diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ms/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 861 |
1 files changed, 861 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-ms/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po new file mode 100644 index 00000000000..99a77772aca --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -0,0 +1,861 @@ +# kimagemapeditor Bahasa Melayu (Malay) (ms). +# +# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-30 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-09 01:45+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" +"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Segiempat tepat" + +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Bulatan" + +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Poligon" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Peta" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "tiada nama" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com" + +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Penyunting Peta Imej HTML" + +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "" + +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "Fail untuk dibuka" + +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Fail Terjemahan XLIFF" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Fail Terjemahan XLIFF" + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "For the French translation" +msgstr "Fail Terjemahan XLIFF" + +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Pralihat" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." +"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"<br>The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" + +#: arealistview.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "A list of all areas" +msgstr "(Semua rujukan kelihatan)" + +#: kimecommands.cpp:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Potong" + +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Padam %1" + +#: kimecommands.cpp:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Tam&pal" + +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Pindah %1" + +#: kimecommands.cpp:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Ubahsaiz imej ini" + +#: kimecommands.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Tambah kepada template" + +#: kimecommands.cpp:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya" + +#: kimecommands.cpp:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "Hasilkan fax" + +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "Imej" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "" + +#: kimearea.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Number of Areas" +msgstr "Jumlah Lajur" + +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "Peta Aksara" + +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Imej" + +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama" + +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "OpenOffice.org Draw" + +#: kimagemapeditor.cpp:436 +msgid "" +"<h3>Open File</h3>Click this to <em>open</em> a new picture or HTML file." +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:437 +msgid "Open new picture or HTML file" +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:445 +msgid "" +"<h3>Save File</h3>Click this to <em>save</em> the changes to the HTML file." +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Save HTML file" +msgstr "Simpan ke fail" + +#: kimagemapeditor.cpp:455 +msgid "" +"<h3>Close File</h3>Click this to <em>close</em> the currently open HTML file." +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Close HTML file" +msgstr "Fail HTML untuk dibuka" + +#: kimagemapeditor.cpp:461 +msgid "<h3>Copy</h3>Click this to <em>copy</em> the selected area." +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:468 +msgid "<h3>Cut</h3>Click this to <em>cut</em> the selected area." +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:475 +msgid "<h3>Paste</h3>Click this to <em>paste</em> the copied area." +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:484 +msgid "<h3>Delete</h3>Click this to <em>delete</em> the selected area." +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Pr&operties" +msgstr "K&eutamaan" + +#: kimagemapeditor.cpp:504 +msgid "<h3>Zoom</h3>Choose the desired zoom level." +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:507 +#, c-format +msgid "25%" +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:508 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: kimagemapeditor.cpp:509 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: kimagemapeditor.cpp:510 +#, c-format +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: kimagemapeditor.cpp:511 +#, c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: kimagemapeditor.cpp:512 +#, c-format +msgid "250%" +msgstr "250%" + +#: kimagemapeditor.cpp:513 +#, c-format +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: kimagemapeditor.cpp:514 +#, c-format +msgid "500%" +msgstr "500%" + +#: kimagemapeditor.cpp:515 +#, c-format +msgid "750%" +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:516 +#, c-format +msgid "1000%" +msgstr "1000%" + +#: kimagemapeditor.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Highlight Areas" +msgstr "Warna Sorotan" + +#: kimagemapeditor.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Show Alt Tag" +msgstr "Papar Bar &Status" + +#: kimagemapeditor.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Hide Alt Tag" +msgstr "Papar atau sembunyi pembaris" + +#: kimagemapeditor.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Map &Name..." +msgstr "Nama Medan" + +#: kimagemapeditor.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Ne&w Map..." +msgstr "Peta Aksara" + +#: kimagemapeditor.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Create a new map" +msgstr "Cipta dokumen baru" + +#: kimagemapeditor.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "D&elete Map" +msgstr "Peta Aksara" + +#: kimagemapeditor.cpp:538 +msgid "Delete the current active map" +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Edit &Default Area..." +msgstr "Default tarikh (tanpa masa)" + +#: kimagemapeditor.cpp:542 +msgid "Edit the default area of the current active map" +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:544 +msgid "&Preview" +msgstr "&Pralihat" + +#: kimagemapeditor.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Show a preview" +msgstr "Pralihat Aksara" + +#: kimagemapeditor.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Add Image..." +msgstr "Salin Imej" + +#: kimagemapeditor.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Add a new image" +msgstr "&Simpan Imej Sebagai" + +#: kimagemapeditor.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Remove Image" +msgstr "Buang Imej daripada Dokumen" + +#: kimagemapeditor.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Remove the current visible image" +msgstr "Buang Imej daripada Dokumen" + +#: kimagemapeditor.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Edit Usemap..." +msgstr "Sunting hip&erlink" + +#: kimagemapeditor.cpp:561 +msgid "Edit the usemap tag of the current visible image" +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Show &HTML" +msgstr "Dokumen HTML" + +#: kimagemapeditor.cpp:568 +msgid "&Selection" +msgstr "&Pilihan" + +#: kimagemapeditor.cpp:572 +msgid "<h3>Selection</h3>Click this to select areas." +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "&Circle" +msgstr "Bulatan" + +#: kimagemapeditor.cpp:582 +msgid "<h3>Circle</h3>Click this to start drawing a circle." +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:587 +msgid "&Rectangle" +msgstr "&Segiempat Tepat" + +#: kimagemapeditor.cpp:591 +msgid "<h3>Rectangle</h3>Click this to start drawing a rectangle." +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:596 +msgid "&Polygon" +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:600 +msgid "<h3>Polygon</h3>Click this to start drawing a polygon." +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:605 +msgid "&Freehand Polygon" +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:609 +msgid "<h3>Freehandpolygon</h3>Click this to start drawing a freehand polygon." +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "&Add Point" +msgstr "T_ambah Semua" + +#: kimagemapeditor.cpp:618 +msgid "<h3>Add Point</h3>Click this to add points to a polygon." +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "&Remove Point" +msgstr "Buang Footer" + +#: kimagemapeditor.cpp:627 +msgid "<h3>Remove Point</h3>Click this to remove points from a polygon." +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Cancel Drawing" +msgstr "Program melukis" + +#: kimagemapeditor.cpp:637 +msgid "Move Left" +msgstr "Gerak Kiri" + +#: kimagemapeditor.cpp:640 +msgid "Move Right" +msgstr "Gerak Kanan" + +#: kimagemapeditor.cpp:643 +msgid "Move Up" +msgstr "Gerak Atas" + +#: kimagemapeditor.cpp:646 +msgid "Move Down" +msgstr "Gerak Bawah" + +#: kimagemapeditor.