diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/kmid.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/kmid.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/kmid.po | 865 |
1 files changed, 865 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/kmid.po new file mode 100644 index 00000000000..cda23e77039 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/kmid.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# translation of kmid.po to Norwegian Bokmål +# translation of kmid.po to +# translation of kmid.po to +# translation of kmid.po to +# Norwegian translations for KDE Multimedia/kmid +# Copyright (C) 1999-2000 Hans Petter Bieker. +# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 1998,2002. +# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003, 2004. +# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:57+0100\n" +"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Knut Yrvin," + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "number1@realityx.net, knuty@objectware.no," + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanal %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Sett opp kanalvisning" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Velg visningsmodus" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "3D-utseende" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3D-fylt" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "Kanalvisning" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Samlingsbehandler" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "Tilgjengelige samlinger:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Sanger i valgte samling:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "&Ny …" + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "&Kopier …" + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til …" + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Ny samling" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Oppgi navnet på den nye samlingen:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Navnet «%1» brukes allerede" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Kopier samling" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Oppgi navnet på den kopierte samlingen:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Endre samlingsnavn" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Oppgi det nye navnet på den valgte samlingen:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "MIDI-/karokefilspiller" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "© 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Opprinnelige utviklere/vedlikeholdere" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Spill" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "Bakover" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Forover" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "Hastighet:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Fila %1 finnes ikke, eller kan ikke åpnes" + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Fila %1 er ikke en midi-fil." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"Antall anslag per kvarttone er negativt, vennligst send fila til " +"larrosa@kde.org" + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "Ikke nok minne." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Fila er ødelagt eller er ikke laget riktig" + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 er ikke en vanlig fil" + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Ukjent feilmelding" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Du må laste en fil før du kan spille den" + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "En sang spilles allerede" + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Kunne ikke åpne /dev/sequencer.\n" +"Trolig er den i bruk av et annet program." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&Lagre tekst …" + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Spill" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "P&ause" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "S&topp" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "Fo&rrige sang" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "&Neste sang" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "&Gjenta" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Spol tilbake" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "&Organiser …" + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "Rekkefølge" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Stokk om" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "Spill i rekkefølge" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "Legg automatisk til samling" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "&Generell midi" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "Filtype" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "&Teksthendelser" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "&Lyrikkhendelser" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "Vis hendelser" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Automatisk tekstvalg" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Vis &verktøylinje" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Vis &lydstyrkelinje" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "Vis &kanalvisning" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "Skjul &kanalrute" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "Kanalvisnings&valg …" + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "&Skriftendring …" + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "Midi-&oppsett …" + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Bare lokale filer er støttet for øyeblikket." + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Kunne ikke åpne /dev/sequencer for å hente informasjon.\n" +"Trolig er det et annet program som bruker den." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Fila %1 finnes allerede.\n" +"Vil du overskrive den?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv over" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Åpne" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Oppsett av midi-enheter" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Velg midi-enheten du ønsker å bruke:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Bruk midi-kart:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Sang" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "S&amlinger" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Midlertidig samling" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Akustisk flygel" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Sterkt akustisk piano" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Elektriskt flygel" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Honky-Tonk" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rhodes-piano" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Korpiano" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Cembalo" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Klavinett" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Celesta" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Klokkespill" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Spilledåse" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Vibrafon" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Marimba" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "Xylofon" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Rørklokker" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Cymbal" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hammond-orgel" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Slagverksorgel" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Rock-orgel" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Kirkeorgel" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Rørorgel" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Trekkspill" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Munnspill" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Tango-trekkspill" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Akustisk gitar (nylon)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Akustisk gitar (stål)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Elektrisk gitar (jazz)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Elektrisk gitar (ren)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Elektrisk gitar (dempet)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Overstyrt gitar" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Fordreid gitar" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Harmonisk gitar" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Akustisk bass" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Elektrisk bass (finger)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Elektrisk bass (plukke)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Båndløs bass" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Slap Bass 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Slap Bass 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Synth-bass 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Synth-bass 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Fiolin" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Bratsj" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Cello" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Kontrabass" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Tremolostrykere" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Pizzicato-strykere" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Orkesterharpe" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "Timpani" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "Strykerensemble 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "Strykerensemble 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Synth-strykere 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Synth-strykere 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Kor-A'er" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Åhh-stemme" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Synth-stemme" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Orkesterslag" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Trompet" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Trombone" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Tuba" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Dempet trompet" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Valthorn" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "Messingseksjon" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Synth-messing 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Synth-messing 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Sopransaksofon" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Altsaksofon" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Tenorsaksofon" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Barytonsaksofon" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Obo" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Engelsk horn" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "Fagott" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Klarinett" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "Pikkolo" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Fløyte" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Blokkfløyte" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "Pan-fløyte" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Blåseflaske" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Shakuhachi" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Fløyte" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "Leirgjøk" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Leader 1 – Square-bølge" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Leader 2 – Sag" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Leader 3 – Calliope" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Leader 4 – Chiflead" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Leader 5 – Charang" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Leader 6 – Stemme" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Leader 7 – Kvinter" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Leader 8 – Bass+hoved" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Blokk 1 – New age" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Blokk 2 – Ivrig" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Blokk 3 – Polysynth" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Blokk 4 – Kor" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Blokk 5 – Bue" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "hBlokk 6 – Metallisk" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Blokk 7 – Halo" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Blokk 8 – Feiing" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1 – Regn" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "FX 2 – Lydspor" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "Fx 3 – Krystall" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "FX 4 – Stemning" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "Fx 5 – Klarhet" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "FX 6 – Goblins" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7 – Ekko" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "FX 8 – Science ficton" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "Sitar" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Banjo" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Shamisen" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Koto" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimba" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "Sekkepipe" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Fiolin" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Shannai" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Tinkle-bjelle" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Agogo" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Ståltromme" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Wook-blokk" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Taiko-tromme" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Melodisk Tom" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Synth-tromme" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Omvendt cymbal" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Gripebrettlyd" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Pustelyd" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Strand" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Fuglekvitter" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Helikopter" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Applaus" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Pistolskudd" |