summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nds/messages/kdeadmin
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdeadmin')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.in671
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcmlilo.po681
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcron.po683
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kdat.po1273
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_deb.po36
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po64
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/knetworkconf.po1070
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kpackage.po1101
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/ksysv.po961
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kuser.po2024
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/secpolicy.po46
12 files changed, 0 insertions, 8613 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 45ab185a0d2..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = nds
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.in b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.in
deleted file mode 100644
index 2b609f009ee..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,671 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdeadmin
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = nds
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = kfile_rpm.po kcron.po kfile_deb.po secpolicy.po knetworkconf.po ksysv.po kpackage.po kcmlilo.po kuser.po kdat.po
-GMOFILES = kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeadmin/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=secpolicy.po kdat.po kpackage.po kuser.po kfile_deb.po ksysv.po kcron.po Makefile.in kfile_rpm.po knetworkconf.po kcmlilo.po Makefile.am
-
-#>+ 31
-kfile_rpm.gmo: kfile_rpm.po
- rm -f kfile_rpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rpm.gmo $(srcdir)/kfile_rpm.po
- test ! -f kfile_rpm.gmo || touch kfile_rpm.gmo
-kcron.gmo: kcron.po
- rm -f kcron.gmo; $(GMSGFMT) -o kcron.gmo $(srcdir)/kcron.po
- test ! -f kcron.gmo || touch kcron.gmo
-kfile_deb.gmo: kfile_deb.po
- rm -f kfile_deb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_deb.gmo $(srcdir)/kfile_deb.po
- test ! -f kfile_deb.gmo || touch kfile_deb.gmo
-secpolicy.gmo: secpolicy.po
- rm -f secpolicy.gmo; $(GMSGFMT) -o secpolicy.gmo $(srcdir)/secpolicy.po
- test ! -f secpolicy.gmo || touch secpolicy.gmo
-knetworkconf.gmo: knetworkconf.po
- rm -f knetworkconf.gmo; $(GMSGFMT) -o knetworkconf.gmo $(srcdir)/knetworkconf.po
- test ! -f knetworkconf.gmo || touch knetworkconf.gmo
-ksysv.gmo: ksysv.po
- rm -f ksysv.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysv.gmo $(srcdir)/ksysv.po
- test ! -f ksysv.gmo || touch ksysv.gmo
-kpackage.gmo: kpackage.po
- rm -f kpackage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpackage.gmo $(srcdir)/kpackage.po
- test ! -f kpackage.gmo || touch kpackage.gmo
-kcmlilo.gmo: kcmlilo.po
- rm -f kcmlilo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlilo.gmo $(srcdir)/kcmlilo.po
- test ! -f kcmlilo.gmo || touch kcmlilo.gmo
-kuser.gmo: kuser.po
- rm -f kuser.gmo; $(GMSGFMT) -o kuser.gmo $(srcdir)/kuser.po
- test ! -f kuser.gmo || touch kuser.gmo
-kdat.gmo: kdat.po
- rm -f kdat.gmo; $(GMSGFMT) -o kdat.gmo $(srcdir)/kdat.po
- test ! -f kdat.gmo || touch kdat.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in kfile_rpm kcron kfile_deb secpolicy knetworkconf ksysv kpackage kcmlilo kuser kdat ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 12
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rpm.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcron.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_deb.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/secpolicy.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetworkconf.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysv.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpackage.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlilo.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuser.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdat.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeadmin/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcmlilo.po
deleted file mode 100644
index 0f27a35fa2b..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcmlilo.po
+++ /dev/null
@@ -1,681 +0,0 @@
-# translation of kcmlilo.po to Low Saxon
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# ihmselbst <griesotron@tiscalinet.de>, 2006.
-# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmlilo\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-22 20:14+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43
-msgid "Select..."
-msgstr "Utsöken..."
-
-#: kde-qt-common/expert.cpp:41
-msgid ""
-"You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are "
-"automatically transferred to the graphical interface."
