diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcminput.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcminput.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcminput.po | 174 |
1 files changed, 97 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcminput.po index ceeb6e82504..44d269affe4 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcminput.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Copyright (C) # Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003 # Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 22:08+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com" msgid "Mouse type: %1" msgstr "Jenis tetikus: %1" -#: logitechmouse.cpp:225 +#: logitechmouse.cpp:229 msgid "" "RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -39,11 +40,11 @@ msgstr "" "Saluran 1 RF telah diset. Tekan butang Sambung pada tetikus untuk mewujudkan " "semula pautan" -#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233 msgid "Press Connect Button" msgstr "Tindakan Butang Sambung" -#: logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:233 msgid "" "RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -51,71 +52,71 @@ msgstr "" "Saluran 2 RF telah diset. Tekan butang Sambung pada tetikus untuk mewujudkan " "semula pautan" -#: logitechmouse.cpp:356 +#: logitechmouse.cpp:370 msgid "none" msgstr "tiada" -#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389 +#: logitechmouse.cpp:373 logitechmouse.cpp:403 msgid "Cordless Mouse" msgstr "Tetikus Tanpa Kord" -#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371 +#: logitechmouse.cpp:376 logitechmouse.cpp:382 logitechmouse.cpp:385 msgid "Cordless Wheel Mouse" msgstr "Tetikus Reroda Tanpa Kord" -#: logitechmouse.cpp:365 +#: logitechmouse.cpp:379 msgid "Cordless MouseMan Wheel" msgstr "Reroda MouseMan Tanpa Kord" -#: logitechmouse.cpp:374 +#: logitechmouse.cpp:388 msgid "Cordless TrackMan Wheel" msgstr "Reroda TrackMan Tanpa Kord" -#: logitechmouse.cpp:377 +#: logitechmouse.cpp:391 msgid "TrackMan Live" msgstr "TrackMan Live" -#: logitechmouse.cpp:380 +#: logitechmouse.cpp:394 msgid "Cordless TrackMan FX" msgstr "TrackMan FX Tanpa Kord" -#: logitechmouse.cpp:383 +#: logitechmouse.cpp:397 msgid "Cordless MouseMan Optical" msgstr "MouseMan Optik Tanpa Kord" -#: logitechmouse.cpp:386 +#: logitechmouse.cpp:400 msgid "Cordless Optical Mouse" msgstr "Tetikus Optik Tanpa Kord" -#: logitechmouse.cpp:392 +#: logitechmouse.cpp:406 msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" msgstr "MouseMan Optik (2ch) Tanpa Kord" -#: logitechmouse.cpp:395 +#: logitechmouse.cpp:409 msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "Tetikus Optik (2ch) Tanpa Kord" -#: logitechmouse.cpp:398 +#: logitechmouse.cpp:412 msgid "Cordless Mouse (2ch)" msgstr "Tetikus Tanpa Kod (2ch)" -#: logitechmouse.cpp:401 +#: logitechmouse.cpp:415 msgid "Cordless Optical TrackMan" msgstr "TrackMan Optik Tanpa Kod" -#: logitechmouse.cpp:404 +#: logitechmouse.cpp:418 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" msgstr "MX700 Tetikus Optik Tanpa Kod" -#: logitechmouse.cpp:407 +#: logitechmouse.cpp:421 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "MX700 Tetikus Optik Tanpa Kod (2ch)" -#: logitechmouse.cpp:410 +#: logitechmouse.cpp:424 msgid "Unknown mouse" msgstr "Tetikus tak diketahui" -#: mouse.cpp:82 +#: mouse.cpp:84 msgid "" "<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in " "which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " @@ -125,11 +126,11 @@ msgstr "" "untuk pengendalian peranti penunjuk anda. Peranti penunjuk boleh jadi tetikus, " "bebola trek, atau perkakasan lain yang menawarkan fungsi yang sama." -#: mouse.cpp:101 +#: mouse.cpp:103 msgid "&General" msgstr "U&mum" -#: mouse.cpp:106 +#: mouse.cpp:108 msgid "" "If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " "right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If " @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "" "sebagai butang kiri dan kanan akan terlibat. Misalnya, jika anda mempunyai " "tetikus tiga butang, butang tengah tidak terlibat." -#: mouse.cpp:116 +#: mouse.cpp:118 msgid "" "The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " @@ -157,11 +158,11 @@ msgstr "" "'pilih' dengan klik sekali, dan untuk 'mengaktifkan' dengan klik dua kali, " "tanda pilihan ini." -#: mouse.cpp:124 +#: mouse.cpp:126 msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." msgstr "Aktifkan dan buka fail atau folder dengan sekali klik." -#: mouse.cpp:130 +#: mouse.cpp:132 msgid "" "If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen " "will automatically select that icon. This may be useful when single clicks " @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "" "akan secara automatik memilih ikon. Ini berguna apabila klik sekali " "mengaktifkan ikon, dan anda hanya mahukan memilih ikon tanpa mengaktifkan ikon. " -#: mouse.cpp:142 +#: mouse.cpp:144 msgid "" "If you have checked the option to automatically select icons, this slider " "allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " @@ -181,23 +182,23 @@ msgstr "" "untuk memilih berapa lama penunjuk tetikus perlu berada pada ikon sebelum " "dipilih." -#: mouse.cpp:147 +#: mouse.cpp:149 msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "Paparkan maklumbalas apabila klik pada ikon" -#: mouse.cpp:179 +#: mouse.cpp:181 msgid "&Cursor Theme" msgstr "Tema &Kursor" -#: mouse.cpp:183 +#: mouse.cpp:185 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" -#: mouse.cpp:189 +#: mouse.cpp:191 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Pecutan penunjuk:" -#: mouse.cpp:194 +#: mouse.cpp:196 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that the " "mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical " @@ -215,11 +216,11 @@ msgstr "" "peranti fizikal. Memilih nilai yang sangat tinggi boleh menyebabkan penuding " "tetikus terbang merentasi skrin, menyukarkan kerja mengawalnya." -#: mouse.cpp:207 +#: mouse.cpp:209 msgid "Pointer threshold:" msgstr "Ambang penuding:" -#: mouse.cpp:215 +#: mouse.cpp:217 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the " "screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the " @@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "Senggang klik dua kali:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 msgid " msec" msgstr " msec" @@ -257,11 +258,26 @@ msgstr "" "daripada jeda masa ini selepas klik pertama, ia dicam sebagai klik yang " "berasingan." -#: mouse.cpp:247 +#: mouse.cpp:246 +msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:248 +msgid "" +"The image will change when your double-click test time is less than or equal to " +"the interval you configured. When changing the interval, be sure to select the " +"Apply button before testing. For example, the image will not change when you " +"configure a double-click interval of 700 milliseconds and the time between two " +"successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the image will change " +"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a " +"comfortable interval that you find is not too fast or slow." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:277 msgid "Drag start time:" msgstr "Masa mula tarik:" -#: mouse.cpp:254 +#: mouse.cpp:284 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the " "mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -269,11 +285,11 @@ msgstr "" "Jika anda klik dengan tetikus (misalnya editor berbilang baris) dan mula " "menggerakkan tetikus dalam masa mula seret, operasi seret akan dimulakan." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:290 msgid "Drag start distance:" msgstr "Jarak-mula tarik:" -#: mouse.cpp:268 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start " "distance, a drag operation will be initiated." @@ -281,11 +297,11 @@ msgstr "" "Jika anda klik tetikus dan mula menggerakkan tetikus sekurang-kurangnya jarak " "mula seret, operasi seret akan dimulakan." -#: mouse.cpp:274 +#: mouse.cpp:304 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Bola tetikus skrol dengan:" -#: mouse.cpp:282 +#: mouse.cpp:312 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to " "scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of " @@ -297,54 +313,54 @@ msgstr "" "bilangan baris dapat dilihat, ia akan diabaikan dan pergerakan reroda akan " "dikendalikan sebagai pergerakan ke atas/ke bawah." