diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:30:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-15 20:34:52 +0100 |
commit | 82571806120561041422cb6ef202d4f88b9aeeef (patch) | |
tree | 761c9731150f4ca7d54cb04e7396a6d2b5585680 /tde-i18n-ms/messages | |
parent | eeaff10be107812de0eda20e725c7b29dc8b8fe2 (diff) | |
download | tde-i18n-82571806120561041422cb6ef202d4f88b9aeeef.tar.gz tde-i18n-82571806120561041422cb6ef202d4f88b9aeeef.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdeadmin/ksysv.po | 524 |
1 files changed, 258 insertions, 266 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeadmin/ksysv.po index 179c1c69d01..c03287f3455 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 08:42+0730\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -13,62 +13,61 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "MIMOS" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "opensource@mimos.my" + #: IOCore.cpp:51 msgid "" -"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" +"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\"<br/>" msgstr "" -"<error>GAGAL</error> untuk alihkan <cmd>%1</cmd> dari <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" +"<error>GAGAL</error> untuk alihkan <cmd>%1</cmd> dari <cmd>%2</cmd>: " +"\"%3\"<br/>" #: IOCore.cpp:55 -msgid "" -"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"GAGAL untuk alihkan %1 dari %2: \"%3\"\n" +msgid "FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" +msgstr "GAGAL untuk alihkan %1 dari %2: \"%3\"\n" #: IOCore.cpp:62 msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>" msgstr "telah alihkan <cmd>%1</cmd> dari <cmd>%2</cmd><br/>" #: IOCore.cpp:66 -msgid "" -"removed %1 from %2\n" -msgstr "" -"telah alihkan %1 dari %2\n" +msgid "removed %1 from %2\n" +msgstr "telah alihkan %1 dari %2\n" #: IOCore.cpp:95 msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>" msgstr "telah cipta <cmd>%1</cmd> dalam <cmd>%2</cmd><br/>" #: IOCore.cpp:96 -msgid "" -"created %1 in %2\n" -msgstr "" -"cipta %1 dalam %2\n" +msgid "created %1 in %2\n" +msgstr "cipta %1 dalam %2\n" #: IOCore.cpp:100 msgid "" -"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" +"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"<br/>" msgstr "" -"<error>GAGAL</error> mencipta <cmd>%1</cmd> dalam <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" +"<error>GAGAL</error> mencipta <cmd>%1</cmd> dalam <cmd>%2</cmd>: \"%3\"<br/>" #: IOCore.cpp:105 -msgid "" -"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"GAGAL mencipta %1 dalam %2: \"%3\"\n" +msgid "FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" +msgstr "GAGAL mencipta %1 dalam %2: \"%3\"\n" -#. i18n: file ksysvui.rc line 73 -#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 ksysvui.rc:73 ksysvui.rc:92 #, no-c-format msgid "Runlevel Menu" msgstr "Menu Runlevel" -#. i18n: file ksysvui.rc line 82 -#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24 +#: OldView.cpp:93 ksysvui.rc:82 #, no-c-format msgid "Services Menu" msgstr "Menu Servis" @@ -84,25 +83,24 @@ msgstr "" #: OldView.cpp:198 msgid "" "<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> " -"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> " -"section of a runlevel.</p>" -"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>" +"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</" +"em> section of a runlevel.</p><p>To stop one, do the same for the <em>Stop</" +"em> section.</p>" msgstr "" -"<p>Ini ialah <img src=\"small|exec\"/> <strong>servis </strong> " -"yang sedia ada di dalam komputer anda. Untuk memulakan servis, seret ke " -"seksyen<em>Mula</em> Runlevel.</p>" -"<p>Untuk menghentikannya, lakukan perkara yang sama pada seksyen<em>Henti</em>" -".</p>" +"<p>Ini ialah <img src=\"small|exec\"/> <strong>servis </strong> yang sedia " +"ada di dalam komputer anda. Untuk memulakan servis, seret ke " +"seksyen<em>Mula</em> Runlevel.</p><p>Untuk menghentikannya, lakukan perkara " +"yang sama pada seksyen<em>Henti</em>.