүүлтүүрийн хязгаар (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэвлэгчийн даалгаварыг зэрэг боловсруулах дээд хязгаар.\n"
+"Хэрэв 0 утгатай бол хязгааргүй гэсэн үг. Хэвлэгчийн даалгаварт ер нь\n"
+"хамгийн багадаа 200 гэсэн утга хэрэгтэй байдаг. Хэрэв үүнээс бага бол\n"
+"даалгавар нэг нэгээрээ хэвлэгдэнэ.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандарт утга нь 0 (хязгааргүй) байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 200</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:322
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Өгөгдөл хүлээн авах порт (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэвлэгчийн даалгавар хүлээх портыг өгнө үү. \"Internet Printing Protocol"
+"\" (IPP) -н \n"
+"хувьд 631 -р тодорхойлогдсон байдаг ба энд стандарт портоор хэрэглэгддэг. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Олон порт эсвэл/ба хаяг хэрэглэх бол та энд хэд хэдэн бичлэг өгч болно.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвөлгөө: Харамсалтай нь олон интернэт хөтөчүүд түлхүүлэлтэндээ TLS эсвэл \n"
+"HTTP-өргөтгөлийг дэмжээгүй байдаг. Хэрвээ та интернэт дэмжилэгтэй "
+"түлхүүрлэлт \n"
+"хэрэглэхийг хүсвэл та энэ жигсаалтад магад 443 - портыг өгөх болох байх.\n"
+"(\"HTTPS\"-порт...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:348
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хостын нэрийн харагдалт (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"IP -р хайхад комьпютерын бүтэн нэр харагдах эсэх.\n"
+"Стандартаар энэ функц хурдны шалтгаанаар хаалттай байдаг. (Off)...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:359
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Амьд үлдээх холболт (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Холболтыг нээлттэй үлдээх эсэх.\n"
+"Стандартаар нээлттэй байдаг (on).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:370
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Холболтыг барьж байх хугацааны хязгаар (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэр удаан холболтыг таслахгүйгээр барих хугацааны хязгаар. (секундээр)\n"
+"Хугацаа хэтэрвэл холболт автоматаар тасрана. Стандартаар 60 секунд байдаг.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 60</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:381
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Х/и холболтын тоо (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверээс бусад комьютерууд руу холбогдох холболтын хамгийн их тоог хянана.\n"
+"Стандартаар 100 байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 100</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:392
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Х/и хүсэлтийн хэмжээ (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"HTTP-хүсэлт болон хэвлэх файлуудын хамгийн их хэмжээг өгнө.\n"
+"0 энэ функцыг хаана. Стандартаар 0 байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 0</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:403
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Холбоо тасрах хугацаа (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хүсэлтүүд тасрахаас өмнөх хугацааны хязгаар секундээр. Стандартаар300 секунд "
+"байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:413
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\" хэрэглээ (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Бусад</b> CUPS-серверүүдээс хэвлэгчийн мэдээлэл хүлээн авах \n"
+"эсэхийг тогтооно. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандартаар идэхижүүлсэн байдаг.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвөлгөө: Өөрийн CUPS-серверээс LAN руу хэвлэгчийн \n"
+"мэдээлэл <b>илгээхдээ</b> хүчинтэй <i>\"BrowseAdress\"</i>\n"
+"өгөөд нээх ёстой.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:433
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Товч нэр хэрэглэх (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэв боломжтой бол алсын хэвлэгчидийн хувьд \"Товч\" \n"
+"нэр хэрэглэх эсэхийг өгнө.\n"
+"(Жишээ нь \"хэвлэгч@хост\" -н оронд \"хэвлэгч\" байх). Стандартаар идэвхитэй "
+"байдаг.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:445
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"нэгжих\" -д илгээх хаяг (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэвлэгчийн мэдээлэл илгээхэд хэрэгтэй Цацах-хаягийг өгнө.\n"
+"Стандартаар Цацах-хаягуудад бүх дотоод сүлжээний картууд хэрэглэгдэнэ.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвөлгөө: хэрвээ энэ сүлжээний маскын ангийн сонгодог хэлбэрүүд A, B, C \n"
+"эсвэл D бол HP-UX 10.20 ба өмнөх хувилбаруудад зөвхөн Цацах-хаягуудыг "
+"тааруулахаар \n"
+"ирдэг.(Тэгэхээр CIDR-дэмжилэггүй гэсэн үг).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:461
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\"-г Зөвшөөрөх/Түгжих (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: Сүлжээний маскуудыг хүрэлцэн ирэх хэвлэгчийн "
+"мэдэээллүүдийг \n"
+"хүлээн зөвшөөрөх сүлжээний маскуудыг өгнө.\n"
+"Стандартаар бүх сүлжээний маскын бүх мэдээллүүд хүлээн зөвшөөрөгдсөн байдаг."
