diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:52:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-15 21:00:34 +0100 |
commit | 67240a2c673788f2d3b38d5604ec511c67c0895e (patch) | |
tree | d61b0d2ce8a5fe32d7a885d997b117a428edf886 /tde-i18n-ms/messages/tdepim | |
parent | e5b43a4bd07d25f8c3557aae51444a6fe6720edb (diff) | |
download | tde-i18n-67240a2c673788f2d3b38d5604ec511c67c0895e.tar.gz tde-i18n-67240a2c673788f2d3b38d5604ec511c67c0895e.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 5cb605cd0884d89fa7ca151c560aedbddd8b0679)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdepim/akregator.po | 1642 |
1 files changed, 791 insertions, 851 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/akregator.po index 3d171713da7..44838e36609 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/akregator.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:17-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 11:13+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -13,19 +13,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "opensource@mimos.my" -#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:958 articleviewer.cpp:396 +#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:958 articleviewer.cpp:397 msgid "Akregator" msgstr "Akregator" @@ -81,295 +81,295 @@ msgstr "Insomnia" msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Gentoo Ebuild" -#: actionmanagerimpl.cpp:80 actionmanagerimpl.cpp:307 +#: actionmanagerimpl.cpp:81 actionmanagerimpl.cpp:308 msgid "&Fetch Feed" msgstr "&Kutip Suapan" -#: actionmanagerimpl.cpp:81 actionmanagerimpl.cpp:290 +#: actionmanagerimpl.cpp:82 actionmanagerimpl.cpp:291 msgid "&Delete Feed" msgstr "&Hapuskan Suapan" -#: actionmanagerimpl.cpp:82 actionmanagerimpl.cpp:291 +#: actionmanagerimpl.cpp:83 actionmanagerimpl.cpp:292 msgid "&Edit Feed..." msgstr "&Edit Suapan..." -#: actionmanagerimpl.cpp:83 actionmanagerimpl.cpp:313 +#: actionmanagerimpl.cpp:84 actionmanagerimpl.cpp:314 msgid "&Mark Feed as Read" msgstr "&Tandakan Suapan Sebagai Sudah Baca" -#: actionmanagerimpl.cpp:97 +#: actionmanagerimpl.cpp:98 #, fuzzy msgid "&Fetch Feeds" msgstr "&Kutip Suapan" -#: actionmanagerimpl.cpp:98 +#: actionmanagerimpl.cpp:99 #, fuzzy msgid "&Delete Folder" msgstr "Hapuskan Folder" -#: actionmanagerimpl.cpp:99 +#: actionmanagerimpl.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Rename Folder" msgstr "Hapuskan Folder" -#: actionmanagerimpl.cpp:100 +#: actionmanagerimpl.cpp:101 #, fuzzy msgid "&Mark Feeds as Read" msgstr "&Tandakan Suapan Sebagai Sudah Baca" -#: actionmanagerimpl.cpp:113 +#: actionmanagerimpl.cpp:114 #, fuzzy msgid "&Mark Articles as Read" msgstr "Tanda&kan Semua sSuapan Sebagai Sudah baca" -#: actionmanagerimpl.cpp:114 +#: actionmanagerimpl.cpp:115 #, fuzzy msgid "&Delete Tag" msgstr "&Hapuskan Suapan" -#: actionmanagerimpl.cpp:115 +#: actionmanagerimpl.cpp:116 #, fuzzy msgid "&Edit Tag..." msgstr "&Edit Suapan..." -#: actionmanagerimpl.cpp:265 +#: actionmanagerimpl.cpp:266 msgid "&Import Feeds..." msgstr "Suapan &Import..." -#: actionmanagerimpl.cpp:266 +#: actionmanagerimpl.cpp:267 msgid "&Export Feeds..." msgstr "Suapan &Eksport..." -#: actionmanagerimpl.cpp:269 +#: actionmanagerimpl.cpp:270 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Alamat Hantar &Pautan..." -#: actionmanagerimpl.cpp:270 +#: actionmanagerimpl.cpp:271 msgid "Send &File..." msgstr "Hantar &Fail..." -#: actionmanagerimpl.cpp:273 +#: actionmanagerimpl.cpp:274 msgid "Configure &Akregator..." msgstr "Konfigurkan &Akregator..." -#: actionmanagerimpl.cpp:284 +#: actionmanagerimpl.cpp:285 msgid "&New Tag..." msgstr "" -#: actionmanagerimpl.cpp:287 +#: actionmanagerimpl.cpp:288 msgid "&Open Homepage" msgstr "&Buka Laman Utama" -#: actionmanagerimpl.cpp:288 +#: actionmanagerimpl.cpp:289 msgid "&Add Feed..." msgstr "&Tambah Suapan..." -#: actionmanagerimpl.cpp:289 +#: actionmanagerimpl.cpp:290 msgid "Ne&w Folder..." msgstr "Folder &Baru..." -#: actionmanagerimpl.cpp:292 +#: actionmanagerimpl.cpp:293 msgid "&View Mode" msgstr "&Paparkan Mod" -#: actionmanagerimpl.cpp:294 +#: actionmanagerimpl.cpp:295 msgid "&Normal View" msgstr "Paparan &Normal" -#: actionmanagerimpl.cpp:298 +#: actionmanagerimpl.cpp:299 msgid "&Widescreen View" msgstr "Paparan Skrin &Lebar" -#: actionmanagerimpl.cpp:302 +#: actionmanagerimpl.cpp:303 msgid "C&ombined View" msgstr "Paparan &Gabungan" -#: actionmanagerimpl.cpp:308 +#: actionmanagerimpl.cpp:309 msgid "Fe&tch All Feeds" msgstr "Ku&tip Semua Suapan" -#: actionmanagerimpl.cpp:310 +#: actionmanagerimpl.cpp:311 msgid "&Abort Fetches" msgstr "&Henti Paksa Kutipan" -#: actionmanagerimpl.cpp:314 +#: actionmanagerimpl.cpp:315 msgid "Ma&rk All Feeds as Read" msgstr "Tanda&kan Semua sSuapan Sebagai Sudah baca" -#. i18n: file akregator.kcfg line 9 -#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:327 rc.cpp:798 +#: actionmanagerimpl.cpp:318 akregator.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter" msgstr "Tayangkan Penapis Pantas" -#. i18n: file settings_browser.ui line 108 -#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714 +#: actionmanagerimpl.cpp:321 settings_browser.ui:108 settings_browser.ui:168 #, no-c-format msgid "Open in Tab" msgstr "Buka dalam Tab" -#. i18n: file settings_browser.ui line 113 -#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:255 rc.cpp:270 rc.cpp:702 rc.cpp:717 +#: actionmanagerimpl.cpp:322 settings_browser.ui:113 settings_browser.ui:173 #, no-c-format msgid "Open in Background Tab" msgstr "Buka dalam Tab Latar Belakang" -#. i18n: file settings_browser.ui line 118 -#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:258 rc.cpp:273 rc.cpp:705 rc.cpp:720 +#: actionmanagerimpl.cpp:323 settings_browser.ui:118 settings_browser.ui:178 #, no-c-format msgid "Open in External Browser" msgstr "Buka dalam Pelayar Luar" -#: actionmanagerimpl.cpp:323 actionmanagerimpl.cpp:422 +#: actionmanagerimpl.cpp:324 actionmanagerimpl.cpp:423 msgid "Copy Link Address" msgstr "Salin Alamat Pautan" -#: actionmanagerimpl.cpp:325 +#: actionmanagerimpl.cpp:326 msgid "Pre&vious Unread Article" msgstr "Artikel Belum Baca &Sebelumnya" -#: actionmanagerimpl.cpp:326 +#: actionmanagerimpl.cpp:327 msgid "Ne&xt Unread Article" msgstr "Artikel Belum Baca &Seterusnya" -#: actionmanagerimpl.cpp:332 +#: actionmanagerimpl.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Hapuskan Suapan" + +#: actionmanagerimpl.cpp:333 msgid "&Set Tags" msgstr "" -#: actionmanagerimpl.cpp:335 +#: actionmanagerimpl.cpp:336 #, fuzzy msgid "&Mark As" msgstr "&Tandakan" -#: actionmanagerimpl.cpp:338 +#: actionmanagerimpl.cpp:339 #, fuzzy msgid "&Speak Selected Articles" msgstr "Tandakan artikel dipilih sebagai baru" -#: actionmanagerimpl.cpp:340 +#: actionmanagerimpl.cpp:341 msgid "&Stop Speaking" msgstr "" -#: actionmanagerimpl.cpp:346 +#: actionmanagerimpl.cpp:347 msgid "" "_: as in: mark as read\n" "&Read" msgstr "" -#: actionmanagerimpl.cpp:347 +#: actionmanagerimpl.cpp:348 msgid "Mark selected article as read" msgstr "Tandakan artikel yang dipilih sebagai sudah baca" -#: actionmanagerimpl.cpp:351 +#: actionmanagerimpl.cpp:352 #, fuzzy msgid "&New" msgstr "Baru" -#: actionmanagerimpl.cpp:352 +#: actionmanagerimpl.cpp:353 msgid "Mark selected article as new" msgstr "Tandakan artikel dipilih sebagai baru" -#: actionmanagerimpl.cpp:357 +#: actionmanagerimpl.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Unread" msgstr "Belum baca" -#: actionmanagerimpl.cpp:358 +#: actionmanagerimpl.cpp:359 msgid "Mark selected article as unread" msgstr "Tandakan artikel yang dipilih sebagai belum baca" -#: actionmanagerimpl.cpp:362 +#: actionmanagerimpl.cpp:363 #, fuzzy msgid "&Mark as Important" msgstr "Tandakan sebagai &belum baca" -#: actionmanagerimpl.cpp:363 +#: actionmanagerimpl.cpp:364 msgid "Remove &Important Mark" msgstr "" -#: actionmanagerimpl.cpp:367 +#: actionmanagerimpl.cpp:368 msgid "Move Node Up" msgstr "Alih Nod ke Atas" -#: actionmanagerimpl.cpp:368 +#: actionmanagerimpl.cpp:369 msgid "Move Node Down" msgstr "Alih Nod ke Bawah" -#: actionmanagerimpl.cpp:369 +#: actionmanagerimpl.cpp:370 msgid "Move Node Left" msgstr "Alih Nod ke Kiri" -#: actionmanagerimpl.cpp:370 +#: actionmanagerimpl.cpp:371 msgid "Move Node Right" msgstr "Alihkan Nod ke Kanan" -#: actionmanagerimpl.cpp:388 +#: actionmanagerimpl.cpp:389 msgid "&Previous Article" msgstr "Artikel &Sebelumnya" -#: actionmanagerimpl.cpp:389 +#: actionmanagerimpl.cpp:390 msgid "&Next Article" msgstr "&Artikel Seterusnya" -#: actionmanagerimpl.cpp:399 +#: actionmanagerimpl.cpp:400 msgid "&Previous Feed" msgstr "Suapan &Sebelumnnya" -#: actionmanagerimpl.cpp:400 +#: actionmanagerimpl.cpp:401 msgid "&Next Feed" msgstr "Suapan &Seterusnya" -#: