diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:30:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:49:47 +0100 |
commit | 1cce2efffc838bf6e7c1a9d236d607e69e631603 (patch) | |
tree | aa40cfd167177a535f69c767df1044303da2571f /tde-i18n-ms/messages/tdebase/kpersonalizer.po | |
parent | f039bc88f166d26fa793fbd95507754bbf7310ee (diff) | |
download | tde-i18n-1cce2efffc838bf6e7c1a9d236d607e69e631603.tar.gz tde-i18n-1cce2efffc838bf6e7c1a9d236d607e69e631603.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit a108483e3b9da3a8f3b61ace4a540ea185ed914b)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 729 |
1 files changed, 344 insertions, 385 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kpersonalizer.po index e3b62cbc5ef..431ae296f74 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 12:25+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -16,343 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Please choose your language:" -msgstr "Sila pilih bahasa anda:" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " -"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " -"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " -"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " -"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " -"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " -"this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " -"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Personalizer ini akan membantu anda menyelaraskan tetapan asas ruang kerja " -"TDE anda dalam lima langkah yang cepat dan mudah. Anda boleh tetapkan perkara " -"seperti negara anda (untuk tarikh dan format masa), bahasa, ragam ruang kerja " -"dan lain-lain.</p>\n" -"<p>Anda boleh mengubah semua tetapan ini kemudiannya dengan menggunakan Pusat " -"Kawalan TDE. Anda boleh tangguhkan personalisasi anda kemudian dengan klik pada " -"<b>Langkau Pembantu</b>. Sebarang perubahan yang telah dibuat, akan diundurkan, " -"kecuali untuk tetapan negara dan bahasa. Namun demikian, pengguna baru " -"digalakkan menggunakan kaedah mudah ini.</p>\n" -"<p>Jika anda sudah berpuas hati dengan penyelarasan TDE anda dan ingin keluar " -"dari Pembantu, klik <b>Langkau Pembantu</b>, kemudian <b>Keluar</b>.</p>" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 -#: rc.cpp:11 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>" -msgstr "<h3>Selamat Datang ke TDE %VERSION%!</h3>" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 -#: rc.cpp:14 -#, no-c-format -msgid "Please choose your country:" -msgstr "Sila pilih negara anda:" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:17 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " -"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " -"however, comes at a small performance cost. </P>\n" -"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " -"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " -"keep your desktop more responsive." -msgstr "" -"<P>TDE menawarkan banyak kesan khas yang menawan, seperti font, prebiu di dalam " -"pengurus fail dan menu beranimasi. Semua ini hanya menggunakan keupayaan yang " -"sedikit. </P>\n" -"Jika anda mempunyai pemproses baru, anda mungkin mahu menggunakan semua, tetapi " -"bagi yang menggunakan pemproses perlahan, gunakanlah hiasan yang kurang sedikit " -"untuk tindak balas ruang kerja yang lebih berkesan." - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Slow Processor\n" -"(fewer effects)" -msgstr "" -"Pemproses Perlahan\n" -"(kesan kurang sedikit)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Slow processors perform poorly with effects" -msgstr "Pemproses perlahan beroperasi dengan lemah jika menggunakan kesan" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Fast Processor\n" -"(more effects)" -msgstr "" -"Pemproses Pantas\n" -"(kesan lebih banyak)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "Fast processors can support all effects" -msgstr "Pemproses Pantas boleh menyokong semua kesan" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183 -#: rc.