summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po
index b816498de32..25e43a41b1a 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -553,8 +553,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Synkroniseringsinformasjon"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "KDEVersjon"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "TDEVersjon"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -1737,8 +1737,8 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr "Program til å synkronisere med"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
-msgstr "generell KDE-PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
+msgstr "generell TDE-PIM"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
msgid ""
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "ingenting (vil kun ta sikkerhetskopi)"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr "Kontact"
@@ -4252,10 +4252,10 @@ msgstr "&Standard adressebok"
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Velg dette alternativet for å synkronisere med KDE's standard adressebok "
+"<qt>Velg dette alternativet for å synkronisere med TDE's standard adressebok "
"(f.eks. adresseboka som du redigerer i KAdressBook og som du bruker i "
"KMail)</qt>"
@@ -4270,12 +4270,12 @@ msgstr "vCard-&fil:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Velg dette alternativet for å bruke en bestemt adressebok-fil istedenfor "
-"KDE's standard adressebok. Fila må være i vCard formatet (*.vcf). Skriv inn "
+"TDE's standard adressebok. Fila må være i vCard formatet (*.vcf). Skriv inn "
"plasseringa til fila i denne redigeringsboksen eller velg det ved å klikke på "
"filvelger-knappen.<qt>"
@@ -4293,8 +4293,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "Lagte &arkiverte poster i KDEs adressebok"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "Lagte &arkiverte poster i TDEs adressebok"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5501,11 +5501,11 @@ msgstr "&Standard kalender"
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Velg dette for å bruke kalenderen som er oppgitt i "
-"KDE-kalenderinnstillingene.</qt>"
+"TDE-kalenderinnstillingene.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
#: rc.cpp:922
@@ -5518,12 +5518,12 @@ msgstr "Kalender&fil:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Velg dette alternativet for å bruke en spesiell kalenderfil istedenfor "
-"KDE's standard kalender. Denne fila må være i vCalendar eller iCalendar "
+"TDE's standard kalender. Denne fila må være i vCalendar eller iCalendar "
"formatet. Skriv inn plasseringa til denne fila i redigeringsboksen eller velg "
"den ved å klikke på filvelger-knappen.</qt>"
@@ -5542,8 +5542,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "Lagre &arkiverte poster i KDE-huskelista"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "Lagre &arkiverte poster i TDE-huskelista"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5744,13 +5744,13 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Kryss av i denne boksen for å hindre at KPilot synkroniserer din håndholdte "
"mens pauseskjermen er skrudd på: dette er en sikkerhetsinnstilling som kan "
"hindre andre i å synkronisere <i>deres</i> håndholdte med dine data. Dette "
"valget må være skrudd av når du bruker et annet skrivebordsmiljø, siden KPilot "
-"ikke vet om andre pauseskjerme enn KDE sine.</qt>"
+"ikke vet om andre pauseskjerme enn TDE sine.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
#: rc.cpp:1061
@@ -5809,10 +5809,10 @@ msgstr "&Start KPilot ved innlogging."
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Velg dette alternativet for å starte opp KPilot-nissen hver gang du logger "
-"inn i KDE.</qt>"
+"inn i TDE.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
#: rc.cpp:1085
@@ -5836,14 +5836,14 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
"configuration Wizard."
msgstr ""
"Til slutt kan du sette opp kpilot spesielt for noen PIM programmer som for "
-"eksempel Kontact (KDE's integrerte PIM-program), eller Evolution (Gnome s "
+"eksempel Kontact (TDE's integrerte PIM-program), eller Evolution (Gnome s "
"integrerte PIM-programmer)\n"
"\n"
"Trykk «Ferdig» for å sette opp KPilot i samsvar med innstillingene i denne "
@@ -5858,8 +5858,8 @@ msgstr "Sett standardverdier for synkronisering med"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "&KDE PIM pakke (Kontact)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "&TDE PIM pakke (Kontact)"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
#: rc.cpp:1102