-msgstr ""
-"Hier kannst Du de Datei lilo.conf direktemang bewerken. All hier maakte Ännern "
-"warrt automaatsch na de graafsche Böversiet överdragen."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:45
-msgid "Install &boot record to drive/partition:"
-msgstr "&Startsektor installeren op Loopwark/Partitschoon:"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:55
-msgid ""
-"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. "
-"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should "
-"be the MBR (master boot record) of your boot drive."
-"<br>In this case, you should probably select <i>/dev/hda</i> "
-"if your boot drive is an IDE drive or <i>/dev/sda</i> "
-"if your boot drive is SCSI."
-msgstr ""
-"Söök hier dat Loopwark oder de Partitschoon ut, wor de LILO-Oorlader op "
-"installeert warrn schall. Wenn Du sünst keen anner Startplegers as LILO bruken "
-"wullt, schull dat de HSS (Hööftstartsektor, \"Master Boot Record\" oder ok "
-"\"MBR\") vun Dien Startloopwark wesen."
-"<br>Is dat so, schullst Du wohrschienlich <i>/dev/hda</i> "
-"utsöken, wenn Dien Startloopwark en IDE-Loopwark is, oder <i>/dev/sda</i>"
-", wenn Du en SCSI-Startloopwark hest.."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:58
-msgid "Boot the default kernel/OS &after:"
-msgstr "Standard-Kernel/Bedriefsysteem hoochf&ohren na:"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:60
-msgid "/10 seconds"
-msgstr "/10 Sekunnen"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:64
-msgid ""
-"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or "
-"OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab."
-msgstr ""
-"LILO töövt de angeven Tiet, ehr de Kernel (oder dat Bedriefsysteem) hoochfohrt "
-"warrt, wat as <i>Standard</i> op de Koort <b>Bedriefsysteem</b> markeert is."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:67
-msgid "Use &linear mode"
-msgstr "&Linearadressen bruken"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:69
-msgid ""
-"Check this box if you want to use the linear mode."
-"<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear "
-"addressing rather than sector/head/cylinder."
-"<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless "
-"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer."
-"<br>See the lilo.conf man page for details."
-msgstr ""
-"Aktiveer dit, wenn Du linear Adressen bruken wullt."
-"<br>De Oorlader söcht denn den Kernel mit lineare Adressen to, staats mit "
-"Sektor/Kopp/Zylinner-Angaven."
-"<br>Linear Adresseren is för welke SCSI-Loopwarken nödig un schaadt normaal "
-"nich, as lang as Du nich en Startloopwark för en anner Reekner opstellen wullt."
-"<br>Mehr doröver lett sik op de Man-Siet \"lilo.conf\" finnen."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:70
-msgid "Use &compact mode"
-msgstr "Kompa&ktmodus"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:72
-msgid ""
-"Check this box if you want to use the compact mode."
-"<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a "
-"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but "
-"will not work on all systems."
-msgstr ""
-"Aktiveer dit, wenn Du den Kompakt-Bedrief bruken wullt."
-"<br>De Kompakt-Bedrief versöcht, Naversektoren mit een Leestogriep "
-"aftoarbeiden. De Reekner bruukt denn nich mehr so lang för't Laden un de "
-"\"Bootmap\" blifft lütter, dat löppt aver nich op all Systemen."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85
-msgid "&Record boot command lines for defaults"
-msgstr "Startbefehlen as Startstandard &opteken"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:78
-msgid ""
-"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
-"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it "
-"is manually overridden.\n"
-"This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf."
-msgstr ""
-"Wenn aktiveert, warrt de Startbefehlen opteekt un as Standard för tokamen "
-"Startvörgäng bruukt. Dat wohrt en Utwahl so lang, as Du ehr nich vun Hand "
-"överschriffst.\n"
-"Dit schrifft dat Slötelwoort <b>\"lock\"</b> na \"lilo.conf\"."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87
-msgid "R&estrict parameters"
-msgstr "&Passwoortschuulte Parameters"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:82
-msgid ""
-"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
-"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>"
-"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
-"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf."
-"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
-"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
-"Details</i>."