</p>" #: OldView.cpp:242 msgid "" "<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> " -"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>" -"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>" +"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p><p>The " +"<strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>" msgstr "" -"<p>Anda boleh seret servis dari Runlevel ke <img src=\"small|trash\"/> <strong>" -"tong sampah</strong> untuk menghapuskannya dari Runlevel itu.</p>" -"<p> <strong>Arahan Batal</strong> boleh digunakan untuk menyimpan entri yang " +"<p>Anda boleh seret servis dari Runlevel ke <img src=\"small|trash\"/> " +"<strong>tong sampah</strong> untuk menghapuskannya dari Runlevel itu.</p><p> " +"<strong>Arahan Batal</strong> boleh digunakan untuk menyimpan entri yang " "dihapuskan.</p>" #: OldView.cpp:254 @@ -117,43 +115,43 @@ msgstr "Runlevel %1" #: OldView.cpp:260 msgid "" -"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> " -"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Ini ialah servis <strong>yang dimulakan</strong> dalam Runlevel %1.</p>" -"<p>Nombor yang ditayangkan di sebelah kiri <img src=\"user|ksysv_start\"/> " +"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p><p>The " +"number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> icon " +"determines the order in which the services are started. You can arrange them " +"via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> can be " +"generated.</p><p>If that's not possible, you have to change the number " +"manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>" +msgstr "" +"<p>Ini ialah servis <strong>yang dimulakan</strong> dalam Runlevel %1.</" +"p><p>Nombor yang ditayangkan di sebelah kiri <img src=\"user|ksysv_start\"/> " "ikon menentukan tertib servis tersebut dimulakan. Anda boleh menyusunkannya " -"dengan seret dan lepaskan, selagi <em>nombor isihan</em> " -"yang sesuai boleh dihasilkan.</p>" -"<p>Jika ini tidak dapat dilakukan, anda perlu ubah nombor tersebut secara " -"manual melalui <strong>kotak dialog Ciri</strong>.</p>" +"dengan seret dan lepaskan, selagi <em>nombor isihan</em> yang sesuai boleh " +"dihasilkan.</p><p>Jika ini tidak dapat dilakukan, anda perlu ubah nombor " +"tersebut secara manual melalui <strong>kotak dialog Ciri</strong>.</p>" #: OldView.cpp:268 msgid "Start" msgstr "Mula" +#: OldView.cpp:276 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: OldView.cpp:278 msgid "" -"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> " -"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Ini ialah servis yang <strong>terhenti</strong> dalam Runlevel %1.</p>" -"<p>Nombor yang ditayangkan di kiri <img src=\"user|ksysv_stop\"/> " -"ikon menentukan tertib servis tersebut berhenti. Anda boleh menyusunkannya " -"dengan seret dan lepaskan, selagi <em>nombor isihan</em> " -"yang sesuai boleh dihasilkan.</p>" -"<p>Jika ini tidak dapat dilakukan, anda perlu ubah nombor ini secara manual " -"melalui <strong>kotak dialog Ciri</strong>.</p>" +"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p><p>The " +"number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> icon " +"determines the order in which the services are stopped. You can arrange them " +"via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> can be " +"generated.</p><p>If that's not possible, you have to change the number " +"manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>" +msgstr "" +"<p>Ini ialah servis yang <strong>terhenti</strong> dalam Runlevel %1.</" +"p><p>Nombor yang ditayangkan di kiri <img src=\"user|ksysv_stop\"/> ikon " +"menentukan tertib servis tersebut berhenti. Anda boleh menyusunkannya dengan " +"seret dan lepaskan, selagi <em>nombor isihan</em> yang sesuai boleh " +"dihasilkan.</p><p>Jika ini tidak dapat dilakukan, anda perlu ubah nombor ini " +"secara manual melalui <strong>kotak dialog Ciri</strong>.</p>" #: OldView.cpp:353 #, c-format @@ -231,23 +229,23 @@ msgstr "mula semula" #: OldView.cpp:937 msgid "" -"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder " -"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the " -"wrong distribution during configuration.</p> " -"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>" -"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>" -msgstr "" -"<p>Anda telah nyatakan bahawa skrip awal sistem anda berada dalam folder <tt><b>" -"%1</b></tt>, tetapi folder ini tidak wujud. Anda mungkin pilih pengagihan yang " -"salah semasa konfigurasi.