summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
commit8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch)
tree958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po
parent954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff)
downloadtde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz
tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po110
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 6761715d9c3..5f026c93802 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13473,6 +13473,61 @@ msgstr "Dagens tips"
#~ "Kan ikke lage fila\n"
#~ "«"
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Skrivebordsmiljøet TDE</b> blir skrevet og vedlikeholdt av TDE-"
+#~ "gruppa,\n"
+#~ "et verdensomspennende nettverk av programvareteknikere\n"
+#~ "som utvikler <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">fri "
+#~ "programvare</a>.<br><br>Inget enkelt firma eller organisasjon "
+#~ "kontrollerer TDEs kildekode; alle er velkommen til å bidra.<br><br>På <A "
+#~ "HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> finner du mer "
+#~ "informasjon om TDE-prosjektet."
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Rapporter feil eller ønsker"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trykk på lenka nedenfor for å sende inn en feilrapport.\n"
+#~ "Dette åpner et nettsiden http://bugs.trinitydesktop.org der du kan fylle "
+#~ "ut et skjema.\n"
+#~ "Informasjonen ovenfor vil bli overført til den tjeneren."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&Rapporter feil …"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror kan lagre passordet i en kryptert lommebok. Når lommeboka låses "
+#~ "opp kan den automatisk oppgi innloggingsinformasjonen neste gang du "
+#~ "sender inn detteskjemaet. Vil du lagre informasjonen nå?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror kan lagre passordet i en kryptert lommebok. Når lommeboka låses "
+#~ "opp kan den automatisk oppgi innloggingsinformasjonen neste gang du "
+#~ "besøker %1. Vil du lagre informasjonen nå?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13552,58 +13607,3 @@ msgstr "Dagens tips"
#~ "Unix med X11. <br>Qt finnes også for apparater med innebygde prosessorer."
#~ "</p> <p>Qt er et produkt fra Trolltech. Se <tt>https://trinitydesktop.org/"
#~ "docs/qt3/</tt> for mer informasjon.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Skrivebordsmiljøet TDE</b> blir skrevet og vedlikeholdt av TDE-"
-#~ "gruppa,\n"
-#~ "et verdensomspennende nettverk av programvareteknikere\n"
-#~ "som utvikler <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">fri "
-#~ "programvare</a>.<br><br>Inget enkelt firma eller organisasjon "
-#~ "kontrollerer TDEs kildekode; alle er velkommen til å bidra.<br><br>På <A "
-#~ "HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> finner du mer "
-#~ "informasjon om TDE-prosjektet."
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&Rapporter feil eller ønsker"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trykk på lenka nedenfor for å sende inn en feilrapport.\n"
-#~ "Dette åpner et nettsiden http://bugs.trinitydesktop.org der du kan fylle "
-#~ "ut et skjema.\n"
-#~ "Informasjonen ovenfor vil bli overført til den tjeneren."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "&Rapporter feil …"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror kan lagre passordet i en kryptert lommebok. Når lommeboka låses "
-#~ "opp kan den automatisk oppgi innloggingsinformasjonen neste gang du "
-#~ "sender inn detteskjemaet. Vil du lagre informasjonen nå?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror kan lagre passordet i en kryptert lommebok. Når lommeboka låses "
-#~ "opp kan den automatisk oppgi innloggingsinformasjonen neste gang du "
-#~ "besøker %1. Vil du lagre informasjonen nå?"