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Show &Details >>" -msgstr "Papa&rkan Perincian >>" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 60 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Huraian:" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 68 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Select Preferred System Behavior" -msgstr "Pilih Ragam Sistem Digemari" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 79 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "TDE (TM)" -msgstr "TDE (TM)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 90 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "UNIX (R)" -msgstr "UNIX (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 98 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Microsoft Windows (R)" -msgstr "Microsoft Windows (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 106 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Apple MacOS (R)" -msgstr "Apple MacOS (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 126 -#: rc.cpp:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>System Behavior</b>" -"<br>\n" -"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." -msgstr "" -"<b>Ragam Sistem</b>" -"<br>\n" -"Antaramuka Pengguna Bergrafikal mempunyai ragam yang berlainan dengan pelbagai " -"Sistem Operasi.\n" -"TDE membenarkan anda untuk memilih sendiri ragam berdasarkan keperluan anda." - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 168 -#: rc.cpp:61 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " -"special keyboard settings." -msgstr "" -"Untuk pengguna rosak gerakan, TDE menyediakan gerak isyarat papan kekunci untuk " -"mengaktifkan seting papan kekunci khas." - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 179 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" -msgstr "Aktifkan kebolehaksesan berkaitan dengan gerak isyarat papan kekunci" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "" -"<h3>Finished</h3>\n" -"<p>After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the " -"entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>" -msgstr "" -"<h3>Selesai</h3>\n" -"<p>Selepas menutup dialog ini anda boleh memulakan semula Pembantu dengan " -"memilih <b>Pembantu Tetapan Ruang Kerja</b>daripada menu Tetapan</p>" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center by " -"choosing the entry <b>Control Center</b> in the TDE menu." -msgstr "" -"Anda boleh menghalusi tetapan anda dengan memulakan Pusat Kawalan TDE dengan " -"memilih pilihan <b>Pusat Kawalan</b> pada menu Tetapan." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below." -msgstr "" -"Anda boleh memulakan Pusat Kawalan TDE dengan menggunakan butang di bawah." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "&Launch Trinity Control Center" -msgstr "&Lancarkan Pusat Kawalan TDE" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Tab 1" -msgstr "Tab 1" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Butang" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Kekotak Kombo" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Button Group" -msgstr "Kumpulan Butang" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "RadioButton" -msgstr "Butang Radio" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "CheckBox" -msgstr "Kekotak Tanda" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Tab 2" -msgstr "Tab 2" - -#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "" -"Sila pilih bagaimana penampilan komputer anda dengan memilih salah satu item di " -"bawah." - -#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Prebiu" - -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Personaliser mula semula sendiri" - -#: main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Personaliser berfungsi sebelum sesi TDE" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "md_najmi@yahoo.com" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Langkah 1: Pengenalan" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Langkah 2: Saya mahukan cara saya..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Langkah 3: Hiasan Mata" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Langkah $: Semua orang sukakan Tema" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Langkah 5: Masa untuk Tentukan" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Lang&kau Pembantu" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Adakah anda pasti untuk keluar daripada Pembantu Tetapan Ruang Kerja?</p>" -"<p> Pembantu Tetapan Ruang Kerja membantu anda untuk menyelaraskan Ruang Kerja " -"TDE mengikut apa yang anda ingini.</p>" -"<p>Klik <b> Batal</b> untuk kembali dan melengkapkan pemasangan. </p>" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Adakah anda pasti untuk keluar daripada Pembantu Tetapan Ruang Kerja</p>" -"<p>Jika ya, klik <b> Keluar</b>dan semua perubahan akan hilang." -"<br>Jika tidak, klik <b>Batal</b> untuk kembali dan melengkapkan pemasangan.