diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 158 |
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po new file mode 100644 index 00000000000..e18e76aca55 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# translation of kcmhtmlsearch.po to Norwegian bokmål +# translation of kcmhtmlsearch.po to Norwegian Bokmål +# Norwegian translation +# Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>. +# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 2000. +# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2003. +# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-09 13:22GMT+2\n" +"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" +"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"<number1@realityx.net>\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:43 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:50 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " +"can get ht://dig at the" +msgstr "" +"Fulltekst søk bruker HTML-søkemotoren ht://dig. Du kan skaffe deg ht://dig på" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:56 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "Informasjon om hvor man kan få ht://dig-pakken." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:60 +msgid "ht://dig home page" +msgstr "ht://digs hjemmeside" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:66 +msgid "Program Locations" +msgstr "Programplasseringer" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:73 +msgid "ht&dig" +msgstr "ht&dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:78 +msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" +msgstr "Oppgi stien til htdig-programmet ditt her, f eks /usr/local/bin/htdig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:83 +msgid "ht&search" +msgstr "ht&search" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:88 +msgid "" +"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" +msgstr "" +"Oppgi stien til htsearch-programmet ditt her, f eks /usr/local/bin/htsearch" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:93 +msgid "ht&merge" +msgstr "ht&merge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:98 +msgid "" +"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" +msgstr "" +"Oppgi stien til htmerge-programmet ditt her, f eks /usr/local/bin/htmerge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:104 +msgid "Scope" +msgstr "Område" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:106 +msgid "" +"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " +"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +msgstr "" +"Her kan du velge hvilke deler av dokumentasjonen som skal tas med i indeksen " +"for fulltekstsøk. Tilgjengelige valg er KDE-hjelpesider, installerte man-sider " +"og installerte info-sider. Du kan velge så mange du vil av disse." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:111 +msgid "&KDE help" +msgstr "&KDE-hjelp" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:115 +msgid "&Man pages" +msgstr "&Man-sider" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:120 +msgid "&Info pages" +msgstr "&Info-sider" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:125 +msgid "Additional Search Paths" +msgstr "Andre søkestier" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:127 +msgid "" +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " +"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " +"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" +"Delete</em> button." +msgstr "" +"Her kan du legge til flere søkestier for hjelpetekster. For å legge til en sti, " +"trykk på knappen <em>Legg til …</em> og velg mappa der KDE skal lete etter " +"flere hjelpetekster. Du kan fjerne mapper ved å bruke knappen <em>Slett</em>." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:132 +msgid "Add..." +msgstr "Legg til …" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:142 +msgid "Language Settings" +msgstr "Språkinnstillinger" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:144 +msgid "Here you can select the language you want to create the index for." +msgstr "Her kan du velge hvilket språk du vil lage et indeks for." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:146 +msgid "&Language" +msgstr "&Språk" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:158 +msgid "Generate Index..." +msgstr "Opprett indeks …" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:159 +msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." +msgstr "Trykk på denne knappen for å opprette indeksen for fulltekstsøk." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:203 +msgid "" +"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " +"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"as other system documentation like man and info pages." +msgstr "" +"<h1>Hjelpeoversikt</h1>Med denne oppsettsmodulen kan du tilpasse " +"ht://dig-motoren som kan brukes til fulltekstsøk i KDEs hjelpetekster, i " +"tillegg til annen systemdokumentasjon som man- og info-sider." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "number1@realityx.netwithout nameuten navn0" |