actionmanagerimpl.cpp:401 +#: actionmanagerimpl.cpp:402 msgid "N&ext Unread Feed" msgstr "Suapan Belum Baca &Seterusnya" -#: actionmanagerimpl.cpp:402 +#: actionmanagerimpl.cpp:403 msgid "Prev&ious Unread Feed" msgstr "Suapan Belum Baca &Sebelumnya" -#: actionmanagerimpl.cpp:404 +#: actionmanagerimpl.cpp:405 msgid "Go to Top of Tree" msgstr "Pergi ke Puncak Pepohon" -#: actionmanagerimpl.cpp:405 +#: actionmanagerimpl.cpp:406 msgid "Go to Bottom of Tree" msgstr "Pergi ke Bahagian Bawah Pepohon" -#: actionmanagerimpl.cpp:406 +#: actionmanagerimpl.cpp:407 msgid "Go Left in Tree" msgstr "Pergi ke Kiri dalam Pepohon" -#: actionmanagerimpl.cpp:407 +#: actionmanagerimpl.cpp:408 msgid "Go Right in Tree" msgstr "Pergi ke Kanan dalam Pepohon" -#: actionmanagerimpl.cpp:408 +#: actionmanagerimpl.cpp:409 msgid "Go Up in Tree" msgstr "Pergi ke Atas dalam Pepohon" -#: actionmanagerimpl.cpp:409 +#: actionmanagerimpl.cpp:410 msgid "Go Down in Tree" msgstr "Pergi ke Bawah dalam Pepohon" -#: actionmanagerimpl.cpp:419 +#: actionmanagerimpl.cpp:420 msgid "Select Next Tab" msgstr "Pilih Tab Seterusnya" -#: actionmanagerimpl.cpp:420 +#: actionmanagerimpl.cpp:421 msgid "Select Previous Tab" msgstr "Pilih Tab Sebelumnya" -#: actionmanagerimpl.cpp:421 +#: actionmanagerimpl.cpp:422 msgid "Detach Tab" msgstr "Pisahkan Tab" -#: actionmanagerimpl.cpp:423 +#: actionmanagerimpl.cpp:424 #, fuzzy msgid "&Close Tab" msgstr "Tutup Tab" -#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16 -#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:738 +#: addfeeddialog.cpp:53 addfeedwidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Add Feed" msgstr "Tambah Suapan" @@ -388,6 +388,23 @@ msgstr "Suapan tidak ditemui dari %1." msgid "Feed found, downloading..." msgstr "Suapan ditemui, memuat turun..." +#: akregator_options.h:36 +msgid "Add a feed with the given URL" +msgstr "" + +#: akregator_options.h:38 +msgid "When adding feeds, place them in this group" +msgstr "" + +#: akregator_options.h:38 +#, fuzzy +msgid "Imported" +msgstr "Folder yang Diimport" + +#: akregator_options.h:39 +msgid "Hide main window on startup" +msgstr "" + #: akregator_part.cpp:173 #, fuzzy msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." @@ -397,8 +414,8 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan plugin hujung belakang storan" msgid "Plugin error" msgstr "Ralat plugin" -#: akregator_part.cpp:357 akregator_view.cpp:252 feedlistview.cpp:365 -#: simplenodeselector.cpp:141 +#: akregator_part.cpp:357 akregator_view.cpp:252 feedlistview.cpp:369 +#: simplenodeselector.cpp:142 msgid "Feeds" msgstr "Suapan" @@ -436,12 +453,11 @@ msgstr "Ralat Kaji Hurai XML" #: akregator_part.cpp:442 msgid "" -"<qt>The standard feed list is corrupted (no valid OPML). A backup was created:" -"<p><b>%2</b></p></qt>" +"<qt>The standard feed list is corrupted (no valid OPML). A backup was " +"created:<p><b>%2</b></p></qt>" msgstr "" "<qt>Senarai suapan piawai rosak (tiada OPML yang sah). Satu sandaran telah " -"dicipta:" -"<p><b>%2</b></p></qt>" +"dicipta:<p><b>%2</b></p></qt>" #: akregator_part.cpp:442 akregator_part.cpp:634 msgid "OPML Parsing Error" @@ -465,8 +481,8 @@ msgstr "Tidak dapat mengimport fail %1 (tiada OPML yang sah)" #: akregator_part.cpp:637 msgid "" -"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for the " -"current user." +"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" "Fail %1 tidak dapat dibaca, semak sama ada ia wujud atau boleh dibaca untuk " "pengguna semasa." @@ -479,6 +495,10 @@ msgstr "Ralat Bacaan" msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" msgstr "Fail%1 telah wujud; anda ingin tulis ganti?" +#: akregator_part.cpp:652 +msgid "Export" +msgstr "" + #: akregator_part.cpp:653 msgid "Overwrite" msgstr "Tulis ganti" @@ -503,36 +523,35 @@ msgstr "Semua fail" #: akregator_part.cpp:987 msgid "" -"<qt>%1 already seems to be running on another display on this machine. <b>" -"Running %2 more than once is not supported by the %3 backend and can cause the " -"loss of archived articles and crashes at startup.</b> " -"You should disable the archive for now unless you are sure that %2 is not " -"already running.</qt>" +"<qt>%1 already seems to be running on another display on this machine. " +"<b>Running %2 more than once is not supported by the %3 backend and can " +"cause the loss of archived articles and crashes at startup.</b> You should " +"disable the archive for now unless you are sure that %2 is not already " +"running.</qt>" msgstr "" #: akregator_part.cpp:999 msgid "" -"<qt>%1 seems to be running on another display on this machine. <b>" -"Running %1 and %2 at the same time is not supported by the %3 backend and can " -"cause the loss of archived articles and crashes at startup.</b> " -"You should disable the archive for now unless you are sure that %2 is not " -"already running.</qt>" +"<qt>%1 seems to be running on another display on this machine. <b>Running %1 " +"and %2 at the same time is not supported by the %3 backend and can cause the " +"loss of archived articles and crashes at startup.</b> You should disable the " +"archive for now unless you are sure that %2 is not already running.</qt>" msgstr "" #: akregator_part.cpp:1010 msgid "" -"<qt>%1 already seems to be running on %2. <b>Running %1 more than once is not " -"supported by the %3 backend and can cause the loss of archived articles and " -"crashes at startup.</b> You should disable the archive for now unless you are " -"sure that it is not already running on %2.</qt>" +"<qt>%1 already seems to be running on %2. <b>Running %1 more than once is " +"not supported by the %3 backend and can cause the loss of archived articles " +"and crashes at startup.</b> You should disable the archive for now unless " +"you are sure that it is not already running on %2.</qt>" msgstr "" #: akregator_part.cpp:1018 msgid "" -"<qt>%1 seems to be running on %3. <b>Running %1 and %2 at the same time is not " -"supported by the %4 backend and can cause the loss of archived articles and " -"crashes at startup.</b> You should disable the archive for now unless you are " -"sure that %1 is not running on %3.</qt>" +"<qt>%1 seems to be running on %3. <b>Running %1 and %2 at the same time is " +"not supported by the %4 backend and can cause the loss of archived articles " +"and crashes at startup.</b> You should disable the archive for now unless " +"you are sure that %1 is not running on %3.</qt>" msgstr "" #: akregator_part.cpp:1030 @@ -547,8 +566,8 @@ msgstr "Nyahaktifkan Aengarkiban" #: akregator_view.cpp:150 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete tag <b>%1</b>? The tag will be removed from " -"all articles.</qt>" +"<qt>Are you sure you want to delete tag <b>%1</b>? The tag will be removed " +"from all articles.</qt>" msgstr "<qt>Anda pasti ingin menghapuskan %1 artikel yang dipilih?</qt>" #: akregator_view.cpp:151 @@ -558,20 +577,20 @@ msgstr "Hapuskan Suapan" #: akregator_view.cpp:169 msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete this folder and its feeds and " -"subfolders?</qt>" +"<qt>Are you sure you want to delete this folder and its feeds and subfolders?" +"</qt>" msgstr "" -"<qt>Anda pasti ingin menghapuskan folder ini dan suapan serta subfoldernya?</qt>" +"<qt>Anda pasti ingin menghapuskan folder ini dan suapan serta subfoldernya?</" +"qt>" #: akregator_view.cpp:171 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete folder <b>%1</b> " -"and its feeds and subfolders?</qt>" +"<qt>Are you sure you want to delete folder <b>%1</b> and its feeds and " +"subfolders?</qt>" msgstr "" -"<qt>Anda pasti ingin menghapuskan folder" -"<br><b>%1</b>" -"<br> dan suapan serta subfoldernya?</qt>" +"<qt>Anda pasti ingin menghapuskan folder<br><b>%1</b><br> dan suapan serta " +"subfoldernya?</qt>" #: akregator_view.cpp:173 msgid "Delete Folder" @@ -610,6 +629,14 @@ msgstr "Kawasan pelayaran." msgid "Articles" msgstr "Artikel" +#: akregator_view.cpp:340 +msgid "About" +msgstr "" + +#: akregator_view.cpp:443 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: akregator_view.cpp:527 main.cpp:70 msgid "Imported Folder" msgstr "Folder yang Diimport" @@ -649,52 +676,50 @@ msgstr "<qt>Anda pasti ingin menghapuskan %1 artikel yang dipilih?