diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:14 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:14 +0000 |
commit | 54568a6b96ac59fbd8814ccd3fc8030a803038cd (patch) | |
tree | d09b0e2c74cc4a9bf91c5cf8e4863f2f1d483110 /tde-i18n-nb | |
parent | 0b48aa4cd3d36bec0848251a99b9aea5ae3131eb (diff) | |
download | tde-i18n-54568a6b96ac59fbd8814ccd3fc8030a803038cd.tar.gz tde-i18n-54568a6b96ac59fbd8814ccd3fc8030a803038cd.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcss.po | 405 |
1 files changed, 176 insertions, 229 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcss.po index e188349c7ce..2def031a1f5 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:20+0200\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -19,455 +19,400 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmcss.cpp:37 msgid "" -"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color " -"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " -"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " -"location." -"<br> Note that these settings will always have precedence before all other " -"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " -"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own " +"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " +"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " +"to its location.<br> Note that these settings will always have precedence " +"before all other settings made by the site author. This can be useful to " +"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " +"design." msgstr "" -"<h1>Stilark for Konqueror</h1> Med denne modulen kan du velge dine egne farge- " -"og skriftinnstillinger i konqueror ved å bruke stilsett (CSS). Du kan enten " -"angi ulike valg eller bruke et stilsett du har skrevet selv ved å oppgi hvor " -"det ligger." -"<br> Vær klar over at disse innstillingene alltid vil overstyre alle " -"innstillingene til den som har laget siden. " -"Dette kan væra nyttig for personar med dårlig syn eller for nettsider som er så " -"dårlig utformet at de er uleselige." - -#. i18n: file cssconfig.ui line 20 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +"<h1>Stilark for Konqueror</h1> Med denne modulen kan du velge dine egne " +"farge- og skriftinnstillinger i konqueror ved å bruke stilsett (CSS). Du kan " +"enten angi ulike valg eller bruke et stilsett du har skrevet selv ved å " +"oppgi hvor det ligger.<br> Vær klar over at disse innstillingene alltid vil " +"overstyre alle innstillingene til den som har laget siden. " +"Dette kan væra nyttig for personar med dårlig syn eller for nettsider som er så dårlig utformet at de er uleselige." + +#: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " -"sheets.</p>" +"<b>Stylesheets</b><p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " +"on cascading style sheets.</p>" msgstr "" -"<b>Stilsett</b>" -"<p>Se http://www.w3.org/Style/CSS for mer informasjon om stilsett.</p>" +"<b>Stilsett</b><p>Se http://www.w3.org/Style/CSS for mer informasjon om " +"stilsett.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 45 -#: rc.cpp:6 +#: cssconfig.ui:45 #, no-c-format msgid "Stylesheets" msgstr "Stilark" -#. i18n: file cssconfig.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: cssconfig.ui:51 #, no-c-format msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>" +"<b>Stylesheets</b><p>Use this groupbox to determine how Konqueror will " +"render style sheets.</p>" msgstr "" -"<b>Stilark</b>" -"<p>Bruk denne gruppeboksen til å bestemme hvordan Konqueror vil gjengi " -"stilsett.</p>" +"<b>Stilark</b><p>Bruk denne gruppeboksen til å bestemme hvordan Konqueror " +"vil gjengi stilsett.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 68 -#: rc.cpp:12 +#: cssconfig.ui:68 #, no-c-format msgid "Us&e default stylesheet" msgstr "Bruk &standardstilsett" -#. i18n: file cssconfig.ui line 74 -#: rc.cpp:15 +#: cssconfig.ui:74 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use default stylesheet</b>" -"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>" +"<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default " +"stylesheet.</p>" msgstr "" -"<b>Bruk standardstilsett</b> " -"<p>Velg dette for å bruke standardstilsettet.</p>" +"<b>Bruk standardstilsett</b> <p>Velg dette for å bruke standardstilsettet.</" +"p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 82 -#: rc.cpp:18 +#: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" msgstr "Bruk &selvvalgte stilsett" -#. i18n: file cssconfig.ui line 85 -#: rc.cpp:21 +#: cssconfig.ui:85 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use user-defined stylesheet</b>" -"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " -"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " -"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " -"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " -"for further information on cascading style sheets).