diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-27 18:32:25 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-27 18:32:25 +0000 |
commit | 50ce22dad1c473e6d7fc60006add027592c13dad (patch) | |
tree | e967ccb97a6ffdea9660e2a69665ebe8fe0dfbf0 /tde-i18n-ms | |
parent | 019a588d07a53d6b20a31f59ca7f54999976437f (diff) | |
download | tde-i18n-50ce22dad1c473e6d7fc60006add027592c13dad.tar.gz tde-i18n-50ce22dad1c473e6d7fc60006add027592c13dad.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeedu/kbruch
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kbruch/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kbruch.po | 667 |
1 files changed, 321 insertions, 346 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kbruch.po index 9f932833ba8..0b0b963b19a 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:17+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -14,13 +14,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 -msgid "Enter the numerator of your result" -msgstr "Masukkan pembahagi bagi keputusan anda" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" -#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 -msgid "Enter the denominator of your result" -msgstr "Masukkan pembahagi keputusan anda" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com" + +#: exercisecompare.cpp:90 +msgid "Click on this button to change the comparison sign." +msgstr "" #: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 #: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 @@ -31,27 +39,23 @@ msgstr "SALAH" #: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293 #: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462 #: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202 -#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228 -#: taskview.cpp:384 +#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228 taskview.cpp:384 msgid "&Check Task" msgstr "&Periksa Tugas" -#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 -#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." +#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 +msgid "Click on this button to check your result." msgstr "" -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +#: exercisecompare.cpp:136 +msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." msgstr "" -#: taskview.cpp:170 +#: exercisecompare.cpp:137 msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the " +"correct comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking " +"on the button showing the sign." msgstr "" #: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 @@ -64,290 +68,149 @@ msgstr "" msgid "CORRECT" msgstr "BETUL" -#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 -msgid "" -"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " -"allowed. This task will be counted as not correctly solved." -msgstr "" - -#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338 -msgid "" -"You entered the correct result, but not reduced.\n" -"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " -"correctly solved." -msgstr "" - #: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 #: taskview.cpp:380 msgid "N&ext Task" msgstr "Tugas S&eterusnya" -#. i18n: file kbruchui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Task" -msgstr "&Tugas" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Change the font of the numbers" -msgstr "Tukar font bagi nombor" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Warna" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the operation signs" -msgstr "Ubah warna tanda operasi" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the fraction bar" -msgstr "Ubah warna bar pecahan" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Fraction bar:" -msgstr "Bar pecahan:" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Operation sign:" -msgstr "Tanda operasi:" +#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 +msgid "Enter the numerator of your result" +msgstr "Masukkan pembahagi bagi keputusan anda" -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the numbers" -msgstr "Tukar warna nombor" +#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 +msgid "Enter the denominator of your result" +msgstr "Masukkan pembahagi keputusan anda" -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "Nombor:" +#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 +#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you " +"have not entered a result yet." +msgstr "" -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Umum" +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "Dalam latihan ini anda perlu menukar nombor kepada pecahan." -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3." +#: exerciseconvert.cpp:171 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " +"entering numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" +"Dalam latihan ini anda perlu menukar nombor diberi ke dalam pecahan dengan " +"memasukkan pengatas dan pembahagi. Jangan lupa untuk mengecilkan " +"keputusannya!" -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format +#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" -"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation." +"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " +"not allowed. This task will be counted as not correctly solved." msgstr "" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 10 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Active exercise." -msgstr "Latihan aktif." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 11 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Saves the active exercise's type." +#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338 +msgid "" +"You entered the correct result, but not reduced.\n" +"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " +"correctly solved." msgstr "" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Enable Addition/Subtraction" -msgstr "Hidupkan Penambahan/Pengurangan" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 19 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." -msgstr "" +#: exercisefactorize.cpp:121 +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 23 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Enable Multiplication/Division" -msgstr "Hidupkan Pendaraban/Pembahagian" +#: exercisefactorize.cpp:122 +msgid "3" +msgstr "3" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 24 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." -msgstr "" +#: exercisefactorize.cpp:123 +msgid "5" +msgstr "5" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 28 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Number of fractions" -msgstr "Jumlah pecahan" +#: exercisefactorize.cpp:124 +msgid "7" +msgstr "7" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 29 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Set the number of fractions for task generation." -msgstr "" +#: exercisefactorize.cpp:125 +msgid "11" +msgstr "11" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 33 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Max. main denominator" -msgstr "Pembahagi utama maksimum" +#: exercisefactorize.cpp:126 +msgid "13" +msgstr "13" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 34 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Set the maximum value of the main denominator." -msgstr "Tetap nilai maksimum bagi pembahagi utama." +#: exercisefactorize.cpp:127 +msgid "17" +msgstr "17" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 41 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Number of correctly solved tasks" -msgstr "" +#: exercisefactorize.cpp:128 +msgid "19" +msgstr "19" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 46 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Number of solved tasks" -msgstr "Jumlah tugasan diselesaikan" +#: exercisefactorize.cpp:139 +msgid "Add prime factor 2." +msgstr "Tambah faktor perdana 2." -#. i18n: file kbruch.kcfg line 47 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Total number of solved tasks" -msgstr "Jumlah keseluruhan tugasan diselesaikan" +#: exercisefactorize.cpp:140 +msgid "Add prime factor 3." +msgstr "Tambah faktor perdana 3." -#. i18n: file kbruch.kcfg line 54 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Color of the numbers in the task view" -msgstr "" +#: exercisefactorize.cpp:141 +msgid "Add prime factor 5." +msgstr "Tambah faktor perdana 5." -#. i18n: file kbruch.kcfg line 59 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Color of the operation signs in the task view" -msgstr "" +#: exercisefactorize.cpp:142 +msgid "Add prime factor 7." +msgstr "Tambah faktor perdana 7." -#. i18n: file kbruch.kcfg line 64 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Color of the fraction bars in the task view" +#: exercisefactorize.cpp:143 +msgid "Add prime factor 11." msgstr "" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 69 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Font used for the task view" +#: exercisefactorize.cpp:144 +msgid "Add prime factor 13." msgstr "" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 74 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enable showing the result also as a mixed number" +#: exercisefactorize.cpp:145 +msgid "Add prime factor 17." msgstr "" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 75 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "" -"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation." +#: exercisefactorize.cpp:146 +msgid "Add prime factor 19." msgstr "" -#: exercisecompare.cpp:90 -msgid "Click on this button to change the comparison sign." -msgstr "" +#: exercisefactorize.cpp:149 +msgid "&Remove Last Factor" +msgstr "Buang Fakto&r Terakhir" -#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 -msgid "Click on this button to check your result." -msgstr "" +#: exercisefactorize.cpp:152 +msgid "Removes the last entered prime factor." +msgstr "Buang faktor perdana yang terakhir dimasukkan." -#: exercisecompare.cpp:136 -msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." -msgstr "" +#: exercisefactorize.cpp:173 +msgid "In this exercise you have to factorize a given number." +msgstr "Dalam latihan ini anda perlu memfaktorkan nombor diberi." -#: exercisecompare.cpp:137 +#: exercisefactorize.cpp:174 msgid "" -"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " -"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " -"button showing the sign." +"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " +"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " +"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " +"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " +"repeats several times!" msgstr "" +"Dalam latihan ini anda perlu memfaktorkan nombor diberi. Anda perlu " +"memasukkan semua faktor perdana bagi satu nombor. Anda boleh menambah faktor " +"perdana dengan menklik pada butang yang bersesuaian. Faktor perdana yang " +"dipilih akan dipaparkan dalam medan masukan. Jangan lupa untuk memasukkan " +"semua faktor perdana, walaupun faktor perdana berulang beberapa kali!" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com" - -#: statisticsview.cpp:65 -msgid "Tasks so far:" -msgstr "Tugasan setakat ini:" - -#: statisticsview.cpp:71 -msgid "This is the current total number of solved tasks." -msgstr "Ini adalah jumlah keseluruhan tugasan telah diselesaikan." - -#: statisticsview.cpp:74 -msgid "Correct:" -msgstr "Betul:" - -#: statisticsview.cpp:91 -msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." -msgstr "Ini adalah jumlah keseluruhan tugasan telah diselesaikan dengan betul." - -#: statisticsview.cpp:94 -msgid "Incorrect:" -msgstr "Salah:" - -#: statisticsview.cpp:111 -msgid "This is the current total number of unsolved tasks." -msgstr "Ini adalah jumlah keseluruhan tugasan belum diselesaikan." - -#: statisticsview.cpp:119 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ulangtetap" - -#: statisticsview.cpp:122 -msgid "Press the button to reset the statistics." -msgstr "Tekan butang untuk reset statistik." - -#: statisticsview.cpp:130 -msgid "This part of the window shows the statistics." -msgstr "Bahagian tetingkap ini memaparkan statistik." +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Belajar mengira dengan pecahan" -#: statisticsview.cpp:131 -msgid "" -"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " -"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " -"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " -"size of this window part." -msgstr "" -"Bahagian tetingkap ini memaparkan statistik. Setiap latihan yang anda buat " -"dikira. Anda boleh reset statistik dengan mengklik pada butang dibawah. Juga, " -"jika anda tidak mahu melihat statistik, guna bar menegak pada bahagian kiri " -"untuk mengurangkan saiz bahagian tetingkap ini." +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" #: mainqtwidget.cpp:70 msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." @@ -355,8 +218,8 @@ msgstr "" #: mainqtwidget.cpp:71 msgid "" -"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you " -"to practice different aspects of calculating with fractions." +"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help " +"you to practice different aspects of calculating with fractions." msgstr "" #: mainqtwidget.cpp:79 @@ -406,8 +269,8 @@ msgstr "" #: mainqtwidget.cpp:200 msgid "" -"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, " -"30, 40 or 50." +"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, " +"20, 30, 40 or 50." msgstr "" #: mainqtwidget.cpp:212 @@ -436,9 +299,9 @@ msgstr "Pengendalian yang anda mahu" #: mainqtwidget.cpp:238 msgid "" -"Choose the type of operations you want for calculating fractions: " -"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you " -"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, " +"Choose the type of operations you want for calculating fractions: Addition/" +"Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you choose " +"All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, " "substraction, multiplication and/or division." msgstr "" @@ -446,25 +309,64 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "Tetapan Pelihat Tugasan" -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" +#: statisticsview.cpp:65 +msgid "Tasks so far:" +msgstr "Tugasan setakat ini:" -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Belajar mengira dengan pecahan" +#: statisticsview.cpp:71 +msgid "This is the current total number of solved tasks." +msgstr "Ini adalah jumlah keseluruhan tugasan telah diselesaikan." -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "Dalam latihan ini anda perlu menukar nombor kepada pecahan." +#: statisticsview.cpp:74 +msgid "Correct:" +msgstr "Betul:" -#: exerciseconvert.cpp:171 +#: statisticsview.cpp:91 +msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +msgstr "Ini adalah jumlah keseluruhan tugasan telah diselesaikan dengan betul." + +#: statisticsview.cpp:94 +msgid "Incorrect:" +msgstr "Salah:" + +#: statisticsview.cpp:111 +msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +msgstr "Ini adalah jumlah keseluruhan tugasan belum diselesaikan." + +#: statisticsview.cpp:119 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ulangtetap" + +#: statisticsview.cpp:122 +msgid "Press the button to reset the statistics." +msgstr "Tekan butang untuk reset statistik." + +#: statisticsview.cpp:130 +msgid "This part of the window shows the statistics." +msgstr "Bahagian tetingkap ini memaparkan statistik." + +#: statisticsview.cpp:131 msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" +"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is " +"counted. You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, " +"if you do not want to see the statistics, use the vertical bar on the left " +"to reduce the size of this window part." +msgstr "" +"Bahagian tetingkap ini memaparkan statistik. Setiap latihan yang anda buat " +"dikira. Anda boleh reset statistik dengan mengklik pada butang dibawah. " +"Juga, jika anda tidak mahu melihat statistik, guna bar menegak pada bahagian " +"kiri untuk mengurangkan saiz bahagian tetingkap ini." + +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:170 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with " +"the boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -"Dalam latihan ini anda perlu menukar nombor diberi ke dalam pecahan dengan " -"memasukkan pengatas dan pembahagi. Jangan lupa untuk mengecilkan keputusannya!" #: taskwidget.cpp:107 msgid "" @@ -472,92 +374,165 @@ msgid "" "/" msgstr "/" -#: exercisefactorize.cpp:121 -msgid "2" -msgstr "2" +#: kbruch.