</qt>" msgid "Delete Article" msgstr "Hapuskan Artikel" -#: articlelistview.cpp:225 +#: articlelistview.cpp:226 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: articlelistview.cpp:226 +#: articlelistview.cpp:227 msgid "Feed" msgstr "Suapan" -#: articlelistview.cpp:227 articleviewer.cpp:420 articleviewer.cpp:421 -#: articleviewer.cpp:515 articleviewer.cpp:516 +#: articlelistview.cpp:228 articleviewer.cpp:421 articleviewer.cpp:422 +#: articleviewer.cpp:516 articleviewer.cpp:517 msgid "Date" msgstr "Tarikh" -#: articlelistview.cpp:268 +#: articlelistview.cpp:269 msgid "" -"<h2>Article list</h2>Here you can browse articles from the currently selected " -"feed. You can also manage articles, as marking them as persistent (\"Keep " -"Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view the web " -"page of the article, you can open the article internally in a tab or in an " -"external browser window." -msgstr "" -"<h2>Senarai artikel</h2>Di sini anda boleh melayari artikel dari suapan semasa " -"yang dipilih. Anda juga boleh menguruskan artikel, seperti menandanya sebagai " -"tekun (\"Simpan Artikel\") atau menghapuskannya, menggunakan menu butang kanan " -"tetikus. Untuk memaparkan laman web artikel, anda boleh membuka artikel secara " -"dalaman dalam tab atau dalam tetingkap pelayar luar ." - -#: articlelistview.cpp:587 +"<h2>Article list</h2>Here you can browse articles from the currently " +"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent " +"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view " +"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or " +"in an external browser window." +msgstr "" +"<h2>Senarai artikel</h2>Di sini anda boleh melayari artikel dari suapan " +"semasa yang dipilih. Anda juga boleh menguruskan artikel, seperti menandanya " +"sebagai tekun (\"Simpan Artikel\") atau menghapuskannya, menggunakan menu " +"butang kanan tetikus. Untuk memaparkan laman web artikel, anda boleh membuka " +"artikel secara dalaman dalam tab atau dalam tetingkap pelayar luar ." + +#: articlelistview.cpp:588 msgid "" -"<div align=center>" -"<h3>No matches</h3>Filter does not match any articles, please change your " -"criteria and try again.</div>" +"<div align=center><h3>No matches</h3>Filter does not match any articles, " +"please change your criteria and try again.</div>" msgstr "" -#: articlelistview.cpp:599 +#: articlelistview.cpp:600 msgid "" -"<div align=center>" -"<h3>No feed selected</h3>This area is article list. Select a feed from the feed " -"list and you will see its articles here.</div>" +"<div align=center><h3>No feed selected</h3>This area is article list. Select " +"a feed from the feed list and you will see its articles here.</div>" msgstr "" -#: articleviewer.cpp:80 articleviewer.cpp:127 articleviewer.cpp:145 +#: articleviewer.cpp:81 articleviewer.cpp:128 articleviewer.cpp:146 msgid " (no unread articles)" msgstr " (tiada artikel belum baca)" -#: articleviewer.cpp:82 articleviewer.cpp:129 articleviewer.cpp:147 +#: articleviewer.cpp:83 articleviewer.cpp:130 articleviewer.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: (1 unread article)\n" @@ -703,101 +728,101 @@ msgstr "" "_n: (1 artikel belum baca)\n" " (%n artikel belum baca)" -#: articleviewer.cpp:101 +#: articleviewer.cpp:102 msgid "<b>Description:</b> %1<br><br>" msgstr "<b>Huraian:</b> %1<br><br>" -#: articleviewer.cpp:108 +#: articleviewer.cpp:109 msgid "<b>Homepage:</b> <a href=\"%1\">%2</a>" msgstr "<b>Laman Utama:</b> <a href=\"%1\">%2</a>" -#: articleviewer.cpp:172 +#: articleviewer.cpp:173 msgid "&Scroll Up" msgstr "&Skrol Ke Atas" -#: articleviewer.cpp:173 +#: articleviewer.cpp:174 msgid "&Scroll Down" msgstr "&Skrol Ke Bawah" -#: articleviewer.cpp:381 +#: articleviewer.cpp:382 #, fuzzy msgid "" -"_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of comment " -"---\n" -"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2>" -"<p>Akregator is an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. " -"Feed aggregators provide a convenient way to browse different kinds of content, " -"including news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking " -"all your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the " -"content for you.</p>" -"<p>For more information about using Akregator, check the <a href=\"%3\">" -"Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a " -"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p>" -"<p>We hope that you will enjoy Akregator.</p>\n" +"_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +"comment ---\n" +"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is an " +"RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed aggregators " +"provide a convenient way to browse different kinds of content, including " +"news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all " +"your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content " +"for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href=" +"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, " +"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that " +"you will enjoy Akregator.</p>\n" "<p>Thank you,</p>\n" "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" msgstr "" -"<h2 STYLE='margin-top: 0px;'>Selamat Datang ke Akregator %1</h2>" -"<p>Akregator adalah suapan RSS pengagregat untuk persekitaran K Desktop. " -"Pengagregat suapan menyediakan cara mudah untuk melayari jenis kandungan yang " -"berlainan, termasuk berita, blog, dan kandungan lain dari tapak dalam talian. " -"Akgregat mengutip kandungan untuk anda, bukannya menyemak semua laman web " -"kegemaran anda untuk dikemas kini secara manual</p>" -"<p>Untuk maklumat lanjut tentang penggunaan Akregator, semak laman web <a " -"href=\"%3\"></a> Akregator dan juga buku panduan<a href=\"%2\">Akregator </a>" -". Jika anda tidak mahu mellihat halaman ini lagi, <a " -"href=\"konfig:/nyahaktifkan_pengenalan\">klik di sini</a>.</p>" -"<p>Kami harap anda gemar menggunakan Akregator.</p>\n" +"<h2 STYLE='margin-top: 0px;'>Selamat Datang ke Akregator %1</h2><p>Akregator " +"adalah suapan RSS pengagregat untuk persekitaran K Desktop. Pengagregat " +"suapan menyediakan cara mudah untuk melayari jenis kandungan yang berlainan, " +"termasuk berita, blog, dan kandungan lain dari tapak dalam talian. Akgregat " +"mengutip kandungan untuk anda, bukannya menyemak semua laman web kegemaran " +"anda untuk dikemas kini secara manual</p><p>Untuk maklumat lanjut tentang " +"penggunaan Akregator, semak laman web <a href=\"%3\"></a> Akregator dan juga " +"buku panduan<a href=\"%2\">Akregator </a>. Jika anda tidak mahu mellihat " +"halaman ini lagi, <a href=\"konfig:/nyahaktifkan_pengenalan\">klik di sini</" +"a>.</p><p>Kami harap anda gemar menggunakan Akregator.</p>\n" "<p>Terima kasih,</p>\n" "<p style='margin-bottom: 0px'> Pasukan Akregator </p>\n" -#: articleviewer.cpp:398 +#: articleviewer.cpp:399 #, fuzzy msgid "An RSS feed reader for the Trinity Desktop Environment." msgstr "Suapan pembaca RSS untuk persekitaran K Desktop." -#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 -#: articleviewer.cpp:525 +#: articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:430 articleviewer.cpp:525 +#: articleviewer.cpp:526 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Penulis" -#: articleviewer.cpp:458 articleviewer.cpp:555 +#: articleviewer.cpp:459 articleviewer.cpp:556 msgid "Comments" msgstr "Komen" -#: articleviewer.cpp:478 articleviewer.cpp:575 +#: articleviewer.cpp:479 articleviewer.cpp:576 msgid "Complete Story" msgstr "Cerita Lengkap" -#: articleviewer.cpp:746 +#: articleviewer.cpp:747 msgid "Are you sure you want to disable this introduction page?" msgstr "Anda pasti ingin menyahaktifkan halaman pengenalan ini?" -#: articleviewer.cpp:746 +#: articleviewer.cpp:747 msgid "Disable Introduction Page" msgstr "Nyahaktifkan Halaman Pengenalan" -#: articleviewer.cpp:746 +#: articleviewer.cpp:747 msgid "Disable" msgstr "" -#: articleviewer.cpp:746 +#: articleviewer.cpp:747 msgid "Keep Enabled" msgstr "" -#. i18n: file settings_appearance.ui line 17 -#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:276 rc.cpp:579 rc.cpp:756 +#: configdialog.cpp:46 settings_appearance.ui:17 settings_general.ui:17 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Umum" -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28 -#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:201 rc.cpp:978 rc.cpp:999 +#: configdialog.cpp:47 settings_advancedbase.ui:28 settings_archive.ui:17 #, no-c-format msgid "Archive" msgstr "Arkib" +#: configdialog.cpp:49 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: configdialog.cpp:50 msgid "Browser" msgstr "Pelayar" @@ -806,15 +831,15 @@ msgstr "Pelayar" msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" -#: feedlist.cpp:89 +#: feedlist.cpp:91 msgid "All Feeds" msgstr "Semua Suapan" -#: feedlistview.cpp:388 +#: feedlistview.cpp:392 msgid "" -"<h2>Feeds tree</h2>Here you can browse tree of feeds. You can also add feeds or " -"feed groups (folders) using right-click menu, or reorganize them using drag and " -"drop." +"<h2>Feeds tree</h2>Here you can browse tree of feeds. You can also add feeds " +"or feed groups (folders) using right-click menu, or reorganize them using " +"drag and drop." msgstr "" "<h2>Pepohon suapan</h2>Anda boleh melayari pepohon suapan di sini. Anda juga " "boleh menambah suapan atau menyuap kumpulan (folder) menggunakan menu klik " @@ -832,29 +857,34 @@ msgstr "Muatan dibatalkan" msgid "Loading completed" msgstr "Muatan selesai" +#: librss/testlibrss.cpp:14 +msgid "URL of feed" +msgstr "" + #: mainwindow.cpp:128 msgid "Could not find the Akregator part; please check your installation." msgstr "Tidak dapat mencari bahagian Akregator; semak pemasangan anda." #: mainwindow.cpp:268 msgid "" -"<qt>" -"<p>Closing the main window will keep Akregator running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</p>" -"<p>" -"<center><img source=\"systray_shot\"></center></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Menutup tetingkap utama akan menyebabkan Akregator terus berjalan di dalam " -"dulang sistem. Gunakan 'Keluar' dari menu 'Fail' untuk keluar dari aplikasi.