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:318 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Navigasi Tetikus" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:326 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "Alihkan penunjuk dengan papan kekunci (guna pad no&m)" -#: mouse.cpp:302 +#: mouse.cpp:332 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "&Tempo pecutan" -#: mouse.cpp:310 +#: mouse.cpp:340 msgid "R&epeat interval:" msgstr "Ulang s&enggang:" -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:348 msgid "Acceleration &time:" msgstr "Masa pecu&tan :" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:356 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "Kelaj&uan Maksima:" -#: mouse.cpp:328 +#: mouse.cpp:358 #, fuzzy msgid " pixel/sec" msgstr " piksel" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "&Profil pecutan:" -#: mouse.cpp:407 +#: mouse.cpp:437 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" -#: mouse.cpp:408 +#: mouse.cpp:438 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" -#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -#: mouse.cpp:720 +#: mouse.cpp:775 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -503,19 +519,19 @@ msgstr "Saluran 2" msgid "Select the cursor theme you want to use:" msgstr "Pilih tema kursor yang anda ingin guna:" -#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93 +#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:100 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94 +#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Huraian" -#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 +#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:146 msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "Anda perlu mulakan semula TDE agar perubahan ini berkesan." -#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 +#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:147 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "Seting Kursor Diubah" @@ -551,40 +567,48 @@ msgstr "Putih besar" msgid "Large white cursors" msgstr "Kursor putih besar" -#: xcursor/themepage.cpp:84 +#: xcursor/themepage.cpp:79 +msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:80 +msgid "No description available" +msgstr "Tidak keterangan didapati" + +#: xcursor/themepage.cpp:91 msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" msgstr "" "Pilih tema kursor yang anda ingin guna (prapapar ambang untuk menguji kursor):" -#: xcursor/themepage.cpp:104 +#: xcursor/themepage.cpp:111 msgid "Install New Theme..." msgstr "Pasang Tema Baru..." -#: xcursor/themepage.cpp:105 +#: xcursor/themepage.cpp:112 msgid "Remove Theme" msgstr "Buang Tema" -#: xcursor/themepage.cpp:212 +#: xcursor/themepage.cpp:219 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Seret atau Taip URL Tema" -#: xcursor/themepage.cpp:221 +#: xcursor/themepage.cpp:228 #, c-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "Tidak dapat mencari arkib tema kursor %1." -#: xcursor/themepage.cpp:223 +#: xcursor/themepage.cpp:230 msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 " "is correct." msgstr "" "Tidak dapat memuat turun arkib tema kursor; pastikan alamat %1 adalah betul." -#: xcursor/themepage.cpp:231 +#: xcursor/themepage.cpp:238 msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "Fail %1 bukannya arkib tema kursor yang sah." -#: xcursor/themepage.cpp:240 +#: xcursor/themepage.cpp:247 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> cursor theme?" "<br>This will delete all the files installed by this theme.</qt>" @@ -592,11 +616,11 @@ msgstr "" "<qt>Anda pasti anda ingin membuang <strong>%1</strong> tema kursor?" "<br>Ini akan menghapuskan semua fail yang dipasang oleh tema ini.</qt>" -#: xcursor/themepage.cpp:246 +#: xcursor/themepage.cpp:253 msgid "Confirmation" msgstr "Kepastian" -#: xcursor/themepage.cpp:300 +#: xcursor/themepage.cpp:307 msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace " "it with this one?" @@ -604,28 +628,24 @@ msgstr "" "Tema bernama %1 sudah wujud dalam folder tema ikon anda. Anda ingin " "menggantikannya dengan yang ini?" -#: xcursor/themepage.cpp:302 +#: xcursor/themepage.cpp:309 #, fuzzy msgid "Overwrite Theme?" msgstr "Tema tulis ganti?" -#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483 -msgid "No description available" -msgstr "Tidak keterangan didapati" - -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "No theme" msgstr "Tiada tema" -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "The old classic X cursors" msgstr "Kursor klasik X lama" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "System theme" msgstr "Tema sistem" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "Do not change cursor theme" msgstr "Jangan ubah tema kursor" |