</p>" +"<b>Use user-defined stylesheet</b><p>If this box is checked, Konqueror will " +"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " +"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " +"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " +"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " +"style sheets).</p>" msgstr "" -"<b>Bruk selvvalgte stilsett</b>" -"<p>Hvis det er krysset av her, vil konqueror prøve å laste et selvvvalgt " -"stilsett som angitt nedenfor. Med stilsettet kan du fullstendig overstyre " -"hvordan nettsider blir gjengitt i din nettleser. Fila du angir må inneholde et " -"gyldig stilsett (se http://www.w3.org/Style/CSS for mer informasjon om " -"stilsett).</p>" +"<b>Bruk selvvalgte stilsett</b><p>Hvis det er krysset av her, vil konqueror " +"prøve å laste et selvvvalgt stilsett som angitt nedenfor. Med stilsettet kan " +"du fullstendig overstyre hvordan nettsider blir gjengitt i din nettleser. " +"Fila du angir må inneholde et gyldig stilsett (se http://www.w3.org/Style/" +"CSS for mer informasjon om stilsett).</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 136 -#: rc.cpp:24 +#: cssconfig.ui:136 #, no-c-format msgid "U&se accessibility stylesheet" msgstr "Bruk tilgjengelighets-stilsett" -#. i18n: file cssconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:27 +#: cssconfig.ui:139 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use accessibility stylesheet</b>" -"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " -"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " -"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>" +"<b>Use accessibility stylesheet</b><p>Selecting this option will allow you " +"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " +"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " +"your desired options.</p>" msgstr "" -"<b>Bruk tilgjengelighets-stilsett</b> " -"<p> Med dette valget har du mulighet til å angi standard skrifttype, størrelse " -"på skrifttype og skrift farge med noen enkle museklikk. Bare gå over til " -"Tilpass… dialogen og gjør valgene dine.</p>" +"<b>Bruk tilgjengelighets-stilsett</b> <p> Med dette valget har du mulighet " +"til å angi standard skrifttype, størrelse på skrifttype og skrift farge med " +"noen enkle museklikk. Bare gå over til Tilpass… dialogen og gjør valgene " +"dine.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 175 -#: rc.cpp:30 +#: cssconfig.ui:175 #, no-c-format msgid "Custom&ize..." msgstr "&Tilpass …" -#. i18n: file csscustom.ui line 44 -#: rc.cpp:39 +#: csscustom.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Size" +msgstr "Skriftfamilie" + +#: csscustom.ui:44 #, no-c-format msgid "7" msgstr "7" -#. i18n: file csscustom.ui line 49 -#: rc.cpp:42 +#: csscustom.ui:49 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" -#. i18n: file csscustom.ui line 54 -#: rc.cpp:45 +#: csscustom.ui:54 #, no-c-format msgid "9" msgstr "9" -#. i18n: file csscustom.ui line 59 -#: rc.cpp:48 +#: csscustom.ui:59 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" -#. i18n: file csscustom.ui line 64 -#: rc.cpp:51 +#: csscustom.ui:64 #, no-c-format msgid "11" msgstr "11" -#. i18n: file csscustom.ui line 69 -#: rc.cpp:54 +#: csscustom.ui:69 #, no-c-format msgid "12" msgstr "12" -#. i18n: file csscustom.ui line 74 -#: rc.cpp:57 +#: csscustom.ui:74 #, no-c-format msgid "14" msgstr "14" -#. i18n: file csscustom.ui line 79 -#: rc.cpp:60 +#: csscustom.ui:79 #, no-c-format msgid "16" msgstr "16" -#. i18n: file csscustom.ui line 84 -#: rc.cpp:63 +#: csscustom.ui:84 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" -#. i18n: file csscustom.ui line 89 -#: rc.cpp:66 +#: csscustom.ui:89 #, no-c-format msgid "24" msgstr "24" -#. i18n: file csscustom.ui line 94 -#: rc.cpp:69 +#: csscustom.ui:94 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" -#. i18n: file csscustom.ui line 99 -#: rc.cpp:72 +#: csscustom.ui:99 #, no-c-format msgid "48" msgstr "48" -#. i18n: file csscustom.ui line 104 -#: rc.cpp:75 +#: csscustom.ui:104 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" -#. i18n: file csscustom.ui line 127 -#: rc.cpp:78 +#: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" msgstr "Grunnskri&ftstørrelse:" -#. i18n: file csscustom.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" msgstr "&Bruk samme størrelse på alle elementer" -#. i18n: file csscustom.ui line 149 -#: rc.cpp:84 +#: csscustom.ui:149 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same size for all elements</b>" -"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " -"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>" +"<b>Use same size for all elements</b><p>Select this option to override " +"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " +"displayed in the same size.</p>" msgstr "" -"<b>Bruk samme størrelse på alle elementer</b>" -"<p>Velg dette for å overstyre selvvalgte skriftstørrelser til fordel for " -"størrelsen på grunnskrifta. Alle skrifttyper vil bli vist med samme " -"størrelse.