</p>" -"<p>" -"<center><img sumber=\"syot sistem dulang\"></tengah></p></qt>" +"<qt><p>Closing the main window will keep Akregator running in the system " +"tray. Use 'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</" +"p><p><center><img source=\"systray_shot\"></center></p></qt>" +msgstr "" +"<qt><p>Menutup tetingkap utama akan menyebabkan Akregator terus berjalan di " +"dalam dulang sistem. Gunakan 'Keluar' dari menu 'Fail' untuk keluar dari " +"aplikasi.</p><p><center><img sumber=\"syot sistem dulang\"></tengah></p></qt>" #: mainwindow.cpp:268 #, fuzzy msgid "TQt::Docking in System Tray" msgstr "Mendok di dalam dulang sistem" +#: mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Metakit" +msgstr "Seting Arkib Piawai" + #: notificationmanager.cpp:79 #, c-format msgid "" @@ -873,6 +903,10 @@ msgstr "" "Suapan ditambah:\n" " %1" +#: pageviewer.cpp:131 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: pageviewer.cpp:432 viewer.cpp:180 msgid "Open Link in New &Tab" msgstr "Buka Pautan di dalam &Tab Baru" @@ -880,8 +914,8 @@ msgstr "Buka Pautan di dalam &Tab Baru" #: pageviewer.cpp:433 msgid "<b>Open Link in New Tab</b><p>Opens current link in a new tab." msgstr "" -"<b>Buka Pautan di dalam Tab Baru</b>" -"<p>Membuka pautan semasa di dalam tab baru." +"<b>Buka Pautan di dalam Tab Baru</b><p>Membuka pautan semasa di dalam tab " +"baru." #: pageviewer.cpp:434 viewer.cpp:181 msgid "Open Link in External &Browser" @@ -897,14 +931,10 @@ msgstr "Tambah ke dalam Tanda Buku Konqueror " #: pluginmanager.cpp:93 msgid "" -"<p>KLibLoader could not load the plugin:" -"<br/><i>%1</i></p>" -"<p>Error message:" +"<p>KLibLoader could not load the plugin:<br/><i>%1</i></p><p>Error message:" "<br/><i>%2</i></p>" msgstr "" -"<p>KLibLoader tidak dapat memuatkan plugin:" -"<br/><i>%1</i></p>" -"<p>Mesej ralat:" +"<p>KLibLoader tidak dapat memuatkan plugin:<br/><i>%1</i></p><p>Mesej ralat:" "<br/><i>%2</i></p>" #: pluginmanager.cpp:170 @@ -947,8 +977,7 @@ msgstr "Ralat Kutip" msgid "Fetch aborted" msgstr "Kutip dihenti paksa" -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 16 -#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:504 +#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 propertieswidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Feed Properties" msgstr "Ciri Suapan" @@ -958,664 +987,262 @@ msgstr "Ciri Suapan" msgid "Properties of %1" msgstr "Ciri Suapan" -#. i18n: file akregator_part.rc line 29 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:651 rc.cpp:663 rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Pergi" - -#. i18n: file akregator_part.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "F&eed" -msgstr "&Suapan" - -#. i18n: file akregator_part.rc line 56 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:669 rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "&Article" -msgstr "&Artikel" - -#. i18n: file akregator_shell.rc line 26 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "&Feed" -msgstr "&Suapan" - -#. i18n: file akregator_shell.rc line 52 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "Speech Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Add New Source" -msgstr "Tambah Sumber Baru" - -#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Feed &URL:" -msgstr "&URL Suapan:" - -#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Umum" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nama:" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Display name of RSS column" -msgstr "Paparkan nama lajur RSS " - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "U&se a custom update interval" -msgstr "&Gunakan sela masa kemas kini kebiasaan " - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:522 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Update &every:" -msgstr "&Kemas kini setiap:" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Minutes" -msgstr "Minit" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 165 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "Hours" -msgstr "Jam" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Days" -msgstr "Hari" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Jangan sekali-kali" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:537 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notify when new articles arri&ve" -msgstr "&Beritahu apabila ada artikel baru sampai" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 202 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:540 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ar&chive" -msgstr "Arkib" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "&Keep all articles" -msgstr "&Kekalkan semua artikel" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:546 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Limit archi&ve to:" -msgstr "&Hadkan arkib kepada:" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 249 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "&Delete articles older than:" -msgstr "&Hapuskan artikel yang melebihi usia:" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:225 rc.cpp:552 rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid " days" -msgstr "hari" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:228 rc.cpp:555 rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "1 day" -msgstr "1 hari" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:219 rc.cpp:558 rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid " articles" -msgstr "artikel" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:222 rc.cpp:561 rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "1 article" -msgstr "1 artikel" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 334 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Di&sable archiving" -msgstr "&Nyahaktifkan pengarkiban" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 342 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "&Use default settings" -msgstr "&Gunakan seting piawai" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:570 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Adva&nced" -msgstr "Lanjutan" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:573 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Load the &full website when reading articles" -msgstr "&Muatkan laman web yang penuh apabila membaca artikel" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 384 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:576 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mar&k articles as read when they arrive" -msgstr "&Tandakan artikel sebagai sudah baca bila ia sampai" - -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:975 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SettingsAdvanced" -msgstr "Lanjutan" +#: searchbar.cpp:75 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Cari:" -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:981 -#, no-c-format -msgid "Archive backend:" -msgstr "Arkibkan hujung belakang:" +#: searchbar.cpp:84 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:984 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Configure..." -msgstr "Konfigur..." +#: searchbar.cpp:92 +msgid "All Articles" +msgstr "Semua Artikel" -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:987 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Article List" -msgstr "Had artikel" +#: searchbar.cpp:93 +msgid "Unread" +msgstr "Belum baca" -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr "" +#: searchbar.cpp:94 +msgid "New" +msgstr "Baru" -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "Reset search bar when changing feeds" +#: searchbar.cpp:95 +msgid "Important" msgstr "" -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:996 