diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kolourpaint.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kolourpaint.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kolourpaint.po | 1907 |
1 files changed, 0 insertions, 1907 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kolourpaint.po deleted file mode 100644 index b61b717df6d..00000000000 --- a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kolourpaint.po +++ /dev/null @@ -1,1907 +0,0 @@ -# Malay translation. -# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-06 05:51+0800\n" -"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" -"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "MIMOS" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "opensource@mimos.my" - -#: kolourpaint.cpp:53 -msgid "Image file to open" -msgstr "Fail imej hendak dibuka" - -#: kolourpaint.cpp:63 -msgid "KolourPaint" -msgstr "KolourPaint" - -#: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Paint Program for KDE" -msgstr "Program Lukisan untuk KDE" - -#: kolourpaint.cpp:79 -msgid "Maintainer" -msgstr "Penyenggara" - -#: kolourpaint.cpp:80 -msgid "Chief Investigator" -msgstr "Ketua Penyiasat" - -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 -msgid "Icons" -msgstr "Ikon" - -#: kolourpaint.cpp:83 -msgid "InputMethod Support" -msgstr "Sokongan Kaedah Input" - -#: kpcommandhistory.cpp:628 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Batalkan: %1" - -#: kpcommandhistory.cpp:639 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Buat semula: %1" - -#: kpcommandhistory.cpp:787 -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: kpcommandhistory.cpp:795 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n more item\n" -"%n more items" -msgstr "" -"_n: %n item lagi\n" -"%n item lagi" - -#: kpdocument.cpp:255 -msgid "Could not open \"%1\"." -msgstr "Tidak boleh buka \"%1\"." - -#: kpdocument.cpp:281 -msgid "Could not open \"%1\" - unknown mimetype." -msgstr "Tidak boleh buka \"%1\" - jenis mime tak dikenali." - -#: kpdocument.cpp:296 -msgid "" -"Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n" -"The file may be corrupt." -msgstr "" -"Tidak boleh buka \"%1\" - format imej tak disokong.\n" -"Fail mungkin rosak." - -#: kpdocument.cpp:304 -msgid "" -"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to " -"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at " -"least %2bpp.\n" -"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " -"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"Imej \"%1\" mungkin mempunyai lebih banyak warna daripada mod skrin semasa. " -"Untuk memaparkannya, beberapa warna mungkin ditukar. Cuba tambah kedalaman " -"skrin anda sekurang-kurangnya kepada %2bpp.\n" -"Ia juga mengandungi kelutsinaran yang tak disokong sepenuhnya. Kelutsinaran " -"data dianggarkan dengan topeng kelutsinaran 1 bit." - -#: kpdocument.cpp:315 -msgid "" -"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to " -"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at " -"least %2bpp." -msgstr "" -"Imej \"%1\" mungkin mempunyai lebih banyak warna daripada mod skrin semasa. " -"Untuk memaparkannya, beberapa warna akan ditukarkan. Cuba tambah kedalaman " -"skrin anda sekurang-kurangnya kepada %2bpp." - -#: kpdocument.cpp:320 -msgid "" -"The image \"%1\" contains translucency which is not fully supported. The " -"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"Imej \"%1\" mengandungi kelutsinaran yang tak disokong sepenuhnya. Kelutsinaran " -"data dianggarkan dengan topeng kelutsinaran 1 bit." - -#: kpdocument.cpp:333 -msgid "Could not open \"%1\" - out of graphics memory." -msgstr "Tidak boleh buka \"%1\"- kehabisan ingatan grafik." - -#: kpdocument.cpp:429 -msgid "Could not save image - insufficient information." -msgstr "Tidak boleh simpan imej - maklumat tak mencukupi." - -#: kpdocument.cpp:430 -msgid "" -"URL: %1\n" -"Mimetype: %2" -msgstr "" -"URL: %1\n" -"Jenis mime: %2" - -#: kpdocument.cpp:434 -msgid "<empty>" -msgstr "<kosong>" - -#: kpdocument.cpp:436 -msgid "Internal Error" -msgstr "Ralat Dalaman" - -#: kpdocument.cpp:469 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The <b>%1</b> format may not be able to preserve all of the image's color " -"information.</p>" -"<p>Are you sure you want to save in this format?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Format <b>%1</b> mungkin tak dapat mengekalkan semua maklumat warna imej.</p>" -"<p>Anda pasti mahu simpan format ini?</p></qt>" - -#: kpdocument.cpp:476 -msgid "Lossy File Format" -msgstr "Format Fail Longgar" - -#: kpdocument.cpp:484 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of " -"color information. Any transparency will also be removed.</p>" -"<p>Are you sure you want to save at this color depth?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Menyimpan imej pada kedalaman warna rendah %1 bit mungkin menyebabkan " -"kehilangan maklumat warna. Sebarang lutsinar juga akan dibuang.</p>" -"<p>Anda pasti mahu menyimpan pada kedalaman warna ini?</p></qt>" - -#: kpdocument.cpp:491 -msgid "Low Color Depth" -msgstr "Kedalaman Warna Rendah" - -#: kpdocument.cpp:602 -msgid "Could not save image - unable to create temporary file." -msgstr "Tidak boleh simpan imej - tak dapat mencipta fail sementara." - -#: kpdocument.cpp:609 -msgid "Could not save as \"%1\"." -msgstr "Tidak boleh simpan sebagai \"%1\"." - -#: kpdocument.cpp:638 -msgid "" -"A document called \"%1\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokumen dinamai \"%1\" telah wujud.\n" -"Anda mahu tulis gantinya?" - -#: kpdocument.cpp:642 -msgid "Overwrite" -msgstr "Tulis ganti" - -#: kpdocument.cpp:782 -msgid "Could not save image - failed to upload." -msgstr "Tidak boleh simpan imej - gagal untuk muat naik." - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80 -msgid "Save Preview" -msgstr "Simpan Prapapar" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:151 -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bait" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:152 -msgid "%1 bytes (%2%)" -msgstr "%1 bait (%2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:153 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:154 -msgid "%1 B (%2%)" -msgstr "%1 B (%2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:155 -msgid "%1 B (approx. %2%)" -msgstr "%1 B (anggaran %2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:156 -msgid "%1B" -msgstr "%1B" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:157 -msgid "%1B (%2%)" -msgstr "%1B (%2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:158 -msgid "%1B (approx. %2%)" -msgstr "%1B (anggaran %2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:159 -msgid "%1 bytes (approx. %2%)" -msgstr "%1 bait (anggaran %2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:299 -msgid "Convert &to:" -msgstr "Tukar &kepada:" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:304 -msgid "Quali&ty:" -msgstr "Kuali&ti:" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:312 -msgid "&Preview" -msgstr "&Prapapar" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:431 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monokrom" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:432 -msgid "Monochrome (Dithered)" -msgstr "Monokrom (Mengagak)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:436 -msgid "256 Color" -msgstr "256 Warna" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:437 -msgid "256 Color (Dithered)" -msgstr "256 Warna (Mengagak)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:442 -msgid "24-bit Color" -msgstr "Warna 24 bit" - -#: kpmainwindow.