</p> " -"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>" -"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>" +"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the " +"folder <tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably " +"selected the wrong distribution during configuration.</p> <p>If you " +"reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose to " +"reconfigure, you should shut down the application and the configuration " +"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to " +"reconfigure, you will not be able to view or edit your system's init " +"configuration.</p><p>Would you like to reconfigure %4?</p>" +msgstr "" +"<p>Anda telah nyatakan bahawa skrip awal sistem anda berada dalam folder " +"<tt><b>%1</b></tt>, tetapi folder ini tidak wujud. Anda mungkin pilih " +"pengagihan yang salah semasa konfigurasi.</p> <p>If you reconfigure %2, it " +"may be possible to fix the problem. If you choose to reconfigure, you should " +"shut down the application and the configuration wizard will appear the next " +"time %3 is run. If you choose not to reconfigure, you will not be able to " +"view or edit your system's init configuration.</p><p>Would you like to " +"reconfigure %4?</p>" #: OldView.cpp:954 msgid "Folder Does Not Exist" @@ -264,19 +262,18 @@ msgstr "" #: OldView.cpp:965 msgid "" "<p>You do not have the right permissions to edit your system's init " -"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>" -"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> " -"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin " -"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>" -msgstr "" -"<p>Anda tidak mempunyai kebenaran untuk mengedit konfigurasi awal sistem anda. " -"Bagaimanapun, anda bebas untuk melayar Runlevel.</p>" -"<p>Jika anda benar-benar ingin mengedit konfigurasi, sama ada <strong>" -"mula semula</strong> %1 <strong>sebagai root</strong> " -"(atau pengguna istimewa lain), atau minta pentadbir sistem anda memasang %2 <em>" -"suid</em> atau <em>sgid</em>.</p>" -"<p>Namun, sgid tidak disarankan disebabkan oleh isu keselamatan.</p>" +"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p><p>If you " +"really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> %1 " +"<strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin " +"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p><p>The latter way is not " +"recommended though, due to security issues.</p>" +msgstr "" +"<p>Anda tidak mempunyai kebenaran untuk mengedit konfigurasi awal sistem " +"anda. Bagaimanapun, anda bebas untuk melayar Runlevel.</p><p>Jika anda benar-" +"benar ingin mengedit konfigurasi, sama ada <strong>mula semula</strong> %1 " +"<strong>sebagai root</strong> (atau pengguna istimewa lain), atau minta " +"pentadbir sistem anda memasang %2 <em>suid</em> atau <em>sgid</em>.</" +"p><p>Namun, sgid tidak disarankan disebabkan oleh isu keselamatan.</p>" #: OldView.cpp:977 msgid "Insufficient Permissions" @@ -286,18 +283,25 @@ msgstr "Keizinan Tidak Cukup" msgid "&Other..." msgstr "&Lain..." -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 -#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 +#: PreferencesDialog.cpp:32 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: PreferencesDialog.cpp:41 lookandfeelconfig.ui:18 #, no-c-format msgid "Look & Feel" msgstr "Lihat & Rasa" -#. i18n: file configwizard.ui line 301 -#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 +#: PreferencesDialog.cpp:69 configwizard.ui:301 #, no-c-format msgid "Paths" msgstr "Laluan" +#: PreferencesDialog.cpp:79 miscconfig.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: PreferencesDialog.cpp:79 msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" msgstr "Seting Tidak Sesuai Di Tempat Lain" @@ -312,6 +316,10 @@ msgstr "" "Anda boleh teruskan jika anda mahu, atau anda boleh klik Batal untuk memilih " "folder baru." +#: PreferencesDialog.cpp:148 PreferencesDialog.cpp:159 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: PreferencesDialog.cpp:154 msgid "" "The runlevel folder you specified does not exist.