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mar&k selected article read after" -msgstr "Tandakan artikel yang dipilih sebagai sudah baca" - -#. i18n: file settings_appearance.ui line 42 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "Minimum font size:" -msgstr "Saiz Minimum fon:" - -#. i18n: file settings_appearance.ui line 81 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "Medium font size:" -msgstr "Saiz Sederhana fon:" - -#. i18n: file settings_appearance.ui line 133 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "Standard font:" -msgstr "Fon piawai:" - -#. i18n: file settings_appearance.ui line 146 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "Fixed font:" -msgstr "Fon tetap:" +#: searchbar.cpp:97 +msgid "Clear filter" +msgstr "Kosongkan penapis" -#. i18n: file settings_appearance.ui line 159 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Serif font:" -msgstr "Fon serif:" +#: searchbar.cpp:98 +msgid "Enter space-separated terms to filter article list" +msgstr "Masukkan syarat ruang terpisah untuk menapis senarai artikel" -#. i18n: file settings_appearance.ui line 172 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "Sans serif font:" -msgstr "Fon sans serif:" +#: searchbar.cpp:99 +msgid "Choose what kind of articles to show in article list" +msgstr "Pilih jenis artikel untuk dipaparkan dalam senarai artikel" -#. i18n: file settings_appearance.ui line 185 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Read message color:" -msgstr "" +#: simplenodeselector.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Select Feed or Folder" +msgstr "Hapuskan Folder" -#. i18n: file settings_appearance.ui line 201 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:786 -#, no-c-format -msgid "Unread message color:" -msgstr "" +#: speechclient.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Next Article: " +msgstr "&Artikel Seterusnya" -#. i18n: file settings_appearance.ui line 219 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "&Underline links" -msgstr "&Gariskan pautan" +#: storagefactorydummyimpl.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "No Archive" +msgstr "Arkib" -#. i18n: file settings_appearance.ui line 227 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "&Enable favicons" -msgstr "" +#: tabwidget.cpp:85 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Tutup tab semasa" -#. i18n: file settings_appearance.ui line 235 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Automatically load &images" +#: tagnodelist.cpp:65 +msgid "My Tags" msgstr "" -#. i18n: file settings_archive.ui line 39 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Default Archive Settings" -msgstr "Seting Arkib Piawai" - -#. i18n: file settings_archive.ui line 50 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Keep all articles" -msgstr "Kekalkan semua artikel" - -#. i18n: file settings_archive.ui line 58 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "Limit feed archive size to:" -msgstr "Hadkan saiz arkib suapan kepada:" - -#. i18n: file settings_archive.ui line 66 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Delete articles older than: " -msgstr "Hapuskan artikel yang melebihi usia:" - -#. i18n: file settings_archive.ui line 74 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Disable archiving" -msgstr "Nyahaktifkan pengarkiban" - -#. i18n: file settings_archive.ui line 133 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:1029 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not expire important articles" -msgstr "Jangan simpan sebarang artikel" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 17 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "ExternalBrowser" -msgstr "Pelayar Luar" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 31 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "For External Browsing" -msgstr "Untuk Pelayaran Luar" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 45 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:468 rc.cpp:687 rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Use default TDE web browser" -msgstr "Gunakan pelayar web TDE piawai " +#: tagpropertiesdialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Tag Properties" +msgstr "Ciri Suapan" -#. i18n: file settings_browser.ui line 56 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:474 rc.cpp:690 rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Use this command:" -msgstr "Gunakan arahan ini:" +#: trayicon.cpp:68 +msgid "Akregator - RSS Feed Reader" +msgstr "Pembaca Suapan Akregator - RSS " -#. i18n: file settings_browser.ui line 67 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "firefox %u" +#: trayicon.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Akregator - 1 unread article\n" +"Akregator - %n unread articles" msgstr "" +"_n: Akregator - 1 artikel belum baca\n" +"Akregator - %n artikel belum baca" -#. i18n: file settings_browser.ui line 77 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Show tab close button on hover" -msgstr "Paparkan tab butang tutup pada pada hover" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 146 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:708 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Middle mouse click:" -msgstr "Klik Tetikus Tengah:" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 162 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:711 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Left mouse click:" -msgstr "Klik Tetikus Kiri:" - -#. i18n: file settings_general.ui line 31 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Global" -msgstr "Global" - -#. i18n: file settings_general.ui line 42 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:585 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use interval fetching" -msgstr "Gunakan kutipan bersela" - -#. i18n: file settings_general.ui line 50 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:588 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use ¬ifications for all feeds" -msgstr "Gunakan pemberitahuan untuk semua suapan" - -#. i18n: file settings_general.ui line 56 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." -msgstr "Pilih ini jika anda ingin diberitahu adanya artikel baru." - -#. i18n: file settings_general.ui line 64 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show tra&y icon" -msgstr "Paparkan ikon dulang" +#: viewer.cpp:70 +msgid "&Increase Font Sizes" +msgstr "&Tambah saiz fon" -#. i18n: file settings_general.ui line 75 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "Fetch feeds every:" -msgstr "Kutip suapan setiap:" +#: viewer.cpp:71 +msgid "&Decrease Font Sizes" +msgstr "&Kurangkan saiz fon." -#. i18n: file settings_general.ui line 86 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid " minutes" -msgstr "minit" +#: viewer.cpp:77 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Salin Alamat &Pautan" -#. i18n: file settings_general.ui line 89 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 minit" +#: viewer.cpp:80 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Simpan Pautan Sebagai..." -#. i18n: file settings_general.ui line 108 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:606 +#: addfeedwidgetbase.ui:95 #, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "Pemulaan" - -#. i18n: file settings_general.ui line 119 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:609 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark &all feeds as read on startup" -msgstr "Tandakan semua suapan sebagai sudah baca pada pemulaan" - -#. i18n: file settings_general.ui line 127 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fetch all fee&ds on startup" -msgstr "Kutip semua suapan pada pemulaan" - -#. i18n: file settings_general.ui line 135 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disable the &introduction page" -msgstr "Nyahaktifkan Halaman Pengenalan" +msgid "Add New Source" +msgstr "Tambah Sumber Baru" -#. i18n: file settings_general.ui line 162 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:618 +#: addfeedwidgetbase.ui:103 #, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Rangkaian" - -#. i18n: file settings_general.ui line 173 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:621 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" -msgstr "Gunakan cache pelayar (kurang lalu lintas rangkaian)" +msgid "Feed &URL:" +msgstr "&URL Suapan:" -#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:750 +#: addfeedwidgetbase.ui:118 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "" - -#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:753 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Icon:" -msgstr "Ikon" +msgid "Status" +msgstr "Status" -#. i18n: file akregator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:801 +#: akregator.