diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:26:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:47:47 +0100 |
commit | fc680f660411cc92a246862419239ae413f9a469 (patch) | |
tree | 87c037bdcd32c26acb29b3505c1e6a005c979c48 /tde-i18n-ms/messages | |
parent | 3beb60c7b44f20dcda52e8ae5bd8a191de7ed54a (diff) | |
download | tde-i18n-fc680f660411cc92a246862419239ae413f9a469.tar.gz tde-i18n-fc680f660411cc92a246862419239ae413f9a469.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit b13cda9c5a76d708946f3ee6e2e21b66a997acf1)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 153 |
1 files changed, 71 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmsmserver.po index ee2a94bb88a..199134153e5 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 14:48+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -13,6 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmsmserver.cpp:42 msgid "" "<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This " @@ -26,199 +38,176 @@ msgstr "" "keluar), samada sesi patut dipulihkan semula semasa log masuk dan samada " "komputer patut ditutup default secara automatik selepas keluar keluar sesi." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: smserverconfigdlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Session Manager" msgstr "Pengurus Sesi" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40 -#: rc.cpp:6 +#: smserverconfigdlg.ui:40 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Umum" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: smserverconfigdlg.ui:51 #, no-c-format msgid "Conf&irm logout" msgstr "Pemast&ian log keluar" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: smserverconfigdlg.ui:54 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the session manager to display a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak dialog " -"pemastian log keluar." +"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak " +"dialog pemastian log keluar." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65 -#: rc.cpp:15 +#: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format msgid "Show &logout fadeaway" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:18 +#: smserverconfigdlg.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak dialog " -"pemastian log keluar." +"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak " +"dialog pemastian log keluar." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#: smserverconfigdlg.ui:79 #, no-c-format msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 -#: rc.cpp:24 +#: smserverconfigdlg.ui:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " -"confirmation dialog box." +"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +"logout confirmation dialog box." msgstr "" -"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak dialog " -"pemastian log keluar." +"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak " +"dialog pemastian log keluar." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "&Sediakan pilihan shutdown" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 -#: rc.cpp:30 +#: smserverconfigdlg.ui:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see various options when displaying a logout " -"confirmation dialog box." +"Check this option if you want to see various options when displaying a " +"logout confirmation dialog box." msgstr "" -"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak dialog " -"pemastian log keluar." +"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak " +"dialog pemastian log keluar." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 -#: rc.cpp:33 +#: smserverconfigdlg.ui:101 #, no-c-format msgid "Show logout stat&us dialog" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:36 +#: smserverconfigdlg.ui:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." msgstr "" -"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak dialog " -"pemastian log keluar." +"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak " +"dialog pemastian log keluar." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 +#: smserverconfigdlg.ui:114 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "Semasa log masuk" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:42 +#: smserverconfigdlg.ui:121 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" -"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit " -"and restore them when they next start up</li>\n" -"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at " -"any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently started " -"applications will reappear when they next start up.</li>\n" -"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with " -"an empty desktop on next start.</li>\n" +"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on " +"exit and restore them when they next start up</li>\n" +"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved " +"at any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently " +"started applications will reappear when they next start up.</li>\n" +"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up " +"with an empty desktop on next start.</li>\n" "</ul>" msgstr "" "<ul>\n" "<li><b>Pulihkan semula sessi sebelumnya:</b> Akan simpan semua aplikasi yang " -"berjalan sewaktu keluar dan pulihkan semula sewaktu permulaan seterusnya</li>\n" +"berjalan sewaktu keluar dan pulihkan semula sewaktu permulaan seterusnya</" +"li>\n" "<li><b>Pulihkan semula sessi simpanan manual:</b> Membolehkan sesi disimpan " "pada bila-bila masa menerusi \"Simpan Sesi\" pada TDE Menu. Ini bermakna " -"aplikasi yang telah bermula akan muncul semula pada permulaan seterusnya.</li>\n" -"<li><b>Mulakan dengan sesi kosong:</b>Tidak menyimpan apa-apa. Bermula dengan " -"sesi lapang pada permulaan seterusnya</li>\n" +"aplikasi yang telah bermula akan muncul semula pada permulaan seterusnya.</" +"li>\n" +"<li><b>Mulakan dengan sesi kosong:</b>Tidak menyimpan apa-apa. Bermula " +"dengan sesi lapang pada permulaan seterusnya</li>\n" "</ul>" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132 -#: rc.cpp:49 +#: smserverconfigdlg.ui:132 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "Pulihkan semula sesi se&belumnya" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140 -#: rc.cpp:52 +#: smserverconfigdlg.ui:140 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Pulihkan semula sesi se&belumnya manual" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148 -#: rc.cpp:55 +#: smserverconfigdlg.ui:148 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "Mula dengan s&esi kosong" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158 -#: rc.cpp:58 +#: smserverconfigdlg.ui:158 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Pilihan Default Shutdown" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161 -#: rc.cpp:61 +#: smserverconfigdlg.ui:161 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " -"has meaning, if you logged in through TDM." +"Here you can choose what should happen by default when you log out. This " +"only has meaning, if you logged in through TDM." msgstr "" "Di sini anda boleh memilih apa yang patut berlaku secara default semasa anda " "log keluar. Ini hanya boleh memberi kesan jika anda log masuk dengan TDM." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172 -#: rc.cpp:64 +#: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "Tamat s&essi semasa" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180 -#: rc.cpp:67 +#: smserverconfigdlg.ui:180 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "&Tutup komputer" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188 -#: rc.cpp:70 +#: smserverconfigdlg.ui:188 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "Mulakan semula kompute&r" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198 -#: rc.cpp:73 +#: smserverconfigdlg.ui:198 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209 -#: rc.cpp:76 +#: smserverconfigdlg.ui:209 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "&Aplikasi untuk dikecualikan daripada sesi:" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220 -#: rc.cpp:79 +#: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " -"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. " -"For example 'xterm,xconsole'." +"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a " +"session. For example 'xterm,xconsole'." msgstr "" "Di sini anda boleh masukkan senarai-dipisah-koma untuk aplikasi yang tidak " -"sepatutnya disimpan didalam sessi, dan selepas pemulihan sessi, aplikasi tidak " -"akan dimulakan. Sebagai contoh: 'xterm,xconsole'." +"sepatutnya disimpan didalam sessi, dan selepas pemulihan sessi, aplikasi " +"tidak akan dimulakan. Sebagai contoh: 'xterm,xconsole'." |