summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmsmserver.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:26:34 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:47:47 +0100
commitfc680f660411cc92a246862419239ae413f9a469 (patch)
tree87c037bdcd32c26acb29b3505c1e6a005c979c48 /tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmsmserver.po
parent3beb60c7b44f20dcda52e8ae5bd8a191de7ed54a (diff)
downloadtde-i18n-fc680f660411cc92a246862419239ae413f9a469.tar.gz
tde-i18n-fc680f660411cc92a246862419239ae413f9a469.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit b13cda9c5a76d708946f3ee6e2e21b66a997acf1)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmsmserver.po153
1 files changed, 71 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index ee2a94bb88a..199134153e5 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 14:48+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmsmserver.cpp:42
msgid ""
"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
@@ -26,199 +38,176 @@ msgstr ""
"keluar), samada sesi patut dipulihkan semula semasa log masuk dan samada "
"komputer patut ditutup default secara automatik selepas keluar keluar sesi."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: smserverconfigdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Session Manager"
msgstr "Pengurus Sesi"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
-#: rc.cpp:6
+#: smserverconfigdlg.ui:40
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
-#: rc.cpp:9
+#: smserverconfigdlg.ui:51
#, no-c-format
msgid "Conf&irm logout"
msgstr "Pemast&ian log keluar"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: smserverconfigdlg.ui:54
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want the session manager to display a logout "
"confirmation dialog box."
msgstr ""
-"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak dialog "
-"pemastian log keluar."
+"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak "
+"dialog pemastian log keluar."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65
-#: rc.cpp:15
+#: smserverconfigdlg.ui:65
#, no-c-format
msgid "Show &logout fadeaway"
msgstr ""
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:18
+#: smserverconfigdlg.ui:68
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout "
"confirmation dialog box."
msgstr ""
-"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak dialog "
-"pemastian log keluar."
+"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak "
+"dialog pemastian log keluar."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:21
+#: smserverconfigdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Sho&w fancy logout fadeaway"
msgstr ""
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82
-#: rc.cpp:24
+#: smserverconfigdlg.ui:82
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout "
-"confirmation dialog box."
+"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a "
+"logout confirmation dialog box."
msgstr ""
-"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak dialog "
-"pemastian log keluar."
+"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak "
+"dialog pemastian log keluar."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
-#: rc.cpp:27
+#: smserverconfigdlg.ui:90
#, no-c-format
msgid "O&ffer shutdown options"
msgstr "&Sediakan pilihan shutdown"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93
-#: rc.cpp:30
+#: smserverconfigdlg.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want to see various options when displaying a logout "
-"confirmation dialog box."
+"Check this option if you want to see various options when displaying a "
+"logout confirmation dialog box."
msgstr ""
-"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak dialog "
-"pemastian log keluar."
+"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak "
+"dialog pemastian log keluar."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101
-#: rc.cpp:33
+#: smserverconfigdlg.ui:101
#, no-c-format
msgid "Show logout stat&us dialog"
msgstr ""
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104
-#: rc.cpp:36
+#: smserverconfigdlg.ui:104
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status."
msgstr ""
-"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak dialog "
-"pemastian log keluar."
+"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak "
+"dialog pemastian log keluar."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114
-#: rc.cpp:39
+#: smserverconfigdlg.ui:114
#, no-c-format
msgid "On Login"
msgstr "Semasa log masuk"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121
-#: rc.cpp:42
+#: smserverconfigdlg.ui:121
#, no-c-format
msgid ""
"<ul>\n"
-"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit "
-"and restore them when they next start up</li>\n"
-"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at "
-"any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently started "
-"applications will reappear when they next start up.</li>\n"
-"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with "
-"an empty desktop on next start.</li>\n"
+"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on "
+"exit and restore them when they next start up</li>\n"
+"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved "
+"at any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently "
+"started applications will reappear when they next start up.</li>\n"
+"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up "
+"with an empty desktop on next start.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
"<li><b>Pulihkan semula sessi sebelumnya:</b> Akan simpan semua aplikasi yang "
-"berjalan sewaktu keluar dan pulihkan semula sewaktu permulaan seterusnya</li>\n"
+"berjalan sewaktu keluar dan pulihkan semula sewaktu permulaan seterusnya</"
+"li>\n"
"<li><b>Pulihkan semula sessi simpanan manual:</b> Membolehkan sesi disimpan "
"pada bila-bila masa menerusi \"Simpan Sesi\" pada TDE Menu. Ini bermakna "
-"aplikasi yang telah bermula akan muncul semula pada permulaan seterusnya.</li>\n"
-"<li><b>Mulakan dengan sesi kosong:</b>Tidak menyimpan apa-apa. Bermula dengan "
-"sesi lapang pada permulaan seterusnya</li>\n"
+"aplikasi yang telah bermula akan muncul semula pada permulaan seterusnya.</"
+"li>\n"
+"<li><b>Mulakan dengan sesi kosong:</b>Tidak menyimpan apa-apa. Bermula "
+"dengan sesi lapang pada permulaan seterusnya</li>\n"
"</ul>"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132
-#: rc.cpp:49
+#: smserverconfigdlg.ui:132
#, no-c-format
msgid "Restore &previous session"
msgstr "Pulihkan semula sesi se&belumnya"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140
-#: rc.cpp:52
+#: smserverconfigdlg.ui:140
#, no-c-format
msgid "Restore &manually saved session"
msgstr "Pulihkan semula sesi se&belumnya manual"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148
-#: rc.cpp:55
+#: smserverconfigdlg.ui:148
#, no-c-format
msgid "Start with an empty &session"
msgstr "Mula dengan s&esi kosong"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158
-#: rc.cpp:58
+#: smserverconfigdlg.ui:158
#, no-c-format
msgid "Default Shutdown Option"
msgstr "Pilihan Default Shutdown"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161
-#: rc.cpp:61
+#: smserverconfigdlg.ui:161
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
-"has meaning, if you logged in through TDM."
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This "
+"only has meaning, if you logged in through TDM."
msgstr ""
"Di sini anda boleh memilih apa yang patut berlaku secara default semasa anda "
"log keluar. Ini hanya boleh memberi kesan jika anda log masuk dengan TDM."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172
-#: rc.cpp:64
+#: smserverconfigdlg.ui:172
#, no-c-format
msgid "&End current session"
msgstr "Tamat s&essi semasa"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180
-#: rc.cpp:67
+#: smserverconfigdlg.ui:180
#, no-c-format
msgid "&Turn off computer"
msgstr "&Tutup komputer"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188
-#: rc.cpp:70
+#: smserverconfigdlg.ui:188
#, no-c-format
msgid "&Restart computer"
msgstr "Mulakan semula kompute&r"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198
-#: rc.cpp:73
+#: smserverconfigdlg.ui:198
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209
-#: rc.cpp:76
+#: smserverconfigdlg.ui:209
#, no-c-format
msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
msgstr "&Aplikasi untuk dikecualikan daripada sesi:"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220
-#: rc.cpp:79
+#: smserverconfigdlg.ui:220
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
-"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
-"For example 'xterm,xconsole'."
+"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a "
+"session. For example 'xterm,xconsole'."
msgstr ""
"Di sini anda boleh masukkan senarai-dipisah-koma untuk aplikasi yang tidak "
-"sepatutnya disimpan didalam sessi, dan selepas pemulihan sessi, aplikasi tidak "
-"akan dimulakan. Sebagai contoh: 'xterm,xconsole'."
+"sepatutnya disimpan didalam sessi, dan selepas pemulihan sessi, aplikasi "
+"tidak akan dimulakan. Sebagai contoh: 'xterm,xconsole'."