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter Bar" msgstr "Tayangkan Bar Penapis Pantas" -#. i18n: file akregator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:804 +#: akregator.kcfg:14 #, fuzzy, no-c-format msgid "Status Filter" msgstr "Status" -#. i18n: file akregator.kcfg line 15 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:807 +#: akregator.kcfg:15 #, no-c-format msgid "Stores the last status filter setting" msgstr "" -#. i18n: file akregator.kcfg line 19 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:810 +#: akregator.kcfg:19 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text Filter" msgstr "Kosongkan penapis" -#. i18n: file akregator.kcfg line 20 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:813 +#: akregator.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Stores the last search line text" msgstr "" -#. i18n: file akregator.kcfg line 23 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:816 +#: akregator.kcfg:23 #, no-c-format msgid "View Mode" msgstr "Mod Paparan " -#. i18n: file akregator.kcfg line 24 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:819 +#: akregator.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Article display mode." msgstr "Mod paparan artikel" -#. i18n: file akregator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:822 +#: akregator.kcfg:28 #, no-c-format msgid "Sizes for first splitter" msgstr "Saiz untuk pemisah pertama" -#. i18n: file akregator.kcfg line 29 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:825 +#: akregator.kcfg:29 #, no-c-format msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." msgstr "Saiz widget Pemisah pertama (biasanya menegak)." -#. i18n: file akregator.kcfg line 33 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:828 +#: akregator.kcfg:33 #, no-c-format msgid "Sizes for second splitter" msgstr "Saiz untuk pemisah kedua" -#. i18n: file akregator.kcfg line 34 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:831 +#: akregator.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." msgstr "Saiz widget pemisah kedua (biasanya mengufuk)." -#. i18n: file akregator.kcfg line 67 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:834 +#: akregator.kcfg:67 #, no-c-format msgid "Archive Mode" msgstr "Mod Arkib" -#. i18n: file akregator.kcfg line 71 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:837 +#: akregator.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Keep All Articles" msgstr "Kekalkan Semua Artikel" -#. i18n: file akregator.kcfg line 72 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:840 +#: akregator.kcfg:72 #, no-c-format msgid "Save an unlimited number of articles." msgstr "Menyimpan bilangan artikel tanpa had." -#. i18n: file akregator.kcfg line 75 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:843 +#: akregator.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Limit Number of Articles" msgstr "Hadkan Bilangan Artikel." -#. i18n: file akregator.kcfg line 76 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:846 +#: akregator.kcfg:76 #, no-c-format msgid "Limit the number of articles in a feed" msgstr "Hadkan bilangan artikel dalam satu suapan" -#. i18n: file akregator.kcfg line 79 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:849 +#: akregator.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Delete Expired Articles" msgstr "Hapuskan Artikel Luput" -#. i18n: file akregator.kcfg line 80 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:852 +#: akregator.kcfg:80 #, no-c-format msgid "Delete expired articles" msgstr "Hapuskan artikel luput" -#. i18n: file akregator.kcfg line 83 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:855 +#: akregator.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Disable Archiving" msgstr "Nyahaktifkan Aengarkiban" -#. i18n: file akregator.kcfg line 84 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:858 +#: akregator.kcfg:84 #, no-c-format msgid "Do not save any articles" msgstr "Jangan simpan sebarang artikel" -#. i18n: file akregator.kcfg line 89 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:861 +#: akregator.kcfg:89 #, no-c-format msgid "Expiry Age" msgstr "Usia luput" -#. i18n: file akregator.kcfg line 90 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:864 +#: akregator.kcfg:90 #, no-c-format msgid "Default expiry age for articles in days." msgstr "Usia luput piawai artikel dalam hari." -#. i18n: file akregator.kcfg line 94 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:867 +#: akregator.kcfg:94 #, no-c-format msgid "Article Limit" msgstr "Had artikel" -#. i18n: file akregator.kcfg line 95 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:870 +#: akregator.kcfg:95 #, no-c-format msgid "Number of articles to keep per feed." msgstr "Bilangan artikel yang hendak dikekalkan bagi setiap suapan." -#. i18n: file akregator.kcfg line 99 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:873 +#: akregator.kcfg:99 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do Not Expire Important Articles" msgstr "Hapuskan Artikel Luput" -#. i18n: file akregator.kcfg line 100 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:876 +#: akregator.kcfg:100 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, articles you marked as important will not be " "removed when limit the archive size by either age or number of the articles." msgstr "" -#. i18n: file akregator.kcfg line 106 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:879 +#: akregator.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Concurrent Fetches" msgstr "Kutipan Selaras." -#. i18n: file akregator.kcfg line 107 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:882 +#: akregator.kcfg:107 #, no-c-format msgid "Number of concurrent fetches" msgstr "Bilangan kutipan selaras" -#. i18n: file akregator.kcfg line 111 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:885 +#: akregator.kcfg:111 #, no-c-format msgid "Use HTML Cache" msgstr "Gunakan Cache HTML" -#. i18n: file akregator.kcfg line 112 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:888 +#: akregator.kcfg:112 #, no-c-format msgid "" "Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " @@ -1624,291 +1251,601 @@ msgstr "" "Gunakan seting cache HTML TDE lebar apabila memuat turun suapan untuk " "mengelakkan lalu lintas yang tak perlu. Nyahaktifkan hanya jika perlu." -#. i18n: file akregator.kcfg line 118 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:891 +#: akregator.kcfg:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page" msgstr "Nyahaktifkan Halaman Pengenalan" -#. i18n: file akregator.kcfg line 119 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:894 +#: akregator.kcfg:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page." msgstr "Nyahaktifkan Halaman Pengenalan" -#. i18n: file akregator.kcfg line 123 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:897 +#: akregator.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Fetch on startup" msgstr "Kutip semasa pemulaan" -#. i18n: file akregator.kcfg line 124 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:900 +#: akregator.kcfg:124 #, no-c-format msgid "Fetch feedlist on startup." msgstr "Kutip senarai suapan semasa permulaan." -#. i18n: file akregator.kcfg line 128 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:903 +#: akregator.kcfg:128 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup" msgstr "Tandakan semua suapan sebagai sudah baca pada pemulaan" -#. i18n: file akregator.kcfg line 129 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:906 +#: akregator.kcfg:129 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup." msgstr "Tandakan semua suapan sebagai sudah baca semasa permulaan." -#. i18n: file akregator.kcfg line 133 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:909 +#: akregator.