summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmouth.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmouth.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index a7c9995b72d..d20eb3b0e1c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "Lager ordliste"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "Tolker KDE-dokumentasjonen"
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Tolker TDE-dokumentasjonen"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -162,8 +162,8 @@ msgid ""
msgstr "Tom liste"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "KDE-dokumentasjon"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "TDE-dokumentasjon"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -196,8 +196,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "KTTSD taletjeneste"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Oppsett av tekst-til-tale-nissen i KDE"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Oppsett av tekst-til-tale-nissen i TDE"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -561,13 +561,13 @@ msgstr "Br&uk kttsd taletjeneste hvis mulig"
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"Denne avkryssingsboksen bestemmer om KMouth skal prøve å bruke "
"KTTSD-taletjenesten før tale-synthesizeren blir kalt direkte. "
-"KTTSD-taletjenesten er en KDE-nisse som gir KDE-programmer et standardisert "
+"KTTSD-taletjenesten er en TDE-nisse som gir TDE-programmer et standardisert "
"grensesnitt mot tale-synthesizeren og utvikles for tiden i CVS. "
#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
@@ -756,19 +756,19 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "Fra &KDE-dokumentasjon"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "Fra &TDE-dokumentasjon"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
"Hvis du velger denne boksen, vil en ny ordbok bli opprettet ved at "
-"KDE-dokumentasjonen blir lest. Hyppigheten til de enkelte ordene blir "
+"TDE-dokumentasjonen blir lest. Hyppigheten til de enkelte ordene blir "
"registrert på den enkle måten at alle forekomstene blir telt opp."
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
@@ -809,11 +809,11 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
"Hvis du krysser av i denne avkryssingsboksen, vil ordene fra "
-"KDE-dokumentasjonen bli stavekontrollert før de blir satt inn i den nye "
+"TDE-dokumentasjonen bli stavekontrollert før de blir satt inn i den nye "
"ordboka."
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40