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Color Box" -msgstr "Warna" - -#: kpmainwindow.cpp:855 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Dokumen \"%1\" telah di ubah suai.\n" -"Anda ingin menyimpannya?" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:66 -msgid "" -"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In " -"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen " -"depth to at least %1bpp.\n" -"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " -"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"Imej yang akan ditampal mungkin mempunyai lebih banyak warna daripada mod skrin " -"semasa. Untuk memaparnya, beberapa warna akan ditukar. Cuba tambahkan kedalaman " -"skrin anda kepada sekurang-kurangnya %1bpp.\n" -"Ia juga mengandungi kelutsinaran yang tak disokong sepenuhnya. Kelutsinaran " -"data akan dianggarkan dengan topeng kelutsinaran 1 bit." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:76 -msgid "" -"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In " -"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen " -"depth to at least %1bpp." -msgstr "" -"Imej yang akan ditampal mungkin mempunyai lebih banyak warna daripada mod skrin " -"semasa. Untuk memaparnya, beberapa warna akan ditukar. Cuba tingkatkan " -"kedalaman skrin anda kepada sekurang-kurangnya %1bpp." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:80 -msgid "" -"The image to be pasted contains translucency which is not fully supported. The " -"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"Imej yang akan ditampal mengandungi kelutsinaran yang tak disokong sepenuhnya. " -"Kelutsinaran data akan dianggarkan dengan topeng kelutsinaran 1 bit." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:109 -msgid "Paste in &New Window" -msgstr "Tampal dalam Tetingkap &Baru" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:114 -msgid "&Delete Selection" -msgstr "&Hapus Pilihan" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:121 -msgid "C&opy to File..." -msgstr "S&alin ke Fail..." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:123 -msgid "Paste &From File..." -msgstr "Tampal &Dari Fail..." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:460 tools/kptoolselection.cpp:718 -msgid "Text: Create Box" -msgstr "Teks: Cipta Kotak" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:461 kpmainwindow_image.cpp:246 -#: tools/kptoolcrop.cpp:331 tools/kptoolselection.cpp:1178 -msgid "Selection: Create" -msgstr "Pilihan: Cipta" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:538 -msgid "Text: Paste" -msgstr "Teks: Tampal" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:718 -msgid "" -"<qt>" -"<p>KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data " -"unexpectedly disappeared.</p>" -"<p>This usually occurs if the application which was responsible for the " -"clipboard contents has been closed.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>KolourPaint tak boleh tampal kandungan klipbod kerana data telah hilang " -"tanpa dijangka.</p>" -"<p>Ini biasanya timbul jika aplikasi yang bertanggungjawab untuk kandungan " -"klipbod telah ditutup.</p></qt>" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:724 -msgid "Cannot Paste" -msgstr "Tidak Boleh Tampal" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:845 -msgid "Text: Delete Box" -msgstr "Teks: Hapuskan Kotak" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:846 -msgid "Selection: Delete" -msgstr "Pilihan: Hapus" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:918 -msgid "Text: Finish" -msgstr "Teks: Selesai" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:919 -msgid "Selection: Deselect" -msgstr "Pilihan: Nyahpilih" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:995 -msgid "Copy to File" -msgstr "Salin ke Fail" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:1042 -msgid "Paste From File" -msgstr "Tampal Dari Fail" - -#: kpmainwindow_file.cpp:82 -msgid "E&xport..." -msgstr "E&kspot..." - -#: kpmainwindow_file.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Scan..." -msgstr "..." - -#: kpmainwindow_file.cpp:89 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Muat &semula" - -#: kpmainwindow_file.cpp:98 -msgid "Set as Wa&llpaper (Centered)" -msgstr "Set sebagai &Kertas Dinding (Tengah)" - -#: kpmainwindow_file.cpp:100 -msgid "Set as Wallpaper (&Tiled)" -msgstr "Set sebagai Kertas Dinding (&Dijubin)" - -#: kpmainwindow_file.cpp:372 -msgid "Open Image" -msgstr "Buka Imej" - -#: kpmainwindow_file.cpp:446 -msgid "Scanning support is not installed." -msgstr "" - -#: kpmainwindow_file.cpp:447 -msgid "No Scanning Support" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_file.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Cannot scan - out of graphics memory." -msgstr "Tidak boleh buka \"%1\"- kehabisan ingatan grafik." - -#: kpmainwindow_file.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Cannot Scan" -msgstr "Tidak Boleh Tampal" - -#: kpmainwindow_file.cpp:779 -msgid "Save Image As" -msgstr "Simpan Imej Sebagai" - -#: kpmainwindow_file.cpp:897 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Dokumen \"%1\" telah diubah suai.\n" -"Muat semula akan menghilangkan semua ubahan semenjak simpanan yang akhir.\n" -"Anda pasti?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:907 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Dokumen \"%1\" telah diubah suai.\n" -"Muat semula akan menghilangkan semua ubahan.\n" -"Anda pasti?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1245 -msgid "" -"You must save this image before sending it.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Anda mesti simpan imej ini sebelum menghantarnya.\n" -"Anda mahu menyimpannya?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1288 -msgid "" -"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it as a local " -"file.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Sebelum imej ini boleh diset sebagai wallpaper, anda mesti menyimpannya sebagai " -"fail setempat.