diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kwordquiz.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 380 |
1 files changed, 190 insertions, 190 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 1c8d550990d..3bb2b4db5cf 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 13:16+0200\n" "Last-Translator: Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -14,21 +14,71 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Rader & Kolonner" +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Redigerer" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizprefs.cpp:50 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Instillinger for redigerer" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "Spørrelek" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +msgid "Quiz Settings" +msgstr "Instillinger for spørrelek" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matias Hermanrud Fjeld" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "" +"Spørrekort\n" +"Visning" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "Innstillinger for spørrekortvisning" + +#: kwordquizprefs.cpp:59 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mhf@hex.no" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "" +"Spesielle\n" +"Tegn" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "Spesielle Tegn" + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Fila «%1» finnes allerede. Vil du overskrive den?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overskriv" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Ikke overskriv" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Den valgte fila vil nå bli lastet ned og lagret som\n" +"<b>«%1»</b>.</qt>" #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" @@ -131,120 +181,6 @@ msgstr "&Gjør om sorter" msgid "&Undo Shuffle" msgstr "&Gjør om omstokking" -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Dette ser ikke ut som en (K)WordQuiz fil" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "KWordQuiz kan bare åpne filer laget av WordQuiz 5.x" - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "Kolonne-titler" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Redigerer" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "Instillinger for redigerer" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "Spørrelek" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "Instillinger for spørrelek" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "" -"Spørrekort\n" -"Visning" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "Innstillinger for spørrekortvisning" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "" -"Spesielle\n" -"Tegn" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "Spesielle Tegn" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Den nåværende fila har blitt endret.\n" -"Vil du lagre den?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Kan ikke åpne fila<br><b>%1</b></qt>" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Kan ikke skrive til fila<br><b>%1</b</qt>" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Sorter" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Vokabularvalg" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Velg type utskrift" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "Vokabular&liste" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "&Vokabulareksamen" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Spørrekort" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "oppgi hvilken type utskrift som skal gjøres" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Velg dette for å skrive ut vokabularet slik det ser ut i redigereren" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Velg dette for å skrive ut vokabularet som en vokabulareksamen" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Velg dette for å skrive ut spørrekort" - #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -1465,51 +1401,122 @@ msgstr "" "Mappa hvor de nedlastede vokabulærene blir lagret som standard (relativ til " "$HOME)" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Fila «%1» finnes allerede. Vil du overskrive den?" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Et kraftig læreprogram for ordforråd ved hjelp av spørrekort" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overskriv" +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Et tall fra 1 til 5 tilsvarende oppføringen\n" +"i Modus-menyen" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Ikke overskriv" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Økttype som skal startes:\n" +"«kort» for spørrekort,\n" +"«valg» for flervalgstest,\n" +"«s&s» for spørsmål og svar" -#: kwqnewstuff.cpp:89 +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Fil som skal åpnes" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "Vedlikeholder for TDE Lek og Lær" + +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"<qt>Den valgte fila vil nå bli lastet ned og lagret som\n" -"<b>«%1»</b>.</qt>" +"Den nåværende fila har blitt endret.\n" +"Vil du lagre den?" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Velg tegn" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Kan ikke åpne fila<br><b>%1</b></qt>" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Velg" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Kan ikke skrive til fila<br><b>%1</b</qt>" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Velg dette tegnet" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Vokabularvalg" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Velg type utskrift" + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "Vokabular&liste" + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "&Vokabulareksamen" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Spørrekort" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "oppgi hvilken type utskrift som skal gjøres" + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "Velg dette for å skrive ut vokabularet slik det ser ut i redigereren" + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Velg dette for å skrive ut vokabularet som en vokabulareksamen" + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Velg dette for å skrive ut spørrekort" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Bakside" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matias Hermanrud Fjeld" -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Svar" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mhf@hex.no" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Dette ser ikke ut som en (K)WordQuiz fil" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "KWordQuiz kan bare åpne filer laget av WordQuiz 5.x" + +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Rader & Kolonner" + +#: dlglanguage.cpp:26 +msgid "Column Titles" +msgstr "Kolonne-titler" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1978,39 +1985,32 @@ msgstr "%1 -> %2 Tilfeldig" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 Tilfeldig" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Et kraftig læreprogram for ordforråd ved hjelp av spørrekort" - -#: main.cpp:29 +#: prefcardappearance.cpp:68 msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Et tall fra 1 til 5 tilsvarende oppføringen\n" -"i Modus-menyen" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Bakside" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Økttype som skal startes:\n" -"«kort» for spørrekort,\n" -"«valg» for flervalgstest,\n" -"«s&s» for spørsmål og svar" +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Svar" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Fil som skal åpnes" +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Spørsmål" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Sorter" -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Vedlikeholder for TDE Lek og Lær" +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Velg tegn" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Velg" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Velg dette tegnet" |