\n" @@ -334,6 +342,16 @@ msgstr "Huraian:" msgid "Actions" msgstr "Tindakan" +#: Properties.cpp:58 ksysvui.rc:17 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: Properties.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "Mula" + #: Properties.cpp:67 msgid "S&top" msgstr "&Henti" @@ -402,6 +420,11 @@ msgstr "&Pilih servis mana hendak diedit:" msgid "Re&vert Configuration" msgstr "&Patah Balik Konfigurasi" +#: TopWidget.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Open..." +msgstr "&Buka" + #: TopWidget.cpp:221 msgid "&Save Configuration" msgstr "&Simpan Konfigurasi" @@ -454,6 +477,10 @@ msgstr "&Edit Servis..." msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?" msgstr "Terdapat perubahan yang tak disimpan. Anda pasti ingin keluar?" +#: TopWidget.cpp:300 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: TopWidget.cpp:313 msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?" msgstr "Anda benar--benar ingin patah balik semua perubahan yang tak disimpan?" @@ -483,14 +510,13 @@ msgstr "Simpan Konfigurasi" #: TopWidget.cpp:398 msgid "" "<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> " -"runlevels.</p> " -"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>" -"Save Options command</strong>.</p>" +"runlevels.</p> <p>The list of currently visible runlevels is saved when you " +"use the <strong>Save Options command</strong>.</p>" msgstr "" -"<p>Tandakan kotak tanda untuk <strong>menayangkan</strong> atau <strong>" -"sembunyikan</strong> Runlevel.</p> " -"<p>Senarai Runlevel yang dapat dilihat masa ini disimpan apabila anda " -"menggunakan <strong>arahan Simpan Opsyen</strong>.</p>" +"<p>Tandakan kotak tanda untuk <strong>menayangkan</strong> atau " +"<strong>sembunyikan</strong> Runlevel.</p> <p>Senarai Runlevel yang dapat " +"dilihat masa ini disimpan apabila anda menggunakan <strong>arahan Simpan " +"Opsyen</strong>.</p>" #: TopWidget.cpp:402 msgid "Show only the selected runlevels" @@ -502,22 +528,18 @@ msgstr "Tayang Runlevel:" #: TopWidget.cpp:422 msgid "" -"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>" -", you don't have the right <strong>permissions</strong> " -"to edit the init configuration.</p>" -"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " -"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security " -"issues.</p>" -msgstr "" -"<p>Jika pasak ditutup <img src=\"user|ksysv_locked\"/>" -", anda tidak mempunyai <strong>keizinan</strong> yang tepat untuk mengedit " -"konfigurasi awal.</p>" -"<p>Sama ada mulakan semula %1 sebagai root (atau pengguna lebih istimewa lain), " -"atau minta pentadbir sistem anda memasang %1 <em>suid</em> atau <em>sgid</em>" -".</p>" -"<p>Namun, cara sgid <strong>tidak</strong> disarankan disebabkan oleh isu " -"keselamatan.</p>" +"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>, you don't have " +"the right <strong>permissions</strong> to edit the init configuration.</" +"p><p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask " +"your sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p><p>The latter " +"way is <strong>not</strong> recommended though, due to security issues.</p>" +msgstr "" +"<p>Jika pasak ditutup <img src=\"user|ksysv_locked\"/>, anda tidak mempunyai " +"<strong>keizinan</strong> yang tepat untuk mengedit konfigurasi awal.</" +"p><p>Sama ada mulakan semula %1 sebagai root (atau pengguna lebih istimewa " +"lain), atau minta pentadbir sistem anda memasang %1 <em>suid</em> atau " +"<em>sgid</em>.</p><p>Namun, cara sgid <strong>tidak</strong> disarankan " +"disebabkan oleh isu keselamatan.</p>" #: TopWidget.cpp:566 msgid " Changed" @@ -537,17 +559,15 @@ msgstr "<h3>Dicetak pada %1</h3><br/><br/>" #: TopWidget.cpp:830 msgid "" -"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " -"there was no number available between the two adjacent services, and the " -"service did not fit in lexically.</p>" -"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>" -"Properties dialog box</strong>.</p>" +"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means " +"that there was no number available between the two adjacent services, and " +"the service did not fit in lexically.