\n" -"Anda mahu menyimpannya?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1294 -msgid "" -"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Sebelum imej ini boleh diset sebagai wallpaper, anda mesti menyimpannya.\n" -"Anda mahu menyimpannya?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1358 -msgid "Could not change wallpaper." -msgstr "Tidak boleh ubah wallpaper." - -#: kpmainwindow_help.cpp:59 -msgid "Acquiring &Screenshots" -msgstr "Meminta &Cakupan Skrin" - -#: kpmainwindow_help.cpp:133 -msgid "" -"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed " -"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>" -"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control " -"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>" -"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" -"KSnapshot</a>.</p>" -msgstr "" -"<p>Untuk memperoleh cakupan skrin, tekan <b>%1</b>. Cakupan skrin akan " -"ditempatkan ke dalam klipbod dan anda akan dapat menampalnya dalam " -"KolourPaint.</p>" -"<p>Anda boleh konfigur jalan pintas <b>Cakupan Skrin Desktop</b> " -"dalam modul Pusat Kawalan KDE <a href=\"Jalan pintas konfigur kde\">" -"Jalan Pintas Papan Kekunci</a>.</p>" -"<p>Sebagai pilihan, anda boleh mencuba aplikasi <a href=\"jalankan ksnapshot\">" -"KSnapshot</a>.</p>" - -#: kpmainwindow_help.cpp:154 -msgid "" -"<p>You do not appear to be running KDE.</p>" -"<p>Once you have loaded KDE:" -"<br>" -"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>" -". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " -"paste it in KolourPaint.</blockquote></p>" -"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" -"KSnapshot</a>.</p>" -msgstr "" -"<p>Anda tampaknya tidak menjalankan KDE.</p>" -"<p>Setelah memuatkan KDE:" -"<br>" -"<blockquote>Untuk memperoleh cakupan skrin, tekan<b>%1</b>" -". Cakupan skrin akan ditempatkan ke dalam klipbod dan anda akan boleh " -"menampalnya dalam KolourPaint.</blockquote></p>" -"<p>Sebagai pilihan, anda boleh mencuba aplikasi <a href=\"jalankan ksnapshot\">" -"KSnapshot</a>.</p>" - -#: kpmainwindow_help.cpp:183 -msgid "Acquiring Screenshots" -msgstr "Meminta Cakupan Skrin" - -#: kpmainwindow_image.cpp:92 -msgid "R&esize / Scale..." -msgstr "S&aiz semula / Skala..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:95 -msgid "Se&t as Image (Crop)" -msgstr "Se&t sebagai Imej (Potong)" - -#: kpmainwindow_image.cpp:101 -msgid "&Flip..." -msgstr "&Balikkan..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:104 -msgid "&Rotate..." -msgstr "&Putar..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:107 -msgid "S&kew..." -msgstr "S&enget..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:110 -msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)" -msgstr "Kurangkan ke Mo&nokrom (Mengagak)" - -#: kpmainwindow_image.cpp:113 -msgid "Reduce to &Grayscale" -msgstr "Kurangkan ke Skala kelabu" - -#: kpmainwindow_image.cpp:116 -msgid "&Invert Colors" -msgstr "&Songsangkan Warna" - -#: kpmainwindow_image.cpp:119 -msgid "C&lear" -msgstr "&Kosongkan" - -#: kpmainwindow_image.cpp:122 -msgid "&More Effects..." -msgstr "&Lebih Kesan..." - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 71 -#: kpmainwindow_image.cpp:160 rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Imej" - -#: kpmainwindow_image.cpp:161 -msgid "Select&ion" -msgstr "Pilih&an" - -#: kpmainwindow_settings.cpp:64 -msgid "Show &Path" -msgstr "Papar &Laluan" - -#: kpmainwindow_settings.cpp:66 -msgid "Hide &Path" -msgstr "Sembunyikan &Laluan" - -#: kpmainwindow_settings.cpp:196 -msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect." -msgstr "Anda perlu mulakan semula KolourPaint supaya ubahan ini berlaku." - -#: kpmainwindow_settings.cpp:197 -msgid "Toolbar Settings Changed" -msgstr "Seting Alat Bar Yang Diubah" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:144 -msgid "%1,%2" -msgstr "%1,%2" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:151 -msgid "%1,%2 - %3,%4" -msgstr "%1,%2 - %3,%4" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:192 kpmainwindow_statusbar.cpp:221 -#: widgets/kptoolwidgeterasersize.cpp:88 -#: widgets/kptoolwidgetspraycansize.cpp:91 -#, c-format -msgid "%1x%2" -msgstr "%1x%2" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:247 -msgid "%1bpp" -msgstr "%1bpp" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:271 kpmainwindow_view.cpp:219 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: kpmainwindow_text.cpp:52 -msgid "Font Family" -msgstr "Keluarga Fon" - -#: kpmainwindow_text.cpp:57 -msgid "Bold" -msgstr "Tebal" - -#: kpmainwindow_text.cpp:63 -msgid "Underline" -msgstr "Garis bawah" - -#: kpmainwindow_text.cpp:66 -msgid "Strike Through" -msgstr "Garis tembus" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:104 -msgid "Previous Tool Option (Group #1)" -msgstr "Opsyen Alat Sebelumnya (Kumpulan #1)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:109 -msgid "Next Tool Option (Group #1)" -msgstr "Opsyen Alat Berikutnya (Kumpulan #1)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:115 -msgid "Previous Tool Option (Group #2)" -msgstr "Opsyen Alat Sebelumnya (Kumpulan #2)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:120 -msgid "Next Tool Option (Group #2)" -msgstr "Opsyen Alat Berikutnya (Kumpulan #2)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Tool Box" -msgstr "Kotak Teks" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:525 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Pansaizan semula imej kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang " -"banyak. Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah " -"perolehan aplikasi lain.</p>" -"<p>Anda pasti mahu saiz semula imej?</p></qt>" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:535 tools/kptoolresizescale.cpp:1137 -msgid "Resize Image?" -msgstr "Saiz semula Imej?" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:536 tools/kptoolresizescale.cpp:1138 -msgid "R&esize Image" -msgstr "S&aiz semula Imej" - -#: kpmainwindow_view.cpp:93 -msgid "Show &Grid" -msgstr "Papar &Grid" - -#: kpmainwindow_view.cpp:95 -msgid "Hide &Grid" -msgstr "Sembunyi &Grid" - -#: kpmainwindow_view.cpp:101 -msgid "Show T&humbnail" -msgstr "Papar &Thumbnail" - -#: kpmainwindow_view.cpp:103 -msgid "Hide T&humbnail" -msgstr "Sembunyi &Thumbnail" - -#: kpmainwindow_view.cpp:106 -msgid "Zoo&med Thumbnail Mode" -msgstr "Mod Thumbnail Yang &Dizum" - -#: kpmainwindow_view.cpp:115 -msgid "Enable Thumbnail &Rectangle" -msgstr "Aktifkan&Segi Empat Tepat Thumbnail " - -#: kpmainwindow_view.cpp:237 -msgid "" -"Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in " -"imprecise editing and redraw glitches.\n" -"Do you really want to set to zoom level to %1%?" -msgstr "" -"Mengeset tahap zum kepada nilai yang bukan gandaan 100% menghasilkan pengeditan " -"yang tak ketepatan dan kesilapan lukis semula.