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: Сүлжээний маскуудыг хүрэлцэн ирэх хэвлэгчийн "
+"мэдэээллүүдийг үл зөвшөөрөх сүлжээний маскуудыг өгнө.\n"
+"Стандартаар ямар ч сүлжээний маск түгжигдээгүй байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хоёр тохируулга хоёулаа сүлжээний маскуудыг дараах тэмдэглэгээгээр "
+"зөвшөөрнө:\n"
+"</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.mn\n"
+".domain.mn\n"
+"host.domain.mn\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"Хостын нэр ба домайн нэрний хязгаарлалт зөвхөн та нэрний задаргааг "
+"идэвхижүүлсэн\n"
+"үед л ажиллана!</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:492
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\" интервал (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"\"Нэгжих\"-г идэвхижүүлэх хугацааны завсар секундээр.\n"
+"Стандартаар 30 секунд байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэвлэгчийн төлөв өөрчилөгдөхөд болгонд \"Нэгжих\"-мэдээлэл автоматаар\n"
+"илгээгдэхийг анхаарна уу; Тиймээс энд идэвхижүүлэх хамгийн их хугацааг\n"
+"өгнө.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ та хугацааны завсар 0-г өгвөл ямар ч мэдээлэл гадагш илгээгдэхгүй.\n"
+"Хэвлэгч тэгэхээр сүлжээнд зарлагдахгүй харин та тэгсэн ч гэсэн өөр \n"
+"хост дээрхи хэвлэгчийн харж чадна.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 30</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:509
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\" дараалал (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хүлээн зөвшөөрөл ба татгалзалын хувьд хайх жигсаалтыг үнэлэх дарааллыг өгнө."
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: allow,deny</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:520
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хэвлэгчийн мэдээллийн хүсэлт (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Өгөгдсөн серверээс хэвлэгчийн мэдээллийг асууна.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: myhost:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\" порт (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ямар порт UDP-нэвтрүүлэгт хэрэглэгдэх эсэх. Стандартаар энэ нь\n"
+"IPP-Порт; хэрвээ та утгыг өөрчилөхийг хүсвэл та бүх серверүүд дээр хийх "
+"ёстой.\n"
+"Зөвхөн нэг BrowsePort танигдсан байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:542
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\"-Цааш дамжуулал (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Пакетыг нэг хаягаас/сүлжээнээс нөгөө рүү дамжуулах.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: эх-хаяг зорилго-хаяг</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:552
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\"-Хугацааны хязгаар (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Сүлжээний хэвлэгчийг хүлээх хамгийн их хугацаа секундээр. Хэрвээ хэвлэгчийн "
+"тухай шинэчлэгдсэн мэдээлэл орж ирээгүй бол \n"
+"хэвлэгчийн дараалал устгагдана.\n"
+"Энэ утга нь мэдээж \"'Нэгжих' интервал (BrowseInterval)\" -д өгөгдсөн\n"
+"хугацааны интервал дотор байх ёсгүй.\n"
+"Стандарт нь\n"
+"300 секунд байдаг.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:566
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Далд ангиуд (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Далд ангиуд хэрэглэгдэх эсэхийг өгнө</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэвлэгчийн ангиуд далдлагдсан байдлаар (classes.conf файл дотор),\n"
+"тодорхойлогдож мөн LAN дотор буй хэвлэгч эсвэл хоёул далд хэлбэрээр\n"
+"өгөгдөж болно.</p><p>\n"
+"Хэрвээ далд ангиуд идэвхижисэн бол хэвлэгчүүд сүлжээнд ижил нэртэй байх\n"
+"(ж.нь. \"Acme-LaserPrint-1000\") ба нэгэн анги дотор ижил нэрсээр\n"
+"зохион байгуулагдана.\n"
+"Энэ нь таньд LAN сүлжээнд олон илүү дарааллуудыг нэг их зохион байгуулах\n"
+"асуулалгүйгээр хэрэгжүүлэх боломж олгоно. Хэрвээ хэрэглэгч \"Acme-"
+"LaserPrint-1000\" \n"
+"хэвлэгч рүү даалгавар өгөхөд даалгавар автоматаар эхний боломжит дараалалд\n"
+"очино.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандартаар идэвхитэй байдаг.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Системийн бүлэг (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"\"Системийн хандалт\" -ын бүлгийн нэр (Druckeradministration)\n"
+"Стандарт утга хэрэглэгдэж байгаа үйлдлийн системээс хамаааран \n"
+"дараах утгуудыг авна: <b>sys</b>, <b>system</b>, эсвэл <b>root</b>\n"
+"(Энэ дарааллалд шалгагдана).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:599
