summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/krandr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
commit3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch)
tree2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-ms/messages/tdebase/krandr.po
parent542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff)
downloadtde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz
tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/krandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/krandr.po288
1 files changed, 0 insertions, 288 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/krandr.po
deleted file mode 100644
index 43fe6751ae0..00000000000
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/krandr.po
+++ /dev/null
@@ -1,288 +0,0 @@
-# Copyright (C)
-# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-07 16:33+0800\n"
-"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
-"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi,Sharuzzaman Ahmat Raslan"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "md_najmi@yahoo.com,sharuzzaman@myrealbox.com"
-
-#: krandrmodule.cpp:82
-msgid ""
-"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
-"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
-"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Pelayan X anda tidak menyokong paparan ulang saiz dan putar paparan. Sila "
-"naik taraf ke 4.3 atau lebih. Anda perlukan sambungan X Resize dan Rotate "
-"(RANDR) versi 1.1 atau lebih untuk gunakan ciri-ciri ini.</qt>"
-
-#: krandrmodule.cpp:91
-msgid "Settings for screen:"
-msgstr "Tetapan untuk skrin:"
-
-#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Screen %1"
-msgstr "Skrin %1"
-
-#: krandrmodule.cpp:100
-msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
-msgstr ""
-"Tetapan bagi tetapan skrin yang mahu anda ubah boleh dipilih menggunakan "
-"senarai jatuh-bawah."
-
-#: krandrmodule.cpp:109
-msgid "Screen size:"
-msgstr "Saiz skrin:"
-
-#: krandrmodule.cpp:111
-msgid ""
-"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
-"from this drop-down list."
-msgstr ""
-"Saiz, atau dikenali sebagai resolusi bagi skrin boleh dipilih dari senarai "
-"jatuh-bawah ini."
-
-#: krandrmodule.cpp:117
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Kadar segar-semula:"
-
-#: krandrmodule.cpp:119
-msgid ""
-"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
-msgstr ""
-"Kadar segar semula skrin anda boleh dipilih daripada senarai jatuh-bawah."
-
-#: krandrmodule.cpp:123
-msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
-msgstr "Orientasi (darjah antipusinganjam)"
-
-#: krandrmodule.cpp:126
-msgid ""
-"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
-msgstr ""
-"Pilihan di dalam seksyen ini akan membenarkan anda untuk memutar paparan skrin "
-"anda."
-
-#: krandrmodule.cpp:128
-msgid "Apply settings on TDE startup"
-msgstr "Terap tetapan pada permulaan TDE"
-
-#: krandrmodule.cpp:130
-msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"TDE starts."
-msgstr ""
-"Jika pilihan ini dibolehkan, tetapan saiz dan orientasi akan digunakan semasa "
-"TDE bermula."
-
-#: krandrmodule.cpp:135
-msgid "Allow tray application to change startup settings"
-msgstr "Benarkan dulang aplikasi untuk ubah tetapan permulaan"
-
-#: krandrmodule.cpp:137
-msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
-msgstr ""
-"Jika pilihan ini dibolehkan, pilihan ditetapkan oleh aplet dulang sistem akan "
-"disimpan dan dimuatkan semasa TDE bermula dan bukan sementara lagi."
-
-#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
-msgid "%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: krandrtray.cpp:45
-msgid "Screen resize & rotate"
-msgstr "Ulang saiz skrin & putar"
-
-#: krandrtray.cpp:69
-msgid "Required X Extension Not Available"
-msgstr "Sambungan X Diperlukan Tiada"
-
-#: krandrtray.cpp:94
-msgid "Configure Display..."
-msgstr "Tetap Paparan..."
-
-#: krandrtray.cpp:117
-msgid "Screen configuration has changed"
-msgstr "Penyelarasan skrin telah berubah"
-
-#: krandrtray.cpp:128
-msgid "Screen Size"
-msgstr "Saiz Skrin"
-
-#: krandrtray.cpp:181
-msgid "Refresh Rate"
-msgstr "Kadar Pulih Semula"
-
-#: krandrtray.cpp:251
-msgid "Configure Display"
-msgstr "Tetap Paparan"
-
-#: ktimerdialog.cpp:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr "baki %n saat:"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
-msgstr "Application is being auto-started at TDE session start"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate"
-msgstr "Saiz Semula dan Putar"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate System Tray App"
-msgstr "Aplikasi Dulang Sistem Saiz Semula dan Putar"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Penyelenggara"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Many fixes"
-msgstr "Banyak pemulihan"
-
-#: randr.cpp:159
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr "Sahkan Paparan Perubahan Seting"
-
-#: randr.cpp:163
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Terim&a Tetapan"
-
-#: randr.cpp:164
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "Kembali ke Tetapan Te&rdahulu"
-
-#: randr.cpp:166
-msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-msgstr ""
-"Orientasi, saiz dan kadar muat semula skrin anda telah diubah kepada seting "
-"yang diminta. Nyatakan sama ada anda ingin menyimpan konfigurasi ini. Dalam 15 "
-"saat, paparan akan kembali kepada seting sebelumnya."
-
-#: randr.cpp:197
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
-msgstr ""
-"Tetapan baru:\n"
-"Resolusi: %1 x %2\n"
-"Orientasi: %3"
-
-#: randr.cpp:202
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
-msgstr ""
-"Konfigurasi baru:\n"
-"Resolusi: %1 x %2\n"
-"Orientasi: %3\n"
-"Kadar muat semula: %4"
-
-#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: randr.cpp:233
-msgid "Left (90 degrees)"
-msgstr "Kiri (90 darjah)"
-
-#: randr.cpp:235
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr "Terbalik (180 darjah)"
-
-#: randr.cpp:237
-msgid "Right (270 degrees)"
-msgstr "Kanan (270 darjah)"
-
-#: randr.cpp:239
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Simetri mendatar"
-
-#: randr.cpp:241
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Simetri menegak"
-
-#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Orientasi tak diketahui"
-
-#: randr.cpp:250
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "Diputar 90 darjah lawan jam"
-
-#: randr.cpp:252
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "Diputar 180 darjah lawan jam"
-
-#: randr.cpp:254
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "Diputar 270 darjah lawan jam"
-
-#: randr.cpp:259
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "Cerminan mendatar dan menegak"
-
-#: randr.cpp:261
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "cerminan mendatar dan menegak"
-
-#: randr.cpp:264
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Cerminan mendatar"
-
-#: randr.cpp:266
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "Cerminan mendatar"
-
-#: randr.cpp:269
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Cerminan menegak"
-
-#: randr.cpp:271
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "cerminan menegak"
-
-#: randr.cpp:276
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "orientasi tak diketahui"
-
-#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
-msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
-msgstr "%1 Hz"