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Increase Width" +msgstr "&Lebar Halaman" + +#: kimagemapeditor.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Decrease Width" +msgstr "&Lebar Halaman" + +#: kimagemapeditor.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Increase Height" +msgstr "Tambah indent" + +#: kimagemapeditor.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Decrease Height" +msgstr "Kurangkan indent" + +#: kimagemapeditor.cpp:673 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Bawa ke Depan" + +#: kimagemapeditor.cpp:676 +msgid "Send to Back" +msgstr "Hantar ke Belakang" + +#: kimagemapeditor.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Bring Forward One" +msgstr "Maju ke depan satu aksara" + +#: kimagemapeditor.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Send Back One" +msgstr "Hantar emel ke senarai" + +#: kimagemapeditor.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Configure KImageMapEditor..." +msgstr "Konfigur Panel" + +#: kimagemapeditor.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Show Area List" +msgstr "Papar senarai penuh dokumen" + +#: kimagemapeditor.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Show Map List" +msgstr "Papar senarai penuh dokumen" + +#: kimagemapeditor.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Show Image List" +msgstr "Papar senarai penuh dokumen" + +#: kimagemapeditor.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Hide Area List" +msgstr "Sorok teks dibawah Tahap Senarai" + +#: kimagemapeditor.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Hide Map List" +msgstr "Sorok teks dibawah Tahap Senarai" + +#: kimagemapeditor.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Hide Image List" +msgstr "Sorok teks dibawah Tahap Senarai" + +#: kimagemapeditor.cpp:722 +#, fuzzy +msgid " Selection: - Cursor: x: 0, y: 0 " +msgstr "&Kelip kursor" + +#: kimagemapeditor.cpp:798 +#, fuzzy +msgid " Cursor: x: %1, y: %2 " +msgstr "&Kelip kursor" + +#: kimagemapeditor.cpp:806 kimagemapeditor.cpp:819 +#, fuzzy +msgid " Selection: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 " +msgstr "Pilihan" + +#: kimagemapeditor.cpp:811 +#, fuzzy +msgid " Selection: - " +msgstr "Pilihan" + +#: kimagemapeditor.cpp:871 +msgid "Drop an image or HTML file" +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:1511 kimagemapeditor.cpp:1515 +#, fuzzy +msgid "Enter Map Name" +msgstr "Tetap Nama Imej" + +#: kimagemapeditor.cpp:1512 kimagemapeditor.cpp:1516 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the map:" +msgstr "Tetap Nama Imej" + +#: kimagemapeditor.cpp:1522 +#, fuzzy +msgid "The name <em>%1</em> already exists." +msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?" + +#: kimagemapeditor.cpp:1532 +#, fuzzy +msgid "HTML Code of Map" +msgstr "Penyunting Peta Imej HTML" + +#: kimagemapeditor.cpp:1572 +msgid "" +"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web File\n" +"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Images\n" +"*.htm *.html|HTML Files\n" +"*.png|PNG Images\n" +"*.jpg *.jpeg|JPEG Images\n" +"*.gif|GIF-Images\n" +"*|All Files" +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:1576 +#, fuzzy +msgid "Choose File to Open" +msgstr "Fail HTML untuk dibuka" + +#: kimagemapeditor.cpp:1613 +#, fuzzy +msgid "HTML File" +msgstr "Fail HTML untuk dibuka" + +#: kimagemapeditor.cpp:1614 +msgid "Text File" +msgstr "Fail Teks" + +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Semua Fail" + +#: kimagemapeditor.cpp:1625 +msgid "" +"<qt>The file <em>%1</em> already exists." +"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:1626 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Tulis Ganti Fail?" + +#: kimagemapeditor.cpp:1626 +msgid "Overwrite" +msgstr "Tindih" + +#: kimagemapeditor.cpp:1630 +msgid "<qt>You do not have write permission for the file <em>%1</em>.</qt>" +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "<qt>The file <b>%1</b> does not exist.