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Active exercise." +msgstr "Latihan aktif." -#: exercisefactorize.cpp:122 -msgid "3" -msgstr "3" +#: kbruch.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Saves the active exercise's type." +msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:123 -msgid "5" -msgstr "5" +#: kbruch.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Enable Addition/Subtraction" +msgstr "Hidupkan Penambahan/Pengurangan" -#: exercisefactorize.cpp:124 -msgid "7" -msgstr "7" +#: kbruch.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." +msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:125 -msgid "11" -msgstr "11" +#: kbruch.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Enable Multiplication/Division" +msgstr "Hidupkan Pendaraban/Pembahagian" -#: exercisefactorize.cpp:126 -msgid "13" -msgstr "13" +#: kbruch.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." +msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:127 -msgid "17" -msgstr "17" +#: kbruch.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Number of fractions" +msgstr "Jumlah pecahan" -#: exercisefactorize.cpp:128 -msgid "19" -msgstr "19" +#: kbruch.kcfg:29 +#, no-c-format +msgid "Set the number of fractions for task generation." +msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:139 -msgid "Add prime factor 2." -msgstr "Tambah faktor perdana 2." +#: kbruch.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "Max. main denominator" +msgstr "Pembahagi utama maksimum" -#: exercisefactorize.cpp:140 -msgid "Add prime factor 3." -msgstr "Tambah faktor perdana 3." +#: kbruch.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Set the maximum value of the main denominator." +msgstr "Tetap nilai maksimum bagi pembahagi utama." -#: exercisefactorize.cpp:141 -msgid "Add prime factor 5." -msgstr "Tambah faktor perdana 5." +#: kbruch.kcfg:41 kbruch.kcfg:42 +#, no-c-format +msgid "Number of correctly solved tasks" +msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:142 -msgid "Add prime factor 7." -msgstr "Tambah faktor perdana 7." +#: kbruch.kcfg:46 +#, no-c-format +msgid "Number of solved tasks" +msgstr "Jumlah tugasan diselesaikan" -#: exercisefactorize.cpp:143 -msgid "Add prime factor 11." +#: kbruch.kcfg:47 +#, no-c-format +msgid "Total number of solved tasks" +msgstr "Jumlah keseluruhan tugasan diselesaikan" + +#: kbruch.kcfg:54 kbruch.kcfg:55 +#, no-c-format +msgid "Color of the numbers in the task view" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:144 -msgid "Add prime factor 13." +#: kbruch.kcfg:59 kbruch.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Color of the operation signs in the task view" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:145 -msgid "Add prime factor 17." +#: kbruch.kcfg:64 kbruch.kcfg:65 +#, no-c-format +msgid "Color of the fraction bars in the task view" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:146 -msgid "Add prime factor 19." +#: kbruch.kcfg:69 kbruch.kcfg:70 +#, no-c-format +msgid "Font used for the task view" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:149 -msgid "&Remove Last Factor" -msgstr "Buang Fakto&r Terakhir" +#: kbruch.kcfg:74 +#, no-c-format +msgid "Enable showing the result also as a mixed number" +msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:152 -msgid "Removes the last entered prime factor." -msgstr "Buang faktor perdana yang terakhir dimasukkan." +#: kbruch.kcfg:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number " +"notation." +msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:173 -msgid "In this exercise you have to factorize a given number." -msgstr "Dalam latihan ini anda perlu memfaktorkan nombor diberi." +#: kbruchui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Task" +msgstr "&Tugas" -#: exercisefactorize.cpp:174 +#: kbruchui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Change the font of the numbers" +msgstr "Tukar font bagi nombor" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Warna" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the operation signs" +msgstr "Ubah warna tanda operasi" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the fraction bar" +msgstr "Ubah warna bar pecahan" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Fraction bar:" +msgstr "Bar pecahan:" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Operation sign:" +msgstr "Tanda operasi:" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the numbers" +msgstr "Tukar warna nombor" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "Nombor:" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:192 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3." +msgstr "" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:206 +#, no-c-format msgid "" -"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " -"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " -"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " -"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " -"repeats several times!" +"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation." msgstr "" -"Dalam latihan ini anda perlu memfaktorkan nombor diberi. Anda perlu memasukkan " -"semua faktor perdana bagi satu nombor. Anda boleh menambah faktor perdana " -"dengan menklik pada butang yang bersesuaian. Faktor perdana yang dipilih akan " -"dipaparkan dalam medan masukan. Jangan lupa untuk memasukkan semua faktor " -"perdana, walaupun faktor perdana berulang beberapa kali!" |