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Түлхүүрлэлтийн гэрчилгээ (серверCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверийн түлхүүрлэлтийн гэрчилгээг агуулах файл.\n"
+"Стандарт утга нь ist \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:610
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Түлхүүрлэлтийн түлхүүр (серверKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверийн түлхүүлийг агуулах файл.\n"
+"Стандарт утга нь \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"AuthType: the authorization to use:\n"
+"None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"(Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"AuthClass: the authorization class currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"Encryption: whether or not to use encryption this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"Possible values:\n"
+"Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+"Хандалтын эрх\n"
+"# Зохицуулагчид үйлчилэх лавлах бүрийн хувьд хандах эрх. \n"
+"Бүх замын өгөгдөл нь 'DocumentRoot'...-д харьцангуй.\n"
+"# AuthType: хэрэглэж буй зөвшөөрлүүд\n"
+"# None - баталгаажуулалтгүй.\n"
+"Basic - баталгаажуулалтыг HTTP \"Basic\" аргаар гүйцэтгэх\n"
+"Digest - баталгаажуулалтыг HTTP \"Digest\" аргаар гүйцэтгэх\n"
+"# (Зөвөлгөө: \"localhost\" харьцах хэсэг үүсгэгдсэн үед гэрчилгээ \n"
+"баталгаажуулалт дотоод комьпютер дээр клиентээс \"Basic\" эсвэл \"Digest\" \n"
+"баталгаажуулалтаар солигдож болно.)\n"
+"# AuthClass: Баталгаажуулалтын анги; Одоогоор зөвхөн \"Anonymous\", \"User"
+"\",\n"
+"\"System\" (\"SystemGroup\" -д тодорхойлогдсон бүлгийн хүчинтэй "
+"хэрэглэгч), \n"
+"ба \"Group\" (Өгөгдсөн бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) дэмжигдсэн.\n"
+"# AuthGroupName: Баталгаажуулалтын аргын \"Group\" бүлгийн нэр.\n"
+"# Order: Зөвшөөрөх/Хориглох боловсруулалтын дараалал\n"
+"# Allow: Өгөгдсөн хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл сүлжээгээр хандахыг \n"
+"зөвшөөрөх\n"
+"# Deny: Өгөгдсөн хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл сүлжээгээр хандахыг \n"
+"татгалзах\n"
+"\n"
+"# \"Allow\" ба \"Deny\" дараах хаягуудын тэмдэглэгээнүүдийг зөвшөөрнө:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.mn\n"
+".domain.mn\n"
+"host.domain.mn\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# Хостын болон домайн нэрийг өгч байхад \"HostNameLookups\" функц "
+"идэвхижсэн\n"
+"байх ёстой.\n"
+"# Түлхүүрэлт: Түлхүүрлэлт хэрэглэглдэх эсэхийг өгнө; \n"
+"Энэ нь OpenSSL сан CUPS-н сантай зохицуулагчаар холбогдсон байх эсэхээс "
+"хамаарна.\n"
+"# Боломжит утгууд:\n"
+"# Always - Үргэлж (SSL) түлхүүлэлт хэрэглэнэ\n"
+"Never - Хэзээч түлхүүрлэлт хэрэглэхгүй\n"
+"Required - TLS түлхүүрлэлт шаардагдана\n"
+"IfRequested - Хэрвээ сервер шаардвал түлхүүрлэнэ\n"
+"# Стандарт утга нь \"IfRequested\".\n"
+
+#: cupsd.conf.template:707
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</"
+"li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</"
+"li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Баталгаажуулалт (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэглэгдэж буй баталгаажуулалтын аргууд:<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Баталгаажуулалтгүй</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - баталгаажуулалтыг HTTP \"Basic\" аргаар гүйцэтгэх.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - баталгаажуулалтыг HTTP \"Digest\" аргаар гүйцэтгэх.</"
+"li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Зөвөлгөө: \"localhost\" харьцах хэсэг үүсгэгдсэн үед гэрчилгээ \n"
+"баталгаажуулалт дотоод комьпютер дээр клиентээс \"Basic\" эсвэл \"Digest\" \n"
+"баталгаажуулалтаар солигдож болно.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Баталгаажуулалтын анги (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Баталгаажуулалтын анги; Одоогоор зөвхөн <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (\"SystemGroup\" -д тодорхойлогдсон бүлгийн хүчинтэй "
+"хэрэглэгч) \n"
+"ба <i>Group</i> (Өгөгдсөн бүлгийн хүчинтэй хэрэглэгч) дэмжигдсэн.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:729
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Нөөцийг хэрэглэж болох Хэрэглэгч/Бүлгийн нэр. Хэлбэр нь:\n"
+"Таслалаар тусгаарлагдсан жигсаалт.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:734
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+"<b>Хэрэгжүүлэлт (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хичнээн нөөцөд хандах хандалтын шалгалт хэрэгжүүлэх ёстойг өгнө.\n"