</p><p>Please adjust the sorting " +"numbers manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>" msgstr "" "<p>Tidak dapat menjana nombor isihan yang sah bagi posisi ini. Ini bermakna " "tiada nombor boleh didapatkan di antara dua servis yang bersebelahan, dan " -"servis tidak sesuai dari segi leksikal.</p>" -"<p>Laraskan nombor isihan secara manual melalui <strong>" -"kotak dialog Ciri</strong>.</p>" +"servis tidak sesuai dari segi leksikal.</p><p>Laraskan nombor isihan secara " +"manual melalui <strong>kotak dialog Ciri</strong>.</p>" #: TopWidget.cpp:837 msgid "Unable to Generate Sorting Number" @@ -565,18 +585,6 @@ msgstr "Pakej konfigurasi berjaya disimpan." msgid "Configuration package loaded successfully." msgstr "Pakej konfigurasi berjaya dimuatkan." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "MIMOS" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "opensource@mimos.my" - #: ksv_core.cpp:35 msgid "No description available." msgstr "Tiada huraian." @@ -621,210 +629,213 @@ msgstr "" msgid "Main developer" msgstr "Pembangun utama" -#. i18n: file configwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:30 +#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 +msgid "Drag here to remove services" +msgstr "Seret di sini untuk membuang servis" + +#: configwizard.ui:23 #, no-c-format msgid "Configuration Wizard" msgstr "Wizard Konfigurasi" -#. i18n: file configwizard.ui line 39 -#: rc.cpp:33 +#: configwizard.ui:39 #, no-c-format msgid "Operating System" msgstr "Sistem Operasi" -#. i18n: file configwizard.ui line 58 -#: rc.cpp:36 +#: configwizard.ui:58 #, no-c-format msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>" msgstr "<h3>Sistem Operasi apa yang anda guna?</h3>" -#. i18n: file configwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:39 +#: configwizard.ui:91 #, no-c-format msgid "Choose Your Operating System" msgstr "Pilih Sistem Operasi Anda" -#. i18n: file configwizard.ui line 110 -#: rc.cpp:42 +#: configwizard.ui:110 #, no-c-format msgid "&Linux" msgstr "&Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 121 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#: configwizard.ui:121 configwizard.ui:265 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Lain" -#. i18n: file configwizard.ui line 157 -#: rc.cpp:48 +#: configwizard.ui:157 #, no-c-format msgid "Distribution" msgstr "Distro" -#. i18n: file configwizard.ui line 176 -#: rc.cpp:51 +#: configwizard.ui:176 #, no-c-format msgid "Choose Your Distribution" msgstr "Pilih Distro Anda" -#. i18n: file configwizard.ui line 195 -#: rc.cpp:54 +#: configwizard.ui:195 #, no-c-format msgid "&Debian GNU/Linux" msgstr "&Debian GNU/Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 210 -#: rc.cpp:57 +#: configwizard.ui:210 #, no-c-format msgid "&Red Hat Linux" msgstr "&Red Hat Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 221 -#: rc.cpp:60 +#: configwizard.ui:221 #, no-c-format msgid "&SuSE Linux" msgstr "&SuSE Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 232 -#: rc.cpp:63 +#: configwizard.ui:232 #, no-c-format msgid "&Mandrake Linux" msgstr "&Mandrake Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 243 -#: rc.cpp:66 +#: configwizard.ui:243 #, no-c-format msgid "&Corel Linux OS" msgstr "&Corel Linux OS" -#. i18n: file configwizard.ui line 254 -#: rc.cpp:69 +#: configwizard.ui:254 #, no-c-format msgid "Conec&tiva Linux" msgstr "Conec&tiva Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 341 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:211 +#: configwizard.ui:341 pathconfig.ui:65 #, no-c-format msgid "&Service path:" msgstr "&Laluan servis:" -#. i18n: file configwizard.ui line 389 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:214 +#: configwizard.ui:389 pathconfig.ui:107 #, no-c-format msgid "Enter the path to the folder containing the services" msgstr "Masukkan laluan ke dalam folder yang mengandungi servis" -#. i18n: file configwizard.ui line 400 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:217 +#: configwizard.ui:400 pathconfig.ui:115 #, no-c-format msgid "&Browse..." msgstr "&Layar..." -#. i18n: file configwizard.ui line 404 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:220 +#: configwizard.ui:404 pathconfig.ui:118 #, no-c-format msgid "Select the folder containing the services" msgstr "Pilih folder