</p>" +"<b>Bruk samme størrelse på alle elementer</b><p>Velg dette for å overstyre " +"selvvalgte skriftstørrelser til fordel for størrelsen på grunnskrifta. Alle " +"skrifttyper vil bli vist med samme størrelse.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 159 -#: rc.cpp:87 +#: csscustom.ui:159 #, no-c-format msgid "Images" msgstr "Bilder" -#. i18n: file csscustom.ui line 162 -#: rc.cpp:90 +#: csscustom.ui:162 #, no-c-format msgid "<b>Images</b><p>" msgstr "<b>Bilder</b><p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 173 -#: rc.cpp:93 +#: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" msgstr "Ikk&e vis bilder" -#. i18n: file csscustom.ui line 176 -#: rc.cpp:96 +#: csscustom.ui:176 #, no-c-format msgid "" -"<b>Suppress images</b>" -"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>" +"<b>Suppress images</b><p>Selecting this will prevent Konqueror from loading " +"images.</p>" msgstr "" -"<b>Ikke vis bilder</b> " -"<p>Hindrer Konqueror i å lasta ned og vise bilder.</p>" +"<b>Ikke vis bilder</b> <p>Hindrer Konqueror i å lasta ned og vise bilder.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 184 -#: rc.cpp:99 +#: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" msgstr "Ikke vis bakgrunnsbilder" -#. i18n: file csscustom.ui line 190 -#: rc.cpp:102 +#: csscustom.ui:190 #, no-c-format msgid "" -"<b>Suppress background images</b>" -"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " -"images.</p>" +"<b>Suppress background images</b><p>Selecting this option will prevent " +"Konqueror from loading background images.</p>" msgstr "" -"<b>Ikke vis bakgrunnsbilder</b>" -"<p>Hindrer Konqueror i å laste ned og vise bakgrunnsbilder.</p>" +"<b>Ikke vis bakgrunnsbilder</b><p>Hindrer Konqueror i å laste ned og vise " +"bakgrunnsbilder.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 200 -#: rc.cpp:105 +#: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" msgstr "Skriftfamilie" -#. i18n: file csscustom.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: csscustom.ui:203 #, no-c-format msgid "" -"<b>Font family</b>" -"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " -"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>" +"<b>Font family</b><p>A font family is a group of fonts that resemble one " +"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " +"the above.</p>" msgstr "" -"<b>Skriftfamilie</b>" -"<p>En skriftfamilie er en gruppe skrifttyper som ligner på hverandre, der " -"familiemedlemmene kan være varianter som uthevet og kursiv.</p>" +"<b>Skriftfamilie</b><p>En skriftfamilie er en gruppe skrifttyper som ligner " +"på hverandre, der familiemedlemmene kan være varianter som uthevet og kursiv." +"</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 214 -#: rc.cpp:111 +#: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" msgstr "Basis&familie:" -#. i18n: file csscustom.ui line 233 -#: rc.cpp:114 +#: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "<p>This is the currently selected font family</p>" msgstr "<p>Dette er den valgte skriftfamilien</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 258 -#: rc.cpp:117 +#: csscustom.ui:258 #, no-c-format msgid "Use same family for all text" msgstr "Bruk samme familie for all tekst" -#. i18n: file csscustom.ui line 261 -#: rc.cpp:120 +#: csscustom.ui:261 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same family for all text</b>" -"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " -"font.</p>" +"<b>Use same family for all text</b><p>Select this option to override custom " +"fonts everywhere in favor of the base font.</p>" msgstr "" -"<b>Bruk samme familie for all tekst</b>" -"<p>Velg dette for å overstyre selvvalgte skrifttyper overalt til fordel for " -"grunnskrifta.</p>" +"<b>Bruk samme familie for all tekst</b><p>Velg dette for å overstyre " +"selvvalgte skrifttyper overalt til fordel for grunnskrifta.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 302 -#: rc.cpp:123 +#: csscustom.ui:302 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "&Forhåndsvis" -#. i18n: file csscustom.ui line 305 -#: rc.cpp:126 +#: csscustom.ui:305 #, no-c-format msgid "" -"<b>Preview</b>" -"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>" +"<b>Preview</b><p>Click on this button to see what your selections look like " +"in action.</p>" msgstr "" -"<b>Forhåndsvis</b>" -"<p>Trykk på denne knappen for å se hvordan dine valg vil se ut.</p>" +"<b>Forhåndsvis</b><p>Trykk på denne knappen for å se hvordan dine valg vil " +"se ut.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 332 -#: rc.cpp:129 +#: csscustom.ui:332 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Farger" -#. i18n: file csscustom.ui line 349 -#: rc.cpp:132 +#: csscustom.ui:349 #, no-c-format msgid "&Black on white" msgstr "&Svart på Hvitt" -#. i18n: file csscustom.ui line 355 -#: rc.cpp:135 +#: csscustom.ui:355 #, no-c-format msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>" msgstr "<b>Svart på Hvitt</b><p>Dette er det du vanligvis ser.