+"Хэрвээ \"all\" тохируулагдсан бол хандалтыг авахын тулд бүх "
+"баталгаажуулалт-\n"
+"ба хандалтын шалгалтын нөхцлийг биелүүлэх ёстой.\n"
+"\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ \"any\" тохируулагдсан бол хэрэглэгчийн нөөцийн хандалтыг хэрвээ "
+"баталгаажуулалтын нөхцөл <i>эсвэл</i> хандалт шалгалтын нөхцөл биелсэн\n"
+"байхад авна.\n"
+"Та үүгээр жишээлбэл гадаад хостуудын хүсэлтийг зөвшөөрөх эсэхийг,\n"
+"хэрвээ баталгаажуулалт шаардагдсан бол, дотоод хэрэглэгч "
+"баталгаажуулалтгүйгээр\n"
+"хэвлэж болох эсэхийг тогтооно.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандарт нь \"all\".\n"
+"</p> \n"
+
+#: cupsd.conf.template:753
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Баталгаажуулалтын бүлгийн нэр (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Баталгаажуулалтын аргын бүлгийн нэр <i>Group</i>.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:759
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL Дараалал (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвшөөрөх/Хориглох боловсруулалын дараалал.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:765
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Зөвшөөрөх</b>\n"
+"<p>\n"
+"Өгөгдсөн Хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл\n"
+"сүлжээгээр хандахыг зөвшөөрөх. Боломжит утгууд нь:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.mn\n"
+".domain.mn\n"
+"host.domain.mn\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"Хост болон домайн нэр өгөгдөхөд \"HostNameLookups\" функц\n"
+"идэвхижсэн байх ёстой.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:787
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL Хаягууд (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Өгөгдсөн Хостын нэр, Домайн, IP-хаяг эсвэл\n"
+"сүлжээгээр хандахыг зөвшөөрөх эсвэл хориглох. Боломжит утгууд нь: <pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.de\n"
+".domain.de\n"
+"rechner.domain.de\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"Хост болон домайн нэр өгөгдөхөд \"HostNameLookups\" функц\n"
+"идэвхижсэн байх ёстой.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Түлхүүрлэлт (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Түлхүүрлэлт хэрэглэгдэх эсэхийг өгнө; Энэ нь OpenSSL сан CUPS-н сантай "
+"зохицуулагчаар холбогдсон байх эсэхээс хамаарна.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Боломжит утгууд:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Үргэлж (SSL) түлхүүрлэлт хэрэглэнэ</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Хэзээ ч түлхүүрлэлт хэрэглэхгүй</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - TLS түлхүүрлэлт шаардлагатай</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Хэрэв сервер шаардсан бол </li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Стандарт утга нь \"IfRequested\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:825
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хандалтын эрх</b>\n"
+"<p>\n"
+"Зохицуулагч үйлчилж буй лавлах бүрийн хувьд хандах эрх.\n"
+"Бүх замын өгөгдөл \"DocumentRoot\"...той харьцангуй.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:832
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Даалгавар автоматаар устгах (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ та зайн хязгаарлалт тодорхойлоогүй бол \n"
+"даалгавар автоматаар устгагдана.\n"
+"Стандарт нь \"No\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:841
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>\"Нэгжих\" протоколууд (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"\"Нэгжих\" -д ямар протоколл хэрэглэгдэх ёстойг өгнө үү. \n"
+"Дараах утгуудыг таслалаар эсвэл хоосон зайгаар тусгаарлагдан авна:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Бүх дэмжигдсэн протоколл хэрэглэх.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - CUPS протоколл хэрэглэх.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - SLPv2 протоколл хэрэглэх.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Стандар нь <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Зөвөлгөө: Хэрвээ та SLPv2 хэрэглэхийг хүсвэл, та сүлжээндээ \n"
+"ядаж нэг \"SLP Directory Agent\" (DA) идэвхижүүлсэн байхыг \n"
+"<b>хатуу</b> сануулж байна. \n"
+"Үгүй бол идэвхижүүлэх явц нэгжиж байхад олон секунд үргэлжилж болох\n"
+"ба зохицуулагч энэ хугацаанд клиентийн хүсэлтэд хариу өгөхгүй.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:862