yang mengandungi servis" -#. i18n: file configwizard.ui line 463 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:223 +#: configwizard.ui:463 pathconfig.ui:169 #, no-c-format msgid "&Runlevel path:" msgstr "Laluan &Runlevel:" -#. i18n: file configwizard.ui line 511 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:226 +#: configwizard.ui:511 pathconfig.ui:211 #, no-c-format msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders" msgstr "Masukkan laluan ke dalam folder yang mengandungi folder Runlevel" -#. i18n: file configwizard.ui line 522 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:229 +#: configwizard.ui:522 pathconfig.ui:219 #, no-c-format msgid "Br&owse..." msgstr "&Layar..." -#. i18n: file configwizard.ui line 526 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:232 +#: configwizard.ui:526 pathconfig.ui:222 #, no-c-format msgid "Select the folder containing the runlevel folders " msgstr "Pilih folder yang mengandungi folder Runlevel" -#. i18n: file configwizard.ui line 564 -#: rc.cpp:102 +#: configwizard.ui:564 #, no-c-format msgid "Configuration Complete" msgstr "Konfigurasi Selesai" -#. i18n: file configwizard.ui line 586 -#: rc.cpp:105 +#: configwizard.ui:583 #, no-c-format msgid "" "<h1>Congratulations!</h1>\n" "<p>\n" -"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> " -"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n" +"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</" +"b> the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-" +"configuration.\n" "</p>" msgstr "" "<h1>Tahniah!</h1>\n" "<p>\n" -"Anda sudah selesaikan konfigurasi awal Editor Awal SysV. <b>Tekan</b> " -"butang berlabel <b>Selesai</b> untuk mula mengedit konfigurasi awal anda.\n" +"Anda sudah selesaikan konfigurasi awal Editor Awal SysV. <b>Tekan</b> butang " +"berlabel <b>Selesai</b> untuk mula mengedit konfigurasi awal anda.\n" "</p>" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:117 +#: ksysvui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:47 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:59 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: lookandfeelconfig.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: lookandfeelconfig.ui:70 #, no-c-format msgid "C&hoose..." msgstr "&Pilih..." -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 +#: lookandfeelconfig.ui:98 lookandfeelconfig.ui:126 #, no-c-format msgid "dummy-font" msgstr "fon semu" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:126 +#: lookandfeelconfig.ui:134 #, no-c-format msgid "Services:" msgstr "Servis:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 -#: rc.cpp:129 +#: lookandfeelconfig.ui:150 #, no-c-format msgid "Sorting numbers:" msgstr "Nombor isih:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:132 +#: lookandfeelconfig.ui:166 #, no-c-format msgid "&Choose..." msgstr "&Pilih..." -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:135 +#: lookandfeelconfig.ui:203 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Warna" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 +#: lookandfeelconfig.ui:251 lookandfeelconfig.ui:299 lookandfeelconfig.ui:347 +#: lookandfeelconfig.ui:379 #, no-c-format msgid "Dummy" msgstr "Semu" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 -#: rc.cpp:141 +#: lookandfeelconfig.ui:254 #, no-c-format msgid "Choose a color for changed services" msgstr "Pilih warna untuk servis yang diubah" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:144 +#: lookandfeelconfig.ui:257 #, no-c-format msgid "" "<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " @@ -837,65 +848,58 @@ msgstr "" "nama).</p>\n" "<p>Entri servis yang diubah akan dibezakan oleh warna ini.</p>" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 -#: rc.cpp:148 +#: lookandfeelconfig.ui:266 #, no-c-format msgid "&Changed:" msgstr "&Diubah:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 -#: rc.cpp:154 +#: lookandfeelconfig.ui:302 #, no-c-format msgid "Choose a color for service new to a runlevel" msgstr "Pilih warna bagi servis yang baru bagi Runlevel" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:157 +#: lookandfeelconfig.ui:305 #, no-c-format msgid "" "<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " "<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" "<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>" msgstr "" -"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks bagi " -"<em>servis yang baru bagi Runlevel</em>.