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Use interval fetching" msgstr "Gunakan kutipan bersela" -#. i18n: file akregator.kcfg line 134 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:912 +#: akregator.kcfg:134 #, no-c-format msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." msgstr "Kutip semua suapan setiap %1 minit." -#. i18n: file akregator.kcfg line 138 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:915 +#: akregator.kcfg:138 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching" msgstr "Sela masa untuk autokutip" -#. i18n: file akregator.kcfg line 139 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:918 +#: akregator.kcfg:139 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching in minutes." msgstr "Sela masa untuk autokutip dalam minit." -#. i18n: file akregator.kcfg line 143 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:921 +#: akregator.kcfg:143 #, no-c-format msgid "Use notifications" msgstr "Gunakan pemberitahuan" -#. i18n: file akregator.kcfg line 144 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:924 +#: akregator.kcfg:144 #, no-c-format msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." msgstr "Menyatakan sama ada belon pemberitahuan digunakan atau tidak." -#. i18n: file akregator.kcfg line 148 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:927 +#: akregator.kcfg:148 #, no-c-format msgid "Show tray icon" msgstr "Paparkan ikon dulang" -#. i18n: file akregator.kcfg line 149 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:930 +#: akregator.kcfg:149 #, no-c-format msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." msgstr "Menyatakan sama ada dulang sistem dipaparkan atau tidak." -#. i18n: file akregator.kcfg line 155 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:933 +#: akregator.kcfg:155 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs" msgstr "Paparkan butang tutup pada tab" -#. i18n: file akregator.kcfg line 156 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:936 +#: akregator.kcfg:156 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" msgstr "Tayangkan butang tutup pada tab, bukannya ikon" -#. i18n: file akregator.kcfg line 162 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:942 +#: akregator.kcfg:161 settings_browser.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Use default TDE web browser" +msgstr "Gunakan pelayar web TDE piawai " + +#: akregator.kcfg:162 #, no-c-format msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "Gunakan pelayar web TDE apabila membuka pelayar luar." -#. i18n: file akregator.kcfg line 167 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:948 +#: akregator.kcfg:166 settings_browser.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Use this command:" +msgstr "Gunakan arahan ini:" + +#: akregator.kcfg:167 #, no-c-format msgid "Use the specified command when opening in external browser." msgstr "Gunakan arahan khusus apabila membuka pelayar luar." -#. i18n: file akregator.kcfg line 171 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:951 +#: akregator.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." msgstr "Arahan untuk melancarkan pelayar luar. URL akan menggantikan %u." -#. i18n: file akregator.kcfg line 175 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:954 +#: akregator.kcfg:175 #, no-c-format msgid "What the click with left mouse button should do." msgstr "Yang sepatutnya dilakukan dengan klik butang tetikus kiri." -#. i18n: file akregator.kcfg line 184 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:957 +#: akregator.kcfg:184 #, no-c-format msgid "What the click with middle mouse button should do." msgstr "Yang sepatutnya dilakukan dengan klik butang tetikus tengah." -#. i18n: file akregator.kcfg line 212 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:960 +#: akregator.kcfg:212 #, no-c-format msgid "Archive Backend" msgstr "Arkibkan Hujung Belakang" -#. i18n: file akregator.kcfg line 216 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:963 +#: akregator.kcfg:216 #, no-c-format msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." msgstr "" -#. i18n: file akregator.kcfg line 220 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:966 +#: akregator.kcfg:220 #, no-c-format msgid "" "Configurable delay between selecting and article and it being marked as read." msgstr "" -#. i18n: file akregator.kcfg line 224 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:969 +#: akregator.kcfg:224 #, no-c-format msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "" -#. i18n: file akregator.kcfg line 229 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:972 +#: akregator.kcfg:229 #, no-c-format msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)" msgstr "" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 -#: rc.cpp:624 +#: akregator_part.rc:16 akregator_shell.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: akregator_part.rc:24 akregator_shell.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Paparkan Mod" + +#: akregator_part.rc:29 akregator_shell.rc:21 pageviewer.rc:34 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Pergi" + +#: akregator_part.rc:43 +#, no-c-format +msgid "F&eed" +msgstr "&Suapan" + +#: akregator_part.rc:56 akregator_shell.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Article" +msgstr "&Artikel" + +#: akregator_shell.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: akregator_shell.rc:26 +#, no-c-format +msgid "&Feed" +msgstr "&Suapan" + +#: akregator_shell.rc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Lanjutan" + +#: akregator_shell.rc:48 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: akregator_shell.rc:52 +#, no-c-format +msgid "Speech Toolbar" +msgstr "" + +#: mk4storage/mk4config.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Commit Interval" msgstr "" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 -#: rc.cpp:627 +#: mk4storage/mk4config.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" msgstr "" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 -#: rc.cpp:630 +#: mk4storage/mk4config.kcfg:14 #, no-c-format msgid "Path to archive" msgstr "" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:633 +#: mk4storage/mk4confwidgetbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Metakit Settings" msgstr "Seting Arkib Piawai" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:636 +#: mk4storage/mk4confwidgetbase.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use default location" msgstr "&Gunakan seting piawai" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:639 +#: mk4storage/mk4confwidgetbase.ui:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "Archive location:" msgstr "Arkibkan hujung belakang:" -#: searchbar.cpp:75 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Cari:" +#: mk4storage/mk4confwidgetbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -#: searchbar.cpp:84 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: mk4storage/mk4confwidgetbase.ui:122 +#, no-c-format +msgid "&Apply" +msgstr "" -#: searchbar.cpp:92 -msgid "All Articles" -msgstr "Semua Artikel" +#: mk4storage/mk4confwidgetbase.ui:133 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: searchbar.cpp:93 -msgid "Unread" -msgstr "Belum baca" +#: propertieswidgetbase.ui:34 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Umum" -#: searchbar.cpp:94 -msgid "New" -msgstr "Baru" +#: propertieswidgetbase.ui:53 +#, no-c-format +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: searchbar.cpp:95 -msgid "Important" -msgstr "" +#: propertieswidgetbase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Nama:" -#: searchbar.cpp:97 -msgid "Clear filter" -msgstr "Kosongkan penapis" +#: propertieswidgetbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Display name of RSS column" +msgstr "Paparkan nama lajur RSS " -#: searchbar.cpp:98 -msgid "Enter space-separated terms to filter article list" -msgstr "Masukkan syarat ruang terpisah untuk menapis senarai artikel" +#: propertieswidgetbase.ui:98 +#, no-c-format +msgid "U&se a custom update interval" +msgstr "&Gunakan sela masa kemas kini kebiasaan " -#: searchbar.cpp:99 -msgid "Choose what kind of articles to show in article list" -msgstr "Pilih jenis artikel untuk dipaparkan dalam senarai artikel" +#: propertieswidgetbase.ui:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update &every:" +msgstr "&Kemas kini setiap:" -#: simplenodeselector.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Select Feed or Folder" -msgstr "Hapuskan Folder" +#: propertieswidgetbase.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minit" -#: speechclient.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Next Article: " -msgstr "&Artikel Seterusnya" +#: propertieswidgetbase.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Hours" +msgstr "Jam" -#: storagefactorydummyimpl.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "No Archive" +#: propertieswidgetbase.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Days" +msgstr "Hari" + +#: propertieswidgetbase.