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Semua Perubahan Akan Lenyap!" - #: kcountrypage.cpp:48 #, fuzzy msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" @@ -446,6 +121,120 @@ msgstr "Menu Pelunturan" msgid "Preview Other Files" msgstr "Fail Prebiu Lain-lain" +#: kospage.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:" +"</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</" +"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard " +"scheme:</b> <i>Trinity default</i><br>" +msgstr "" +"<b>Pengaktifan Tetingkap:</b> <i>Fokus pada klik</i><br><b>Klik dua kali " +"pada papan tajuk: </b> <i>Tetingkap Kelam</i><br><b>Pilihan tetikus:</b> " +"<i>Klik sekali</i><br><b>Pemberitahuan permulaan aplikasi:</b> <i>tiada</" +"i><br><b>Skima papan kekunci:</b> <i>Mac</i><br>" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i><br><b>Titlebar double-" +"click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</" +"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard " +"scheme:</b> <i>UNIX</i><br>" +msgstr "" +"<b>Pengaktifan Tetingkap:</b> <i>Fokus pada pergerakantetikus</i><br><b>Klik " +"dua kali pada papan tajuk: </b> <i>Tetingkap Kelam</i><br><b>Pilihan tetikus:" +"</b> <i>Klik sekali</i><br><b>Pemberitahuan permulaan aplikasi:</b> " +"<i>tiada</i><br><b>Skima papan kekunci:</b> <i>UNIX</i><br>" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:" +"</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</" +"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard " +"scheme:</b> <i>Windows</i><br>" +msgstr "" +"<b>Pengaktifan Tetingkap:</b> <i>Fokus pada klik</i><br><b>Klik dua kali " +"pada papan tajuk: </b> <i>Maksimakan Tetingkap</i><br><b>Pilihan tetikus:</" +"b> <i>Klik dua kali</i><br><b>Pemberitahuan permulaan aplikasi:</b> " +"<i>kursor sibuk</i><br><b>Skima papan kekunci:</b> <i>Windows</i><br>" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:" +"</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</" +"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard " +"scheme:</b> <i>Mac</i><br>" +msgstr "" +"<b>Pengaktifan Tetingkap:</b> <i>Fokus pada klik</i><br><b>Klik dua kali " +"pada papan tajuk: </b> <i>Tetingkap Kelam</i><br><b>Pilihan tetikus:</b> " +"<i>Klik sekali</i><br><b>Pemberitahuan permulaan aplikasi:</b> <i>tiada</" +"i><br><b>Skima papan kekunci:</b> <i>Mac</i><br>" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Langkah 1: Pengenalan" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Langkah 2: Saya mahukan cara saya..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Langkah 3: Hiasan Mata" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Langkah $: Semua orang sukakan Tema" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Langkah 5: Masa untuk Tentukan" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Lang&kau Pembantu" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p><p>The " +"Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your " +"personal liking.</p><p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</" +"p>" +msgstr "" +"<p>Adakah anda pasti untuk keluar daripada Pembantu Tetapan Ruang Kerja?</" +"p><p> Pembantu Tetapan Ruang Kerja membantu anda untuk menyelaraskan Ruang " +"Kerja TDE mengikut apa yang anda ingini.</p><p>Klik <b> Batal</b> untuk " +"kembali dan melengkapkan pemasangan. </p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p><p>If yes, " +"click <b>Quit</b> and all changes will be lost.<br>If not, click <b>Cancel</" +"b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Adakah anda pasti untuk keluar daripada Pembantu Tetapan Ruang Kerja</" +"p><p>Jika ya, klik <b> Keluar</b>dan semua perubahan akan hilang.<br>Jika " +"tidak, klik <b>Batal</b> untuk kembali dan melengkapkan pemasangan.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Semua Perubahan Akan Lenyap!" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Personaliser mula semula sendiri" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Personaliser berfungsi sebelum sesi TDE" + #: tdestylepage.cpp:50 msgid "Style" msgstr "Gaya" @@ -508,71 +297,241 @@ msgstr "Platinum" msgid "The platinum style" msgstr "Gaya platinum" -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy +#: kcountrypagedlg.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Please choose your language:" +msgstr "Sila pilih bahasa anda:" + +#: kcountrypagedlg.