</p>\n" +"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks " +"bagi <em>servis yang baru bagi Runlevel</em>.</p>\n" "<p>Entri servis baru akan dibezakan oleh warna ini.</p>" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 -#: rc.cpp:161 +#: lookandfeelconfig.ui:314 #, no-c-format msgid "&New:" msgstr "&Baru:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 -#: rc.cpp:167 +#: lookandfeelconfig.ui:350 #, no-c-format msgid "Choose a color for changed services that are selected" msgstr "Pilih warna untuk servis terubah yang dipilih" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 -#: rc.cpp:170 +#: lookandfeelconfig.ui:353 #, no-c-format msgid "" "<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number " -"or name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" +"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting " +"number or name).</p>\n" +"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they " +"are selected.</p>" msgstr "" -"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks yang " -"dipilih bagi <em>servis yang telah diubah</em> (sama ada nombor tertib/isihan " -"atau nama).</p>\n" -"<p>Entri servis yang diubah akan dibezakan oleh warna ini semasa ia dipilih.</p>" +"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks " +"yang dipilih bagi <em>servis yang telah diubah</em> (sama ada nombor tertib/" +"isihan atau nama).</p>\n" +"<p>Entri servis yang diubah akan dibezakan oleh warna ini semasa ia dipilih." +"</p>" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 -#: rc.cpp:177 +#: lookandfeelconfig.ui:382 #, no-c-format msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" msgstr "Pilih warna untuk servis yang baru bagi Runlevel yang dipilih" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 -#: rc.cpp:180 +#: lookandfeelconfig.ui:385 #, no-c-format msgid "" "<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " @@ -903,61 +907,49 @@ msgid "" "<p>New service entries will be distinguished by this color while they are " "selected.</p>" msgstr "" -"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks yang " -"dipilih untuk <em>servis yang baru bagi Runlevel</em>.</p>\n" +"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks " +"yang dipilih untuk <em>servis yang baru bagi Runlevel</em>.</p>\n" "<p>Entri servis baru akan dibezakan oleh warna ini semasa ia dipilih.</p>" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 -#: rc.cpp:184 +#: lookandfeelconfig.ui:394 #, no-c-format msgid "New && &selected:" msgstr "Baru && &dipilih:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 -#: rc.cpp:187 +#: lookandfeelconfig.ui:410 #, no-c-format msgid "Changed && s&elected:" msgstr "Diubah && &dipilih:" -#. i18n: file miscconfig.ui line 38 -#: rc.cpp:193 +#: miscconfig.ui:38 #, no-c-format msgid "Informational Messages" msgstr "Mesej Maklumat" -#. i18n: file miscconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:196 +#: miscconfig.ui:73 #, no-c-format msgid "Show all messages again:" msgstr "Tayang semula semua mesej:" -#. i18n: file miscconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:199 +#: miscconfig.ui:98 #, no-c-format msgid "&Show All" msgstr "&Tayang Semua" -#. i18n: file miscconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:202 +#: miscconfig.ui:108 #, no-c-format msgid "&Warn if not allowed to write configuration" msgstr "Beri &amaran jika tidak dibenarkan menulis konfigurasi" -#. i18n: file miscconfig.ui line 116 -#: rc.cpp:205 +#: miscconfig.ui:116 #, no-c-format msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" msgstr "Beri amaran &jika tidak dapat menjana nombor isihan" -#. i18n: file pathconfig.ui line 26 -#: rc.cpp:208 +#: pathconfig.ui:26 #, no-c-format msgid "Path Configuration" msgstr "Konfigurasi Laluan" -#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 -msgid "Drag here to remove services" -msgstr "Seret di sini untuk membuang servis" - #~ msgid "Unknown Host" #~ msgstr "Hos Tak Diketahui" |