\n" -"Anda benar-benar mahu mengeset tahap zum kepada %1%? " - -#: kpmainwindow_view.cpp:242 -msgid "Set Zoom Level to %1%" -msgstr "Set Tahap Zum kepada %1%" - -#: kpselection.cpp:323 tools/kptooltext.cpp:48 -msgid "Text" -msgstr "Teks" - -#: kpselection.cpp:325 tools/kptoolresizescale.cpp:576 -msgid "Selection" -msgstr "Pilihan" - -#: kpthumbnail.cpp:157 -msgid "Thumbnail" -msgstr "Thumbnail" - -#: kptool.cpp:199 -msgid "" -"_: <Tool Name> (<Single Accel Key>)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kptool.cpp:1498 -msgid "Right click to cancel." -msgstr "Klik kanan untuk batal." - -#: kptool.cpp:1500 -msgid "Left click to cancel." -msgstr "Klik kiri untuk batal." - -#: kptool.cpp:1524 -msgid "%1: " -msgstr "%1: " - -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:155 kpviewscrollablecontainer.cpp:907 -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:913 kpviewscrollablecontainer.cpp:919 -msgid "Left drag the handle to resize the image." -msgstr "Seret kiri handle untuk mensaiz semula imej." - -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:214 -msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons." -msgstr "Saiz semula Imej: Lepaskan semua butang tetikus." - -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:244 -msgid "Resize Image: Right click to cancel." -msgstr "Saiz semula Imej: Klik Kanan untuk batal." - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 104 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Text Toolbar" -msgstr "Bar Alat Teks" - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 114 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Selection Tool RMB Menu" -msgstr "Menu Pilihan Alat RMB" - -#: pixmapfx/kpcoloreffect.cpp:63 tools/kptoolclear.cpp:74 -#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:62 tools/kptoolflip.cpp:89 -#: tools/kptoolrotate.cpp:78 tools/kptoolskew.cpp:81 -#, c-format -msgid "Selection: %1" -msgstr "Pilihan: %1" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:60 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:99 -msgid "Balance" -msgstr "Baki" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:262 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Kecerahan:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:265 -msgid "Re&set" -msgstr "Set &semula" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:267 -msgid "Co&ntrast:" -msgstr "Ko&ntras:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:270 -msgid "&Reset" -msgstr "&Set semula" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:272 -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:281 -msgid "Rese&t" -msgstr "Set semul&a" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:288 -msgid "C&hannels:" -msgstr "&Saluran:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:290 -msgid "All" -msgstr "Semua" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:291 -msgid "Red" -msgstr "Merah" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:292 -msgid "Green" -msgstr "Hijau" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:293 -msgid "Blue" -msgstr "Biru" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:296 -msgid "Reset &All Values" -msgstr "Set Semula &Semua Nilai" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:365 -msgid "Settings" -msgstr "Seting" - -#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:51 -msgid "Soften" -msgstr "Melembut" - -#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:53 -msgid "Sharpen" -msgstr "Menajamkan" - -#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:134 pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:119 -msgid "&Amount:" -msgstr "&Jumlah:" - -#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:53 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:100 -msgid "Emboss" -msgstr "Ukir timbul" - -#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:122 -msgid "None" -msgstr "Tiada" - -#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:138 pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:153 -msgid "E&nable" -msgstr "&Aktifkan" - -#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:59 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:101 -msgid "Flatten" -msgstr "Meratakan" - -#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:215 -msgid "Colors" -msgstr "Warna" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:60 -msgid "Invert Colors" -msgstr "Songsangkan Warna" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:102 -msgid "Invert" -msgstr "Songsangkan" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:168 -msgid "&Red" -msgstr "&Merah" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:169 -msgid "&Green" -msgstr "&Hijau" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:170 -msgid "&Blue" -msgstr "&Biru" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:175 -msgid "&All" -msgstr "&Semua" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:249 -msgid "Channels" -msgstr "Saluran" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:201 -msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)" -msgstr "Kurangkan kepada Monokrom (Mengagak)" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:203 -msgid "Reduce to Monochrome" -msgstr "Kurangkan kepada Monokrom" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:208 -msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)" -msgstr "Kurangkan kepada 256 Warna (Mengagak)" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:210 -msgid "Reduce to 256 Color" -msgstr "Kurangkan kepada 256 Warna" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:287 -msgid "&Monochrome" -msgstr "&Monokrom" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Mo&nochrome (dithered)" -msgstr "Monokrom (Mengagak)" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "256 co&lor" -msgstr "256 Wa&rna" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "256 colo&r (dithered)" -msgstr "256 Wa&rna (Mengagak)" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "24-&bit color" -msgstr "Warna 24 &bit" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:419 -msgid "Reduce To" -msgstr "Kurangkan Kepada" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:82 -msgid "More Image Effects (Selection)" -msgstr "Lagi Kesan Imej (Pilihan)" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:84 -msgid "More Image Effects" -msgstr "Lagi Kesan Imej." - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:96 -msgid "&Effect:" -msgstr "&Kesan:" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:103 -msgid "Reduce Colors" -msgstr "Kurangkan Warna" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:104 -msgid "Soften & Sharpen" -msgstr "Melembut & Menajam" - -#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:355 -msgid "Low Screen Depth" -msgstr "Kedalaman Skrin Rendah" - -#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:362 -msgid "Image Contains Translucency" -msgstr "Imej mengandungi Kelutsinaran" - -#: tools/kptoolairspray.cpp:62 tools/kptoolairspray.cpp:255 -msgid "Spraycan" -msgstr "Tin sembur" - -#: tools/kptoolairspray.cpp:62 -msgid "Sprays graffiti" -msgstr "Semburkan graffiti." - -#: tools/kptoolairspray.cpp:80 -msgid "Click or drag to spray graffiti." -msgstr "Klik atau seret untuk sembur graffiti." - -#: tools/kptoolairspray.cpp:209 tools/kptoolcolorpicker.cpp:114 -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:139 tools/kptoolpen.cpp:878 -#: tools/kptoolpolygon.cpp:678 tools/kptoolrectangle.cpp:517 -#: tools/kptoolselection.cpp:134 tools/kptoolselection.cpp:1103 -msgid "Let go of all the mouse buttons." -msgstr "Lepaskan semua butang tetikus." - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:314 -msgid "" -"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be " -"located." -msgstr "" -"KolourPaint tak boleh buang pilihan dalaman sempadan kerana ia tak dapat " -"ditemui." - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:316 -msgid "Cannot Remove Internal Border" -msgstr "Tidak Boleh Buang Sempadan Dalaman" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:322 -msgid "" -"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be " -"located." -msgstr "" -"KolourPaint tak boleh potong imej secara automatik kerana sempadannya tak dapat " -"ditemui." - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:324 -msgid "Cannot Autocrop" -msgstr "Tidak Boleh Auto Potong" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:516 -msgid "Remove Internal B&order" -msgstr "Buang S&empadan Dalaman" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:518 -msgid "Remove Internal Border" -msgstr "Buang Sempadan Dalaman" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:523 -msgid "Autocr&op" -msgstr "Autopo&tong" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:525 -msgid "Autocrop" -msgstr "Autopotong" - -#: tools/kptoolbrush.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:203 -msgid "Brush" -msgstr "Berus" - -#: tools/kptoolbrush.cpp:35 -msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" -msgstr "Lukis menggunakan berus yang berlainan bentuk dan saiz." - -#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167 -msgid "Color Picker" -msgstr "Pemunggut Warna" - -#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 -msgid "Lets you select a color from the image" -msgstr "Membenarkan anda memilih warna dari imej" - -#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:76 -msgid "Click to select a color." -msgstr "Klik untuk pilih warna." - -#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:209 -#: tools/kptoolpen.cpp:389 -msgid "Color Eraser" -msgstr "Pemadam Warna" - -#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:35 -msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color" -msgstr "Ganti piksel warna latar depan dengan warna latar belakang" - -#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:59 -msgid "Reduce to Grayscale" -msgstr "Kurangkan kepada Skala kelabu" - -#: tools/kptoolcrop.cpp:227 -msgid "Set as Image" -msgstr "Set sebagai Imej" - -#: tools/kptoolcurve.cpp:36 -msgid "Curve" -msgstr "Lengkung" - -#: tools/kptoolcurve.cpp:37 -msgid "Draws curves" -msgstr "Lukis Lengkung" - -#: tools/kptoolellipse.cpp:34 tools/kptoolrectangle.cpp:581 -msgid "Ellipse" -msgstr "Bujur" - -#: tools/kptoolellipse.cpp:35 -msgid "Draws ellipses and circles" -msgstr "Lukis bujur dan bulatan" - -#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:36 -msgid "Selection (Elliptical)" -msgstr "Pilihan (Bujur)" - -#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:37 -msgid "Makes an elliptical or circular selection" -msgstr "Buat pilihan bujur atau bulatan" - -#: tools/kptooleraser.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:206 -msgid "Eraser" -msgstr "Pemadam" - -#: tools/kptooleraser.cpp:34 -msgid "Lets you rub out mistakes" -msgstr "Membenarkan anda memadam kesilapan" - -#: tools/kptoolflip.cpp:72 -msgid "Flip" -msgstr "Balikkan" - -#: tools/kptoolflip.cpp:75 -msgid "Flip horizontally and vertically" -msgstr "Balikan mendatar dan menegak" - -#: tools/kptoolflip.cpp:77 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Balikkan mendatar" - -#: tools/kptoolflip.cpp:79 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Balikkan menegak" - -#: tools/kptoolflip.cpp:154 -msgid "Flip Selection" -msgstr "Balikkan Pilihan" - -#: tools/kptoolflip.cpp:154 -msgid "Flip Image" -msgstr "Balikkan Imej" - -#: tools/kptoolflip.cpp:165 tools/kptoolrotate.cpp:269 -msgid "Direction" -msgstr "Haluan" - -#: tools/kptoolflip.cpp:168 -msgid "&Vertical (upside-down)" -msgstr "&Menegak (atas ke bawah)" - -#: tools/kptoolflip.cpp:169 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Mendatar" - -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 tools/kptoolfloodfill.cpp:180 -msgid "Flood Fill" -msgstr "Isian Banjir" - -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 -msgid "Fills regions in the image" -msgstr "Isi kawasan dalam imej" - -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:68 -msgid "Click to fill a region." -msgstr "Klik untuk isi kawasan." - -#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:36 -msgid "Selection (Free-Form)" -msgstr "Pilihan (Bentuk Bebas)" - -#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:37 -msgid "Makes a free-form selection" -msgstr "Buat pilihan bentuk bebas" - -#: tools/kptoolline.cpp:36 -msgid "Line" -msgstr "Garis" - -#: tools/kptoolline.cpp:37 -msgid "Draws lines" -msgstr "Lukis garis" - -#: tools/kptoolpen.cpp:75 tools/kptoolpen.cpp:200 -msgid "Pen" -msgstr "Pen" - -#: tools/kptoolpen.cpp:75 -msgid "Draws dots and freehand strokes" -msgstr "Lukis bintik dan strok bebas tangan" - -#: tools/kptoolpen.cpp:112 tools/kptoolpen.cpp:113 -msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes." -msgstr "Klik untuk melukis bintik atau seret untuk lukis strok." - -#: tools/kptoolpen.cpp:115 -msgid "Click or drag to erase." -msgstr "Klik atau seret untuk memadam." - -#: tools/kptoolpen.cpp:117 -msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color." -msgstr "Klik atau seret untuk padam piksel warna latar depan." - -#: tools/kptoolpen.cpp:213 -msgid "Custom Pen or Brush" -msgstr "Pen atau Berus Langganan" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:317 -msgid "Polygon" -msgstr "Poligon" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:317 -msgid "Draws polygons" -msgstr "Lukis poligon" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:342 tools/kptoolrectangle.cpp:307 -msgid "Drag to draw." -msgstr "Seret untuk lukis." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:345 -msgid "Drag to draw the first line." -msgstr "Seret untuk lukis garis pertama." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:347 -msgid "Drag out the start and end points." -msgstr "Seret keluar titik mula dan akhir." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:725 -msgid "Left drag another line or right click to finish." -msgstr "Seret kiri garis lain atau klik kanan untuk selesai." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:729 -msgid "Right drag another line or left click to finish." -msgstr "Seret kanan garis lain atau klik kiri untuk selesai." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:740 -msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish." -msgstr "" -"Seret kiri untuk set titik kawalan pertama atau klik kanan untuk selesai." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:744 -msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish." -msgstr "" -"Seret kanan untuk set titik kawalan pertama atau klik kiri untuk selesai." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:751 -msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish." -msgstr "" -"Seret kiri untuk set titik kawalan akhir atau klik kanan untuk selesai." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:755 -msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish." -msgstr "" -"Seret kanan untuk set titik kawalan akhir atau klik kiri untuk selesai." - -#: tools/kptoolpolyline.cpp:36 -msgid "Connected Lines" -msgstr "Garis Bersambung" - -#: tools/kptoolpolyline.cpp:37 -msgid "Draws connected lines" -msgstr "Lukis garis bersambung" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:126 tools/kptoolresizescale.cpp:727 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensi" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:128 tools/kptoolresizescale.cpp:734 -msgid "Original:" -msgstr "Asal:" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:132 tools/kptoolpreviewdialog.cpp:219 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:161 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:58 -msgid "Preview" -msgstr "Prapapar" - -#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577 -msgid "Rectangle" -msgstr "Segi empat tepat" - -#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 -msgid "Draws rectangles and squares" -msgstr "Lukis segi empat tepat dan segi empat sama" - -#: tools/kptoolrectangle.cpp:579 tools/kptoolroundedrectangle.cpp:34 -msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "Segi Empat Tepat Bundar" - -#: tools/kptoolrectselection.cpp:36 -msgid "Selection (Rectangular)" -msgstr "Pilihan (Segi empat tepat)" - -#: tools/kptoolrectselection.cpp:37 -msgid "Makes a rectangular selection" -msgstr "Buat pilihan segi empat tepat" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:118 tools/kptoolselection.cpp:2029 -msgid "Text: Resize Box" -msgstr "Teks: Saiz semula Kotak" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:123 -msgid "Selection: Scale" -msgstr "Pilihan: Skala" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:125 tools/kptoolselection.cpp:2030 -msgid "Selection: Smooth Scale" -msgstr "Pilihan: Skala Lancar" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:133 -msgid "Resize" -msgstr "Saiz semula" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:135 -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:137 -msgid "Smooth Scale" -msgstr "Skala Lancar" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:511 -msgid "Resize / Scale" -msgstr "Saiz semula / skala" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:567 -msgid "Ac&t on:" -msgstr "Ber&tindak ke atas:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:573 -msgid "Entire Image" -msgstr "Keseluruhan Imej" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:579 -msgid "Text Box" -msgstr "Kotak Teks" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:645 -msgid "Operation" -msgstr "Operasi" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:647 -msgid "" -"<qt>" -"<ul>" -"<li><b>Resize</b>: The size of the picture will be increased by creating new " -"areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or " -"decreased by cutting it at the right and/or bottom.</li>" -"<li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or " -"squashed by dropping pixels.</li>" -"<li><b>Smooth Scale</b>: This is the same as <i>Scale</i> " -"except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking " -"picture.</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<ul>" -"<li><b>Saiz semula</b>: Saiz gambar akan ditambah dengan mencipta kawasan baru " -"ke kanan dan/atau bawah (diisi dengan warna latar belakang) atau menyusut " -"dengan memotongnya di kanan dan/atau bawah.</li>" -"<li><b>Skala</b>: Gambar akan mengembang dengan menduplikat piksel atau " -"mengasak dengan membuang piksel.</li>" -"<li><b>Skala Licin</b>: Ini adalah sama seperti <i>Skala</i> " -"kecuali ia mengadun piksel jiran bagi menghasilkan gambar yang kelihatan lebih " -"licin.</li></ul></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:669 -msgid "&Resize" -msgstr "&Saiz semula" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:674 -msgid "&Scale" -msgstr "&Skala" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:679 -msgid "S&mooth Scale" -msgstr "Skala L&icin" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:729 -msgid "Width:" -msgstr "Lebar:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:731 -msgid "Height:" -msgstr "Tinggi:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:738 tools/kptoolresizescale.cpp:745 -#: tools/kptoolresizescale.cpp:754 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:743 -msgid "&New:" -msgstr "&Baru:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:748 -msgid "&Percent:" -msgstr "&Peratus:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:753 tools/kptoolresizescale.cpp:759 -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:81 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:761 -msgid "Keep &aspect ratio" -msgstr "Kekalkan nisbah &aspek" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1115 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to resize the text box?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Pensaizan semula kotak teks kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan " -"yang banyak. Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah " -"memperoleh aplikasi lain.</p>" -"<p>Anda pasti mahu mensaiz semula kotak teks ini?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1123 -msgid "Resize Text Box?" -msgstr "Saiz semula Kotak Teks?