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" -"<br>" +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " +"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " +"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" +"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity " +"Control Center. You may choose to postpone your personalization until later " +"by clicking on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be " +"reversed, except for the country and language settings. However, new users " +"are encouraged to use this simple method.</p>\n" +"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the " +"Wizard, click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" -"<b>Pengaktifan Tetingkap:</b> <i>Fokus pada klik</i>" -"<br><b>Klik dua kali pada papan tajuk: </b> <i>Tetingkap Kelam</i>" -"<br><b>Pilihan tetikus:</b> <i>Klik sekali</i>" -"<br><b>Pemberitahuan permulaan aplikasi:</b> <i>tiada</i>" -"<br><b>Skima papan kekunci:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" +"<p>Personalizer ini akan membantu anda menyelaraskan tetapan asas ruang " +"kerja TDE anda dalam lima langkah yang cepat dan mudah. Anda boleh tetapkan " +"perkara seperti negara anda (untuk tarikh dan format masa), bahasa, ragam " +"ruang kerja dan lain-lain.</p>\n" +"<p>Anda boleh mengubah semua tetapan ini kemudiannya dengan menggunakan " +"Pusat Kawalan TDE. Anda boleh tangguhkan personalisasi anda kemudian dengan " +"klik pada <b>Langkau Pembantu</b>. Sebarang perubahan yang telah dibuat, " +"akan diundurkan, kecuali untuk tetapan negara dan bahasa. Namun demikian, " +"pengguna baru digalakkan menggunakan kaedah mudah ini.</p>\n" +"<p>Jika anda sudah berpuas hati dengan penyelarasan TDE anda dan ingin " +"keluar dari Pembantu, klik <b>Langkau Pembantu</b>, kemudian <b>Keluar</b>.</" +"p>" + +#: kcountrypagedlg.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>" +msgstr "<h3>Selamat Datang ke TDE %VERSION%!</h3>" -#: kospage.cpp:364 +#: kcountrypagedlg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Please choose your country:" +msgstr "Sila pilih negara anda:" + +#: keyecandypagedlg.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" +"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost. </P>\n" +"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but " +"for those of us with slower processors, starting off with less eye candy " +"helps to keep your desktop more responsive." msgstr "" -"<b>Pengaktifan Tetingkap:</b> <i>Fokus pada pergerakantetikus</i>" -"<br><b>Klik dua kali pada papan tajuk: </b> <i>Tetingkap Kelam</i>" -"<br><b>Pilihan tetikus:</b> <i>Klik sekali</i>" -"<br><b>Pemberitahuan permulaan aplikasi:</b> <i>tiada</i>" -"<br><b>Skima papan kekunci:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" +"<P>TDE menawarkan banyak kesan khas yang menawan, seperti font, prebiu di " +"dalam pengurus fail dan menu beranimasi. Semua ini hanya menggunakan " +"keupayaan yang sedikit. </P>\n" +"Jika anda mempunyai pemproses baru, anda mungkin mahu menggunakan semua, " +"tetapi bagi yang menggunakan pemproses perlahan, gunakanlah hiasan yang " +"kurang sedikit untuk tindak balas ruang kerja yang lebih berkesan." + +#: keyecandypagedlg.ui:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Slow Processor\n" +"(fewer effects)" +msgstr "" +"Pemproses Perlahan\n" +"(kesan kurang sedikit)" -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy +#: keyecandypagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Slow processors perform poorly with effects" +msgstr "Pemproses perlahan beroperasi dengan lemah jika menggunakan kesan" + +#: keyecandypagedlg.ui:137 +#, no-c-format msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" +"Fast Processor\n" +"(more effects)" msgstr "" -"<b>Pengaktifan Tetingkap:</b> <i>Fokus pada klik</i>" -"<br><b>Klik dua kali pada papan tajuk: </b> <i>Maksimakan Tetingkap</i>" -"<br><b>Pilihan tetikus:</b> <i>Klik dua kali</i>" -"<br><b>Pemberitahuan permulaan aplikasi:</b> <i>kursor sibuk</i>" -"<br><b>Skima papan kekunci:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" +"Pemproses Pantas\n" +"(kesan lebih banyak)" -#: kospage.cpp:388 +#: keyecandypagedlg.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Fast processors can support all effects" +msgstr "Pemproses Pantas boleh menyokong semua kesan" + +#: keyecandypagedlg.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Show &Details >>" +msgstr "Papa&rkan Perincian >>" + +#: kospagedlg.