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "Jangan sekali-kali" + +#: propertieswidgetbase.ui:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notify when new articles arri&ve" +msgstr "&Beritahu apabila ada artikel baru sampai" + +#: propertieswidgetbase.ui:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ar&chive" msgstr "Arkib" -#: tabwidget.cpp:85 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Tutup tab semasa" +#: propertieswidgetbase.ui:233 +#, no-c-format +msgid "&Keep all articles" +msgstr "&Kekalkan semua artikel" -#: tagnodelist.cpp:65 -msgid "My Tags" -msgstr "" +#: propertieswidgetbase.ui:241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Limit archi&ve to:" +msgstr "&Hadkan arkib kepada:" -#: tagpropertiesdialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Tag Properties" -msgstr "Ciri Suapan" +#: propertieswidgetbase.ui:249 +#, no-c-format +msgid "&Delete articles older than:" +msgstr "&Hapuskan artikel yang melebihi usia:" -#: trayicon.cpp:68 -msgid "Akregator - RSS Feed Reader" -msgstr "Pembaca Suapan Akregator - RSS " +#: propertieswidgetbase.ui:260 settings_archive.ui:111 +#, no-c-format +msgid " days" +msgstr "hari" -#: trayicon.cpp:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Akregator - 1 unread article\n" -"Akregator - %n unread articles" +#: propertieswidgetbase.ui:263 settings_archive.ui:114 +#, no-c-format +msgid "1 day" +msgstr "1 hari" + +#: propertieswidgetbase.ui:317 settings_archive.ui:85 +#, no-c-format +msgid " articles" +msgstr "artikel" + +#: propertieswidgetbase.ui:320 settings_archive.ui:88 +#, no-c-format +msgid "1 article" +msgstr "1 artikel" + +#: propertieswidgetbase.ui:334 +#, no-c-format +msgid "Di&sable archiving" +msgstr "&Nyahaktifkan pengarkiban" + +#: propertieswidgetbase.ui:342 +#, no-c-format +msgid "&Use default settings" +msgstr "&Gunakan seting piawai" + +#: propertieswidgetbase.ui:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Adva&nced" +msgstr "Lanjutan" + +#: propertieswidgetbase.ui:376 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Load the &full website when reading articles" +msgstr "&Muatkan laman web yang penuh apabila membaca artikel" + +#: propertieswidgetbase.ui:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mar&k articles as read when they arrive" +msgstr "&Tandakan artikel sebagai sudah baca bila ia sampai" + +#: settings_advancedbase.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SettingsAdvanced" +msgstr "Lanjutan" + +#: settings_advancedbase.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Archive backend:" +msgstr "Arkibkan hujung belakang:" + +#: settings_advancedbase.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Configure..." +msgstr "Konfigur..." + +#: settings_advancedbase.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Article List" +msgstr "Had artikel" + +#: settings_advancedbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid " sec" msgstr "" -"_n: Akregator - 1 artikel belum baca\n" -"Akregator - %n artikel belum baca" -#: viewer.cpp:70 -msgid "&Increase Font Sizes" +#: settings_advancedbase.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Reset search bar when changing feeds" +msgstr "" + +#: settings_advancedbase.ui:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mar&k selected article read after" +msgstr "Tandakan artikel yang dipilih sebagai sudah baca" + +#: settings_appearance.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Size" msgstr "&Tambah saiz fon" -#: viewer.cpp:71 -msgid "&Decrease Font Sizes" -msgstr "&Kurangkan saiz fon." +#: settings_appearance.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Minimum font size:" +msgstr "Saiz Minimum fon:" -#: viewer.cpp:77 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Salin Alamat &Pautan" +#: settings_appearance.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Medium font size:" +msgstr "Saiz Sederhana fon:" -#: viewer.cpp:80 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Simpan Pautan Sebagai..." +#: settings_appearance.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: settings_appearance.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Standard font:" +msgstr "Fon piawai:" + +#: settings_appearance.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Fixed font:" +msgstr "Fon tetap:" + +#: settings_appearance.ui:159 +#, no-c-format +msgid "Serif font:" +msgstr "Fon serif:" + +#: settings_appearance.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Sans serif font:" +msgstr "Fon sans serif:" + +#: settings_appearance.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Read message color:" +msgstr "" + +#: settings_appearance.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Unread message color:" +msgstr "" + +#: settings_appearance.ui:219 +#, no-c-format +msgid "&Underline links" +msgstr "&Gariskan pautan" + +#: settings_appearance.ui:227 +#, no-c-format +msgid "&Enable favicons" +msgstr "" + +#: settings_appearance.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Automatically load &images" +msgstr "" + +#: settings_archive.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Default Archive Settings" +msgstr "Seting Arkib Piawai" + +#: settings_archive.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Keep all articles" +msgstr "Kekalkan semua artikel" + +#: settings_archive.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Limit feed archive size to:" +msgstr "Hadkan saiz arkib suapan kepada:" + +#: settings_archive.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Delete articles older than: " +msgstr "Hapuskan artikel yang melebihi usia:" + +#: settings_archive.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Disable archiving" +msgstr "Nyahaktifkan pengarkiban" + +#: settings_archive.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not expire important articles" +msgstr "Jangan simpan sebarang artikel" + +#: settings_browser.ui:17 +#, no-c-format +msgid "ExternalBrowser" +msgstr "Pelayar Luar" + +#: settings_browser.ui:31 +#, no-c-format +msgid "For External Browsing" +msgstr "Untuk Pelayaran Luar" + +#: settings_browser.ui:67 +#, no-c-format +msgid "firefox %u" +msgstr "" + +#: settings_browser.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Show tab close button on hover" +msgstr "Paparkan tab butang tutup pada pada hover" + +#: settings_browser.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Middle mouse click:" +msgstr "Klik Tetikus Tengah:" + +#: settings_browser.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Left mouse click:" +msgstr "Klik Tetikus Kiri:" + +#: settings_general.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: settings_general.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use interval fetching" +msgstr "Gunakan kutipan bersela" + +#: settings_general.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use ¬ifications for all feeds" +msgstr "Gunakan pemberitahuan untuk semua suapan" + +#: settings_general.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." +msgstr "Pilih ini jika anda ingin diberitahu adanya artikel baru." + +#: settings_general.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show tra&y icon" +msgstr "Paparkan ikon dulang" + +#: settings_general.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Fetch feeds every:" +msgstr "Kutip suapan setiap:" + +#: settings_general.ui:86 +#, no-c-format +msgid " minutes" +msgstr "minit" + +#: settings_general.ui:89 +#, no-c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 minit" + +#: settings_general.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Startup" +msgstr "Pemulaan" + +#: settings_general.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark &all feeds as read on startup" +msgstr "Tandakan semua suapan sebagai sudah baca pada pemulaan" + +#: settings_general.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fetch all fee&ds on startup" +msgstr "Kutip semua suapan pada pemulaan" + +#: settings_general.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable the &introduction page" +msgstr "Nyahaktifkan Halaman Pengenalan" + +#: settings_general.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Rangkaian" + +#: settings_general.ui:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" +msgstr "Gunakan cache pelayar (kurang lalu lintas rangkaian)" + +#: tagpropertieswidgetbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: tagpropertieswidgetbase.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon:" +msgstr "Ikon" #~ msgid "Akregator News" #~ msgstr "Berita Akregator" @@ -1950,8 +1887,11 @@ msgstr "&Simpan Pautan Sebagai..." #~ msgid "Mark as &New" #~ msgstr "Tandakan sebagai &Baru" -#~ msgid "Could not read standard feed list (%1). A default feed list will be used." -#~ msgstr "Tidak dapat membaca senarai suapan standard (%1). Satu suapan piawai akan digunakan." +#~ msgid "" +#~ "Could not read standard feed list (%1). A default feed list will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat membaca senarai suapan standard (%1). Satu suapan piawai akan " +#~ "digunakan." #~ msgid "Alt+S" #~ msgstr "Alt+S" |