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1124 -msgid "R&esize Text Box" -msgstr "S&aiz semula Kotak Teks" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1129 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Pensaizan semula imej kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang " -"banyak. Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah " -"memperoleh aplikasi lain.</p>" -"<p>Anda pasti mahu mensaiz semula imej ini?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1147 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to scale the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Penskalaan imej kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang banyak. " -"Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah memperoleh " -"aplikasi lain.</p>" -"<p>Anda pasti mahu menskala imej ini?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1155 -msgid "Scale Image?" -msgstr "Skala Imej?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1156 -msgid "Scal&e Image" -msgstr "Skal&a Imej" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1161 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to scale the selection?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Penskalan pilihan kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang banyak. " -"Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah memperolehr " -"aplikasi lain.</p>" -"<p>Anda pasti mahu menskalakan pilihan ini?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1169 -msgid "Scale Selection?" -msgstr "Pilihan Skala?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1170 -msgid "Scal&e Selection" -msgstr "Pilihan Skal&a" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1179 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to smooth scale the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Penskalaan Lancar imej kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang " -"besar. Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan menyebabkan masalah " -"memeperoleh aplikasi lain.</p>" -"<p>Anda pasti mahu Skala Lancarkan imej ini?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1187 -msgid "Smooth Scale Image?" -msgstr "Skala Licinkan Imej?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1188 -msgid "Smooth Scal&e Image" -msgstr "Skala Licinkan Imej" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1193 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to smooth scale the selection?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Penskalaan Licin pilihan kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang " -"besar. Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan menyebabkan masalah " -"memperoleh aplikasi lain.</p>" -"<p>Anda pasti mahu Skala Licinkan pilihan ini?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1201 -msgid "Smooth Scale Selection?" -msgstr "Pilihan Skala Licin?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1202 -msgid "Smooth Scal&e Selection" -msgstr "Pilihan Skal&a Licin" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:75 -msgid "Rotate" -msgstr "Putar" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:239 -msgid "Rotate Selection" -msgstr "Pilihan Putar" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:239 -msgid "Rotate Image" -msgstr "Putar Imej" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:240 -msgid "After Rotate:" -msgstr "Selepas Putar:" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:280 -msgid "Cou&nterclockwise" -msgstr "&Lawan arah jam" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:281 -msgid "C&lockwise" -msgstr "Ikut a&rah jam" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:312 tools/kptoolskew.cpp:255 -msgid "Angle" -msgstr "Sudut" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:316 -msgid "90 °rees" -msgstr "90 &darjah" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:317 -msgid "180 d&egrees" -msgstr "180 d&arjah" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:318 -msgid "270 de&grees" -msgstr "270 d&arjah" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:320 -msgid "C&ustom:" -msgstr "K&ebiasaan:" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267 -#: tools/kptoolskew.cpp:278 -msgid "degrees" -msgstr "darjah" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:457 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to rotate the selection?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Pemutaran pilihan kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang banyak. " -"Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah memperoleh " -"aplikasi lain.</p>" -"<p>Anda pasti mahu memutar pilihan ini?</p></qt>" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:465 -msgid "Rotate Selection?" -msgstr "Putar Pilihan?" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:466 -msgid "Rotat&e Selection" -msgstr "&Putar Pilihan" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:472 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to rotate the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Pemutaran imej kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang banyak. " -"Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah memperoleh " -"aplikasi lain.</p>" -"<p>Anda pasti mahu putar imej ini?</p></qt>" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:480 -msgid "Rotate Image?" -msgstr "Putar Imej?" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:481 -msgid "Rotat&e Image" -msgstr "Puta&r Imej" - -#: tools/kptoolroundedrectangle.cpp:35 -msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners" -msgstr "Lukis segi empat tepat dan segi empat sama dengan sudut bulat." - -#: tools/kptoolselection.cpp:140 -msgid "Left drag to resize text box." -msgstr "Seret kiri untuk mensaiz semula kotak teks" - -#: tools/kptoolselection.cpp:142 -msgid "Left drag to scale selection." -msgstr "Seret kiri untuk menskala pilihan." - -#: tools/kptoolselection.cpp:149 -msgid "Left click to change cursor position." -msgstr "Klik kiri untuk menukar posisi kursor." - -#: tools/kptoolselection.cpp:151 -msgid "Left drag to move text box." -msgstr "Seret kiri untuk mengalih kotak teks." - -#: tools/kptoolselection.cpp:155 -msgid "Left drag to move selection." -msgstr "Seret kiri untuk mengalih pilihan." - -#: tools/kptoolselection.cpp:161 -msgid "Left drag to create text box." -msgstr "Seret kiri untuk mencipta kotak teks." - -#: tools/kptoolselection.cpp:163 -msgid "Left drag to create selection." -msgstr "Seret kiri untuk mencipta pilihan." - -#: tools/kptoolselection.cpp:1133 -msgid "%1: Smear" -msgstr "%1: Comot" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1140 -msgid "Text: Move Box" -msgstr "Teks: Alihkan Kotak" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1141 -msgid "Selection: Move" -msgstr "Pilihan: Alih" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1320 -msgid "Selection: Transparency" -msgstr "Pilihan: Kelutsinaran" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1371 -msgid "Selection: Opaque" -msgstr "Pilihan: Legap" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1372 -msgid "Selection: Transparent" -msgstr "Pilihan: Lut sinar" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1411 -msgid "Selection: Transparency Color" -msgstr "Pilihan: Warna Kelutsinaran" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1450 -msgid "Selection: Transparency Color Similarity" -msgstr "Pilihan: Keserupaan Warna Kelutsinaran" - -#: tools/kptoolskew.cpp:78 -msgid "Skew" -msgstr "Senget" - -#: tools/kptoolskew.cpp:225 -msgid "Skew Selection" -msgstr "Pilihan Senget" - -#: tools/kptoolskew.cpp:225 -msgid "Skew Image" -msgstr "Imej Senget" - -#: tools/kptoolskew.cpp:226 -msgid "After Skew:" -msgstr "Selepas Senget:" - -#: tools/kptoolskew.cpp:262 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Mendatar:" - -#: tools/kptoolskew.cpp:273 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Mendatar:" - -#: tools/kptoolskew.cpp:406 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to skew the selection?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Menyengetkan pilihan kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang " -"banyak. Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah " -"memperoleh aplikasi lain.</p>" -"<p>Anda pasti mahu sengetkan pilihan ini?</p></qt>" - -#: tools/kptoolskew.cpp:414 -msgid "Skew Selection?" -msgstr "Sengetkan Pilihan?" - -#: tools/kptoolskew.cpp:415 -msgid "Sk&ew Selection" -msgstr "&Sengetkan Pilihan" - -#: tools/kptoolskew.cpp:421 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" -"<p>Are you sure want to skew the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Menyengetkan imej kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang banyak. " -"Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah memperoleh " -"aplikasi lain.</p>" -"<p>Anda pasti mahu sengetkan imej ini?</p></qt>" - -#: tools/kptoolskew.cpp:429 -msgid "Skew Image?" -msgstr "Sengetkan Imej?" - -#: tools/kptoolskew.cpp:430 -msgid "Sk&ew Image" -msgstr "&Sengetkan Imej" - -#: tools/kptooltext.cpp:48 -msgid "Writes text" -msgstr "Tulis teks" - -#: tools/kptooltext.cpp:207 -msgid "Text: New Line" -msgstr "Teks: Garis Baru" - -#: tools/kptooltext.cpp:228 -msgid "Text: Backspace" -msgstr "Teks: Ruang belakang" - -#: tools/kptooltext.cpp:249 tools/kptooltext.cpp:579 tools/kptooltext.cpp:645 -msgid "Text: Delete" -msgstr "Teks: Hapus" - -#: tools/kptooltext.cpp:499 tools/kptooltext.cpp:598 tools/kptooltext.cpp:665 -msgid "Text: Write" -msgstr "Teks: Tulis" - -#: tools/kptooltext.cpp:738 -msgid "Text: Opaque Background" -msgstr "Teks: Latar Belakang Legap" - -#: tools/kptooltext.cpp:739 -msgid "Text: Transparent Background" -msgstr "Teks: Latar Belakang Lutsinar" - -#: tools/kptooltext.cpp:760 -msgid "Text: Swap Colors" -msgstr "Teks: Nyilih Warna" - -#: tools/kptooltext.cpp:779 -msgid "Text: Foreground Color" -msgstr "Teks: Warna Latar Depan" - -#: tools/kptooltext.cpp:798 -msgid "Text: Background Color" -msgstr "Teks: Warna Latar Belakang" - -#: tools/kptooltext.cpp:832 -msgid "Text: Font" -msgstr "Teks: Fon" - -#: tools/kptooltext.cpp:857 -msgid "Text: Font Size" -msgstr "Teks: Saiz Fon" - -#: tools/kptooltext.cpp:877 -msgid "Text: Bold" -msgstr "Teks: Tebal" - -#: tools/kptooltext.cpp:896 -msgid "Text: Italic" -msgstr "Teks: Italik" - -#: tools/kptooltext.cpp:915 -msgid "Text: Underline" -msgstr "Teks: Garis bawah" - -#: tools/kptooltext.cpp:934 -msgid "Text: Strike Through" -msgstr "Teks: Garis lorek" - -#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.</p>" -"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>" -", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>" -"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.</p>" -"<p>To configure it, double click on the cube.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Persamaan Warna</b> adalah sehampir mana warna sepatutnya dalam Kiub " -"Warna RGB untuk dianggap sama.</p>" -"<p>Jika anda setkannya kepada selain <b>Tepat</b>, anda boleh bekerja dengan " -"lebih efektif dengan imej terketar dan foto.</p>" -"<p> Ciri ini berguna kepada pilihan lutsinar, juga Isi Banjir, Pemadam Warna " -"dan Alat autotanaman.</p>" -"<p>Untuk mengkonfigurnya, klik dua kali atas kiub.</p></qt>" - -#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:91 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.</p>" -"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>" -", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>" -"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Persamaan Warna</b> adalah sehampir mana warna sepatutnya dalam Kiub " -"Warna RGB untuk dianggap sama.</p>" -"<p>Jika anda setkannya kepada selain <b>Tepat</b>, anda boleh bekerja lebih " -"efektif dengan imej bergetar dan foto.</p>" -"<p>Ciri ini berguna kepada pilihan lutsinar, juga Isi Banjir, Pemadam Warna dan " -"Alat Autotanaman.</p></qt>" - -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:50 -msgid "Color Similarity" -msgstr "Persamaan Warna" - -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:76 -msgid "RGB Color Cube Distance" -msgstr "Jarak Warna Kubus RGB" - -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:82 -msgid "Exact Match" -msgstr "Suai Tepat" - -#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:762 -#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:45 -msgid "Transparent" -msgstr "Lutsinar" - -#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:915 -msgid "Color similarity: %1%" -msgstr "Persamaan Warna: %1%" - -#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:917 -msgid "Color similarity: Exact" -msgstr "Persamaan Warna: Tepat" - -#: widgets/kpsqueezedtextlabel.cpp:114 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:135 -msgid "1x1" -msgstr "1x1" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:143 -msgid "Circle" -msgstr "Bulatan" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:146 -msgid "Square" -msgstr "Segiempat sama" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:150 -msgid "Slash" -msgstr "Palang" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:154 -msgid "Backslash" -msgstr "Palang belakang" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:161 -msgid "%1x%2 %3" -msgstr "%1x%2 %3" - -#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:115 -msgid "No Fill" -msgstr "Tidak Isi" - -#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:118 -msgid "Fill with Background Color" -msgstr "Isi dengan Warna Latar belakang" - -#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:121 -msgid "Fill with Foreground Color" -msgstr "Isi dengan Warna Latar depan" - -#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:43 -msgid "Opaque" -msgstr "Legap" |