diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:46:51 +0100 |
commit | 6f6bf3cd8c0272b30585e25ed86d88f8f84f2b81 (patch) | |
tree | 068fe05930b5bfb1aeb4ccee2cbf3962ade14e77 /tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | |
parent | ebe47bcf4f5aa119177be4f0bc51b3bffcd93fc3 (diff) | |
download | tde-i18n-6f6bf3cd8c0272b30585e25ed86d88f8f84f2b81.tar.gz tde-i18n-6f6bf3cd8c0272b30585e25ed86d88f8f84f2b81.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 346f4cd1eff4ad0aa73972cdc3a054dce6963755)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 75 |
1 files changed, 41 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 8bfd876eed8..00a4930e00e 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 18:21+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -14,14 +14,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "md_najmi@yahoo.com" + #: kcmhtmlsearch.cpp:43 msgid "ht://dig" msgstr "ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:50 msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " -"can get ht://dig at the" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " +"You can get ht://dig at the" msgstr "" "Carian teks penuh menggunakan enjin carian HTML ht:// . Anda boleh dapatkan " "ht:// di" @@ -55,7 +67,8 @@ msgstr "ht&search" msgid "" "Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" msgstr "" -"Masukkan laluan ke program htsearch anda di sini, cth: /usr/local/bin/htsearch" +"Masukkan laluan ke program htsearch anda di sini, cth: /usr/local/bin/" +"htsearch" #: kcmhtmlsearch.cpp:93 msgid "ht&merge" @@ -73,14 +86,15 @@ msgstr "Skop" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" -"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " -"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed " -"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +"Here you can select which parts of the documentation should be included in " +"the fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the " +"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " +"of these." msgstr "" -"Di sini anda boleh pilih bahagian mana pada dokumentasi yang harus diletakkan " -"di dalam indeks carian teks penuh. Pilihan yang ada ialah laman Bantuan TDE, " -"laman manual (man page) yang telah dipasang, dan laman info(info page) yang " -"telah dipasang. Anda boleh pilih mana-mana." +"Di sini anda boleh pilih bahagian mana pada dokumentasi yang harus " +"diletakkan di dalam indeks carian teks penuh. Pilihan yang ada ialah laman " +"Bantuan TDE, laman manual (man page) yang telah dipasang, dan laman " +"info(info page) yang telah dipasang. Anda boleh pilih mana-mana." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 msgid "&TDE help" @@ -100,20 +114,24 @@ msgstr "Laluan Carian Tambahan" #: kcmhtmlsearch.cpp:127 msgid "" -"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " -"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " -"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" -"Delete</em> button." +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " +"path, click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where " +"additional documentation should be searched. You can remove folders by " +"clicking on the <em>Delete</em> button." msgstr "" "Di sini anda boleh menambah laluan tambahan untuk mencari dokumentasi. Untuk " "menambah laluan, klik butang <em>Tambah...</em>dan pilih direktori mana " -"dokumentasi tambahan patut dicari. Anda boleh membuang direktori dengan menklik " -"pada butang <em>Padam</em>." +"dokumentasi tambahan patut dicari. Anda boleh membuang direktori dengan " +"menklik pada butang <em>Padam</em>." #: kcmhtmlsearch.cpp:132 msgid "Add..." msgstr "Tambah..." +#: kcmhtmlsearch.cpp:135 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kcmhtmlsearch.cpp:142 msgid "Language Settings" msgstr "Tetapan Bahasa" @@ -137,22 +155,11 @@ msgstr "Klik butang ini untuk menjana indeks menggunakan carian teks penuh." #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" -"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " -"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well " -"as other system documentation like man and info pages." +"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://" +"dig engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as " +"well as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "<h1>Indeks Bantuan</h1> Modul konfigurasi ini membolehkan anda menyelaraskan " -"enjin ht:// yang boleh digunakan untuk carian teks penuh di dalam dokumentasi " -"TDE sebagaimana dokumentasi sistem lain seperti laman manual dan info." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "md_najmi@yahoo.com" +"enjin ht:// yang boleh digunakan untuk carian teks penuh di dalam " +"dokumentasi TDE sebagaimana dokumentasi sistem lain seperti laman manual dan " +"info." |