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Huraian:" + +#: kospagedlg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Select Preferred System Behavior" +msgstr "Pilih Ragam Sistem Digemari" + +#: kospagedlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" + +#: kospagedlg.ui:90 +#, no-c-format +msgid "UNIX (R)" +msgstr "UNIX (R)" + +#: kospagedlg.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Microsoft Windows (R)" +msgstr "Microsoft Windows (R)" + +#: kospagedlg.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Apple MacOS (R)" +msgstr "Apple MacOS (R)" + +#: kospagedlg.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>System Behavior</b><br>\n" +"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." +msgstr "" +"<b>Ragam Sistem</b><br>\n" +"Antaramuka Pengguna Bergrafikal mempunyai ragam yang berlainan dengan " +"pelbagai Sistem Operasi.\n" +"TDE membenarkan anda untuk memilih sendiri ragam berdasarkan keperluan anda." + +#: kospagedlg.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." +msgstr "" +"Untuk pengguna rosak gerakan, TDE menyediakan gerak isyarat papan kekunci " +"untuk mengaktifkan seting papan kekunci khas." + +#: kospagedlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" +msgstr "Aktifkan kebolehaksesan berkaitan dengan gerak isyarat papan kekunci" + +#: krefinepagedlg.ui:33 +#, no-c-format +msgid "" +"<h3>Finished</h3>\n" +"<p>After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing " +"the entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>" +msgstr "" +"<h3>Selesai</h3>\n" +"<p>Selepas menutup dialog ini anda boleh memulakan semula Pembantu dengan " +"memilih <b>Pembantu Tetapan Ruang Kerja</b>daripada menu Tetapan</p>" + +#: krefinepagedlg.ui:81 +#, no-c-format +msgid "" +"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center " +"by choosing the entry <b>Control Center</b> in the TDE menu." +msgstr "" +"Anda boleh menghalusi tetapan anda dengan memulakan Pusat Kawalan TDE dengan " +"memilih pilihan <b>Pusat Kawalan</b> pada menu Tetapan." + +#: krefinepagedlg.ui:133 +#, no-c-format +msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below." +msgstr "" +"Anda boleh memulakan Pusat Kawalan TDE dengan menggunakan butang di bawah." + +#: krefinepagedlg.ui:203 +#, no-c-format +msgid "&Launch Trinity Control Center" +msgstr "&Lancarkan Pusat Kawalan TDE" + +#: stylepreview.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Tab 1" +msgstr "Tab 1" + +#: stylepreview.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Butang" + +#: stylepreview.ui:72 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "Kekotak Kombo" + +#: stylepreview.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Button Group" +msgstr "Kumpulan Butang" + +#: stylepreview.ui:103 stylepreview.ui:114 +#, no-c-format +msgid "RadioButton" +msgstr "Butang Radio" + +#: stylepreview.ui:136 +#, no-c-format +msgid "CheckBox" +msgstr "Kekotak Tanda" + +#: stylepreview.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Tab 2" +msgstr "Tab 2" + +#: tdestylepagedlg.ui:32 +#, no-c-format msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the " +"items below." msgstr "" -"<b>Pengaktifan Tetingkap:</b> <i>Fokus pada klik</i>" -"<br><b>Klik dua kali pada papan tajuk: </b> <i>Tetingkap Kelam</i>" -"<br><b>Pilihan tetikus:</b> <i>Klik sekali</i>" -"<br><b>Pemberitahuan permulaan aplikasi:</b> <i>tiada</i>" -"<br><b>Skima papan kekunci:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" -#~ msgstr "<b>Pengaktifan Tetingkap:</b> <i>Fokus pada klik</i><br><b>Klik dua kali pada papan tajuk:</b> <i>Tetingkap Kelam</i><br><b>Pilihan tetikus:</b> <i>Klik sekali</i><br><b>Pemberitahuan permulaan aplikasi:</b> <i>kursor sibuk</i><br><b>Skima papan kekunci:</b> <i>Default TDE</i><br>" +"Sila pilih bagaimana penampilan komputer anda dengan memilih salah satu item " +"di bawah." + +#: tdestylepagedlg.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Prebiu" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-" +#~ "click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single " +#~ "click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</" +#~ "i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Pengaktifan Tetingkap:</b> <i>Fokus pada klik</i><br><b>Klik dua kali " +#~ "pada papan tajuk:</b> <i>Tetingkap Kelam</i><br><b>Pilihan tetikus:</b> " +#~ "<i>Klik sekali</i><br><b>Pemberitahuan permulaan aplikasi:</b> <i>kursor " +#~ "sibuk</i><br><b>Skima papan kekunci:</b> <i>Default TDE</i><br>" |