</qt>" +msgstr "Amaran: tandabuku yang anda berikan [%s] tidak wujud." + +#: kimagemapeditor.cpp:1650 +#, fuzzy +msgid "File Does Not Exist" +msgstr "Tak dapat membuka fail %s." + +#: kimagemapeditor.cpp:2270 +msgid "" +"<qt>The file <i>%1</i> could not be saved, because you do not have the required " +"write permissions.</qt>" +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:2585 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? " +"<br><b>There is no way to undo this.</b></qt>" +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:2587 +#, fuzzy +msgid "Delete Map?" +msgstr "Peta Aksara" + +#: kimagemapeditor.cpp:2634 +msgid "" +"<qt>The file <i>%1</i> has been modified." +"<br>Do you want to save it?</qt>" +msgstr "" + +#: kimagemapeditor.cpp:2760 kimagemapeditor.cpp:2762 +#, fuzzy +msgid "Enter Usemap" +msgstr "Masukkan Katalaluan" + +#: kimagemapeditor.cpp:2764 +#, fuzzy +msgid "Enter the usemap value:" +msgstr "Ralat mengira nilai!" + +#: kimeshell.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Web Files" +msgstr "&Fail Terbaru" + +#: kimeshell.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "HTML Files" +msgstr "&Fail Terbaru" + +#: kimeshell.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "PNG Images" +msgstr "Menggunakan imej" + +#: kimeshell.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "JPEG Images" +msgstr "Menggunakan imej" + +#: kimeshell.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "GIF Images" +msgstr "Menggunakan imej" + +#: kimeshell.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Fail HTML untuk dibuka" + +#: kimedialogs.cpp:81 +msgid "Top &X:" +msgstr "Atas &X:" + +#: kimedialogs.cpp:92 +msgid "Top &Y:" +msgstr "Atas &Y:" + +#: kimedialogs.cpp:103 +msgid "&Width:" +msgstr "&Lebar:" + +#: kimedialogs.cpp:114 +msgid "Hei&ght:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:142 +msgid "Center &X:" +msgstr "Tengah &X:" + +#: kimedialogs.cpp:154 +msgid "Center &Y:" +msgstr "Tengah &Y:" + +#: kimedialogs.cpp:166 +msgid "&Radius:" +msgstr "&Radius:" + +#: kimedialogs.cpp:289 +msgid "Top &X" +msgstr "Atas &X" + +#: kimedialogs.cpp:300 +msgid "Top &Y" +msgstr "Atas &Y" + +#: kimedialogs.cpp:336 +msgid "&HREF:" +msgstr "&HREF:" + +#: kimedialogs.cpp:340 +msgid "Alt. &Text:" +msgstr "&Teks Alternatif:" + +#: kimedialogs.cpp:341 +msgid "Tar&get:" +msgstr "&Sasaran:" + +#: kimedialogs.cpp:342 +msgid "Tit&le:" +msgstr "&Tajuk:" + +#: kimedialogs.cpp:346 +msgid "Enable default map" +msgstr "Hidupkan peta default" + +#: kimedialogs.cpp:376 +msgid "OnClick:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:377 +msgid "OnDblClick:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:378 +msgid "OnMouseDown:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:379 +msgid "OnMouseUp:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:380 +msgid "OnMouseOver:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:381 +msgid "OnMouseMove:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:382 +msgid "OnMouseOut:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:423 +msgid "Area Tag Editor" +msgstr "Penyunting Tag Kawasan" + +#: kimedialogs.cpp:435 +msgid "Selection" +msgstr "Pilihan" + +#: kimedialogs.cpp:459 +msgid "&General" +msgstr "&Umum" + +#: kimedialogs.cpp:466 +msgid "Coor&dinates" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:468 +msgid "&JavaScript" +msgstr "&JavaScript" + +#: kimedialogs.cpp:509 +msgid "Choose File" +msgstr "Pilih Fail" + +#: kimedialogs.cpp:574 +msgid "Choose Map & Image to Edit" +msgstr "Pilih Peta & Imej untuk Disunting" + +#: kimedialogs.cpp:585 +msgid "Select an image and/or a map that you want to edit" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:596 +msgid "&Maps" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:608 +msgid "Image Preview" +msgstr "Pralihat Imej" + +#: kimedialogs.cpp:631 +msgid "No maps found" +msgstr "Tiada peta dijumpai" + +#: kimedialogs.cpp:656 +msgid "No images found" +msgstr "Tiada imej ditemui" + +#: kimedialogs.cpp:669 +msgid "&Images" +msgstr "&Imej" + +#: kimedialogs.cpp:678 +msgid "Path" +msgstr "Laluan" + +#: kimedialogs.cpp:753 +msgid "Preferences" +msgstr "Keutamaan" + +#: kimedialogs.cpp:762 +msgid "&Maximum image preview height:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:775 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "Had &ulanglaku:" + +#: kimedialogs.cpp:785 +msgid "&Redo limit:" +msgstr "&Had ulanglaku:" + +#: kimedialogs.cpp:794 +msgid "&Start with last used document" +msgstr "" |