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 363 -#: rc.cpp:138 +#: csscustom.ui:363 #, no-c-format msgid "&White on black" msgstr "H&vitt på Svart" -#. i18n: file csscustom.ui line 366 -#: rc.cpp:141 +#: csscustom.ui:366 #, no-c-format msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>" msgstr "<b>Hvitt på Svart</b><p>Klassisk negativt fargeoppsett.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 374 -#: rc.cpp:144 +#: csscustom.ui:374 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "&Selvvalgt" -#. i18n: file csscustom.ui line 377 -#: rc.cpp:147 +#: csscustom.ui:377 #, no-c-format msgid "" -"<b>Custom</b>" -"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>" +"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default " +"font.</p>" msgstr "" -"<b>Selvvalgt</b>" -"<p>Her kan du selv velge fargen på standardskrifta.</p>" +"<b>Selvvalgt</b><p>Her kan du selv velge fargen på standardskrifta.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 402 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484 #, no-c-format msgid "" -"<b>Foreground color</b>" -"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>" +"<b>Foreground color</b><p>The foreground color is the color that the text is " +"drawn in.</p>" msgstr "<b>Forgrunnsfarge</b><p>Forgrunnsfargen er fargen på teksten.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 478 -#: rc.cpp:153 +#: csscustom.ui:478 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Forgrunn:" -#. i18n: file csscustom.ui line 495 -#: rc.cpp:159 +#: csscustom.ui:495 #, no-c-format msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>" +"<b>Background</b><p>Behind this door lays the ability to choose a custom " +"default background.</p>" msgstr "" -"<b>Bakgrunn</b> " -"<p>Bak denne døra får du sjansen til selv å velge standardbakgrunnen.</p>" +"<b>Bakgrunn</b> <p>Bak denne døra får du sjansen til selv å velge " +"standardbakgrunnen.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 503 -#: rc.cpp:162 +#: csscustom.ui:503 #, no-c-format msgid "Bac&kground:" msgstr "Ba&kgrunn:" -#. i18n: file csscustom.ui line 509 -#: rc.cpp:165 +#: csscustom.ui:509 #, no-c-format msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A " -"background image will override this.</p>" +"<b>Background</b><p>This background color is the one displayed behind the " +"text by default. A background image will override this.</p>" msgstr "" -"<b>Bakgrunn</b>" -"<p>Denne bakgrunnsfargen vil vises bak vanlig tekst. Et bakgrunnsbilde " -"overstyrer bakgrunnsfargen.</p>" +"<b>Bakgrunn</b><p>Denne bakgrunnsfargen vil vises bak vanlig tekst. Et " +"bakgrunnsbilde overstyrer bakgrunnsfargen.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 519 -#: rc.cpp:168 +#: csscustom.ui:519 #, no-c-format msgid "Use same color for all text" msgstr "Bruk samme farge på all tekst" -#. i18n: file csscustom.ui line 522 -#: rc.cpp:171 +#: csscustom.ui:522 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same color for all text</b>" -"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " -"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>" +"<b>Use same color for all text</b><p>Select this option to apply your chosen " +"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " +"stylesheet.</p>" msgstr "" -"<b>Bruk samme farge på all tekst</b>" -"<p>Velg dette for å bruke den valgte fargen både på standardskrifta og andre " -"selvvalgte skrifter som er angitt i et stilsett.</p>" +"<b>Bruk samme farge på all tekst</b><p>Velg dette for å bruke den valgte " +"fargen både på standardskrifta og andre selvvalgte skrifter som er angitt i " +"et stilsett.</p>" -#. i18n: file preview.ui line 16 -#: rc.cpp:174 +#: preview.ui:16 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#. i18n: file preview.ui line 62 -#: rc.cpp:177 +#: preview.ui:62 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "\n" -"<h1>Heading 1</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>Heading 2</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>Heading 3</h3>" -"<br/>\n" +"<h1>Heading 1</h1><br/>\n" +"<h2>Heading 2</h2><br/>\n" +"<h3>Heading 3</h3><br/>\n" "\n" "<p>User defined stylesheets allow increased\n" "accessibility for visually handicapped\n" @@ -477,14 +422,16 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>\n" "\n" -"<h1>Overskrift 1</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>Overskrift 2</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>Overskrift 3</h3>" -"<br/>\n" +"<h1>Overskrift 1</h1><br/>\n" +"<h2>Overskrift 2</h2><br/>\n" +"<h3>Overskrift 3</h3><br/>\n" "\n" "<p>Selvvalgte stilsett gir økt\n" "tilgang for svaksynte.</p>\n" "\n" "</qt>" + +#: preview.ui:70 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" |