diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po | 216 |
1 files changed, 0 insertions, 216 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po deleted file mode 100644 index 5000c6e154d..00000000000 --- a/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po +++ /dev/null @@ -1,216 +0,0 @@ -# translation of lyrics.po to Norwegian Bokmål -# translation of lyrics.po to -# translation of lyrics.po to Norwegian bokmål -# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) -# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) -# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) -# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) -# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) -# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) -# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) -# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) -# translation of lyrics.po to -# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2002, 2003. -# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:02+0200\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" -"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: cmodule.cpp:47 -msgid "Lyrics" -msgstr "Lyrics" - -#: cmodule.cpp:47 -msgid "Configure Lyrics Plugin" -msgstr "Tilpass programtillegget Lyrics" - -#: cmodule.cpp:56 -msgid "Search providers:" -msgstr "Søketilbydere:" - -#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 -msgid "New Search Provider" -msgstr "Ny søketilbyder" - -#: cmodule.cpp:62 -msgid "Delete Search Provider" -msgstr "Slett søketilbyder" - -#: cmodule.cpp:63 -msgid "Move Up" -msgstr "Flytt opp" - -#: cmodule.cpp:64 -msgid "Move Down" -msgstr "Flytt ned" - -#: cmodule.cpp:69 -msgid "Search Provider Properties" -msgstr "Egenskaper for søketilbyder" - -#: cmodule.cpp:72 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: cmodule.cpp:74 -msgid "Query:" -msgstr "Spørring:" - -#: cmodule.cpp:78 -msgid "" -"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " -"enclosing it with a $(property).\n" -"\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" -"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" -msgstr "" -"Til søket ditt kan du bruke enhver opplysning i multimedia-elementet ditt, bare " -"sett det som $(opplysning).\n" -"Noen vanlig brukte opplysninger er $(tittel), $(forfatter) og $(plate). For " -"eksempel kan du søke i Google etter fortatter, tittel og spor, slik;\n" -"http://www.google.com/search?q=$(forfatter)+$(tittel)+$(spor)" - -#: cmodule.cpp:122 -msgid "" -"You must have at least one search provider. The current one will not be " -"removed." -msgstr "Du må ha minst en søketilbyder. Denne blir ikke slettet." - -#: lyrics.cpp:36 -msgid "&Follow Noatun Playlist" -msgstr "&Følg Noatuns spilleliste" - -#: lyrics.cpp:38 -msgid "&Link URL to File" -msgstr "&Lenk URL til fil" - -#: lyrics.cpp:44 -msgid "Search provider:" -msgstr "Søketilbyder:" - -#: lyrics.cpp:44 -msgid "Search Provider" -msgstr "Søk hos tilbyder" - -#: lyrics.cpp:45 -msgid "&Search Provider" -msgstr "&Søk hos tilbyder" - -#: lyrics.cpp:48 -msgid "&View Lyrics" -msgstr "&Vis teksten" - -#: lyrics.cpp:63 -msgid "Ready" -msgstr "Klar" - -#: lyrics.cpp:82 -msgid "Please enter the URL you want to go to:" -msgstr "Tast inn URL-en du vil gå til:" - -#: lyrics.cpp:101 -msgid "" -"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." -msgstr "" -"Med dette valget knyttes gjeldende URL til gjeldende fil. På denne måten " -"trenger du ikke søke etter den igjen neste gang du vil se teksten. Denne " -"informasjonen kan lagres mellom økter, så lenge spillelista lagrer metadata om " -"multimedia-elementene (nesten alle spillelister gjør det). Hvis du vil sølke " -"etter andre tekster for denne musikken må du velge her igjen for å slette den " -"lagrede URL-en." - -#: lyrics.cpp:117 -msgid "Loading..." -msgstr "Laster inn …" - -#: lyrics.cpp:124 -msgid "Loaded" -msgstr "Lastet" - -#: lyrics.cpp:125 -#, c-format -msgid "Lyrics: %1" -msgstr "Tekst: %1" - -#: lyrics.cpp:180 -msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." -msgstr "Du kan bare vise teksten til gjeldende sang, og nå er det ingen." - -#: lyrics.cpp:199 -#, c-format -msgid "Loading Lyrics for %1" -msgstr "Laster inn teksten til %1" - -#: lyrics.cpp:203 -msgid "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" -"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" -msgstr "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Vent litt – Søker etter …</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\">" -"<TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong> Tittel</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR>" -"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong> Forfatter</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>" -"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Plate</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" - -#: lyrics.cpp:221 -msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Searching at %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" -msgstr "" -"<hr> " -"<p><strong> Søker ved %1</strong> " -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" - -#: lyrics.cpp:229 -msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Using the stored URL</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" -msgstr "" -"<hr> " -"<p><strong>Bruker lagret URL</strong> " -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a>)</small></p>" - -#: lyrics.cpp:235 -msgid "" -"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " -"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " -"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " -"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " -"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " -"using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." -msgstr "" -"Den ne tilleggsmodulen bruker opplysninger som er lagret med hvert stykke, som " -"tittel, forfatter og plate. Disse opplysningene hentes oftest med en tag-leser, " -"men det kan hende at de mangler eller er feil. Da kan det være at Lyrics ikke " -"klarer å finne teksten før disse opplysningene er rettet (du kan ordne det med " -"tag-redigereren).\n" -"Tips: Programtillegget «lucky tags» som finnes i tdeaddons-modulen kan forsøke " -"å gjette tittel og forfatter fra filnavnet på et stykke. Slår du på denne " -"tilleggsmodulen øker sjansen til å finne tekster." |