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+"<b>Нууцлалт (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Сервер дээрхи хэвлэх даалгаварын нууцлалтын төвшин. Идэвхижүүлвэл\n"
+"тухайн мэдээлэл хуудас бүр дээр хэвлэгдэн түүхий өгөгдөл хэвлэлтийг хаана.\n"
+"Стандарт утга нь хоосон зай (хоосон).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Жишээлбэл</i>: итгэлтэй \n"
+
+#: cupsd.conf.template:874
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хаалт зөвшөөрөх (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэглэгч нууцлалтын төвшин хэвлэхийг хааж болох эсэхийг өгнө.\n"
+"Идэвхижүүлбэл хэрэглэгч хуудсын толгой эсвэл хөлд хэвлэхийг хязгаарлаж\n"
+"мөн даалгаварын нууцлалтын төвшинг өөрчилж чадна. Гэхдээ л хэрэглэгч \n"
+"гаралтыг бүхэлд нь хааж чадахгүй.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандарт нь \"off\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:887
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"f<b>Далд гишүүнийг нуух (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Далд ангийн гишүүдийг харуулах эсэх.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ идэвхитэй бол далд ангид хамаарах алсын хэвлэгчийг\n"
+"хэрэглэгч харахгүй. Хэдийгээр далд ангийн олон дараалал буй боловч \n"
+"хэрэглэгч зөвхөн нэг хэвлэгчийн дарааллыг харна.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандартаар идэвхитэй байдаг.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use &quotany&quot classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>&quot;any&quot; Ангиуд хэрэглэх (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Далд ангид <b>AnyPrinter</b> үүсгэх эсэх.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ энд нээлттэй ба адил нэртэй дотоод хэвлэгчийн дараалал байвал \n"
+"Ж.нь \"хэвлэгч\", \"хэвлэгч@сервер1\", \"хэвлэгч@сервер1\", бол \n"
+"\"Anyprinter\" гэсэн далд анги шинээр үүсгэгдэнэ.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэв сонголт хаалттай бол дотоод дараалалд адил нэрс байхад далд анги \n"
+"үүсгэгдэхгүй.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Стандартаар идэвхитэй байдаг.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:921
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Даалгаварын х/и тоо (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Санах ой дахь хэвлэгчийн даалгаварын хамгийн их тоо (идэвхитэй ба төгссөн).\n"
+"Стандартаар 0 (Хязгааргүй) байдаг.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:930
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хэрэглэгч тус бүрийн даалгаварын х/и тоо (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрэглэгч тус бүрийн <i>идэвхитэй</i> хэвлэх даалгаварын хамгийн их \n"
+"тоог өгнө.\n"
+" Хэрэглэгч өөрийн хязгаартаа хүрвэл ямар нэг шинэ даалгаварууд идэвхитэй\n"
+"даалгавар дуусах, зогсоох, таслах эсвэл устгах хүртэл татгалзагдана.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Хэрвээ 0 бол хязгаар арилна гэсэн үг.\n"
+"Стандартаар 0 (хязгааргүй) байдаг.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:945
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</"
+"i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хэрэглэгч тус бүрийн даалгаварын х/и тоо (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Нэг хэвлэгч эсвэл хэвлэгчийн ангид хамгийн ихдээ хичнээн <i>идэвхитэй</"
+"i>хэвлэх даалгавар хийж болохыг өгнө.\n"
+"Хэрвээ хязгаарт хүрвэл ямар нэг шинэ даалгаварууд идэвхитэй даалгавар\n"
+"дуусах, зогсоох, таслах эсвэл устгах хүртэл татгалзагдана.\n"
+"<p>\n"
+"Х/и тоо 0 бол хязгаарыг хаана.\n"
+"Стандартаар 0 (хязгааргүй) байдаг.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:960
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Порт</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS-Дэмоныг (ар программ) шалгах порт. Стандартаар 631 байдаг.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:966
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хаяг</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS-Дэмонтий (ар программ) холболтын хаяг. Хэрвээ та энэ талбарыг хоосон\n"
+"орхих эсвэл од (*) өгвөл, тэр порт нийт дэд сүлжээнд хэрэглэгдэнэ.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:973
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Хэрвээ та энэ Порт / Хаягт SSL түлхүүрлэлт хэрэглэхийг хүсвэл энэ "
+"сонголтыг\n"
+"идэвхижүүлнэ үү.\n"
+"</p>\n"
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Лавлахууд"