-msgstr ""
-"Wenn aktiveert, is bloots na en Ännern vun Parameters en Passwoort nödig (t.B. "
-"kann de Bruker <i>\"Linux\"</i> hoochfohren, man nich <i>\"Linux single\"</i> "
-"oder <i>\"linux init=/bin/sh\"</i>).\n"
-"Dit schrifft dat Slötelwoort \"<b>\"restricted\"</b> na \"lilo.conf\"."
-"<br>Disse Optschoon is globaal för all Linux-Karns in de Instellen. Wenn Du "
-"enkelte Karns anners instellen wullt, geiht dat op de Koort <i>"
-"\"Bedriefsysteem\"</i> ünner <i>\"Details\"</i>."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93
-msgid "Require &password:"
-msgstr "Nödig &Passwoort:"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:93
-msgid ""
-"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> "
-"above is checked, the password is required for additional parameters only."
-"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. "
-"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you "
-"probably don't want to use your normal/root password here."
-"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
-"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
-"Details</i>."
-msgstr ""
-"Giff hier dat Passwoort för't Hoochfohren an. Wenn baven <i>"
-"\"Passwoortschuult\"</i> utsöcht is, warrt dat Passwoort bloots na't Todoon vun "
-"Parameters bruukt."
-"<br><b>Wohrschoen:</b> Dat Passwoort warrt as Kloortext in \"/etc/lilo.conf\" "
-"sekert. Kiek na, wat keeneen disse Datei lesen kann, den Du nich troost. Ok "
-"schull hier nich den Systeempleger sien oder Dien normaal Passwoort för bruukt "
-"warrn."
-"<br>Disse Optschoon is globaal för all Linux-Karns in de Instellen. Wenn Du "
-"enkelte Karns anners instellen wullt, geiht dat op de Koort <i>"
-"\"Bedriefsysteem\"</i> ünner <i>\"Details\"</i>."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:97
-msgid "&Default graphics mode on text console:"
-msgstr "Stan&dard-Grafikbedriefoort för de Textkonsool:"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:100
-msgid ""
-"You can select the default graphics mode here."
-"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with "
-"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at "
-"boot time."
-"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
-"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
-"Details</i>."
-msgstr ""
-"Hier kannst Du de Standard-Grafikbedriefoort utwählen."
-"<br>Wenn Du en VGA-Bedriefoort bruken wullt, mutt de Karn mit Ünnerstütten för "
-"\"framebuffer\"-Reedschappen kompileert wesen. De Instellen <i>\"Nafragen\"</i> "
-"fraagt jümmers bi't Hoochfohren na."
-"<br>Disse Optschoon is globaal för all Linux-Karns in de Instellen. Wenn Du "
-"enkelte Karns anners instellen wullt, geiht dat op de Koort <i>"
-"\"Bedriefsysteem\"</i> ünner <i>\"Details\"</i>."
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:102 kde/Details.cpp:49 qt/Details.cpp:49
-msgid "ask"
-msgstr "Nafragen"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:103 kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:50
-msgid "text 80x25 (0)"
-msgstr "Text 80x25 (0)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:104 kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:51
-msgid "text 80x50 (1)"
-msgstr "Text 80x50 (1)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:105 kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:52
-msgid "text 80x43 (2)"
-msgstr "Text 80x43 (2)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:106 kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:53
-msgid "text 80x28 (3)"
-msgstr "Text 80x28 (3)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:107 kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:54
-msgid "text 80x30 (4)"
-msgstr "Text 80x30 (4)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:108 kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:55
-msgid "text 80x34 (5)"
-msgstr "Text 80x34 (5)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:109 kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:56
-msgid "text 80x60 (6)"
-msgstr "Text 80x60 (6)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:110 kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:57
-msgid "text 40x25 (7)"
-msgstr "Text 40x25 (7)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:111 kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:58
-msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)"
-msgstr "VGA 640x480, 256 Klören (769)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:112 kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:59
-msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)"
-msgstr "VGA 640x480, 32767 Klören (784)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:113 kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:60
-msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)"
-msgstr "VGA 640x480, 65536 Klören (785)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:114 kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:61
-msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)"
-msgstr "VGA 640x480, 16.7M Klören (786)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:115 kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:62
-msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)"
-msgstr "VGA 800x600, 256 Klören (771)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:116 kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:63
-msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)"
-msgstr "VGA 800x600, 32767 Klören (787)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:117 kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:64
-msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)"
-msgstr "VGA 800x600, 65536 Klören (788)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:118 kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:65
-msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)"
-msgstr "VGA 800x600, 16.7M Klören (789)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:119 kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:66
-msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)"
-msgstr "VGA 1024x768, 256 Klören (773)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:120 kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:67
-msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)"
-msgstr "VGA 1024x768, 32767 Klören (790)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:121 kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:68
-msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)"
-msgstr "VGA 1024x768, 65536 Klören (791)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:122 kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:69
-msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)"
-msgstr "VGA 1024x768, 16.7M Klören (792)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:123 kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:70
-msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)"
-msgstr "VGA 1280x1024, 256 Klören (775)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:124 kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:71
-msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)"
-msgstr "VGA 1280x1024, 32767 Klören (793)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:125 kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:72
-msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)"
-msgstr "VGA 1280x1024, 65536 Klören (794)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:126 kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:73
-msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)"
-msgstr "VGA 1280x1024, 16.7M Klören (795)"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:130
-msgid "Enter LILO &prompt automatically"
-msgstr "LILO-Ingaavo&pföddern bi't Starten"
-
-#: kde-qt-common/general.cpp:131
-msgid ""
-"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is "
-"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless "
-"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)."
-"<br>This sets the <i>prompt</i> option in lilo.conf."
-msgstr ""
-"Dit geiht bi't Hoochfohren jümmers na de Ingaavopföddern \"LILO:\", ok wenn Du "
-"keen Tast drückst. Is dat utmaakt, start LILO dat Standardbedriefsysteem, wenn "
-"wenn Du nich \"Ümschalt\" drückst (denn geiht LILO ansteed na de "
-"Ingaavopföddern)."
-"<br>Dit schrifft de <i>\"prompt\"</i>-Optschoon na \"lilo.conf\"."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:53
-msgid ""
-"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. "
-"Select which one you want to edit here."
-msgstr ""
-"Dit is de List vun Karns un Bedriefsystemen, de Du opstunns hoochfohren kannst. "
-"Söök hier een för't Bewerken ut."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281
-msgid "&Kernel:"
-msgstr "&Karn:"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187
-msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here."
-msgstr "Giff hier den Dateinaam vun den Karn in, de start warrn schall."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188
-#: kde-qt-common/images.cpp:216
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Menü-Naam:"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188
-msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here."
-msgstr "Giff hier den Menü-Naam vun den Kernel in, de start warrn schall."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189
-msgid "&Root filesystem:"
-msgstr "Wö&rteldateisysteem:"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189
-msgid ""
-"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot "
-"time) for the kernel you want to boot here."
-msgstr ""
-"Giff hier dat Wörteldateisysteem för den Karn an, den Du hoochfohren wullt. "
-"(Dat Wörteldateisysteem is de Partitschoon, de as \"/\" bi't Hoochfohren "
-"inhangt warrt.)"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190
-msgid "&Initial ramdisk:"
-msgstr "Start-Ramd&isk:"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190
-msgid ""
-"If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its "
-"filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial "
-"ramdisk for this kernel."
-msgstr ""
-"Wenn Du en Start-Ramplaat (\"initial ramdisk\", \"initrd\") för dissen Karn "
-"bruken wullt, giff hier ehr Dateinaam in. Laat de Ingaav leddig, wenn Du keen "
-"Start-Ramplaat för dissen Karn bruken wullt."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:71
-msgid "E&xtra parameters:"
-msgstr "Anne&r Parameters:"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:72
-msgid ""
-"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this "
-"can be left blank."
-"<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf."
-msgstr ""
-"Giff hier anner Parameters för't Övergeven an den Karn in. Normaal kann dat "
-"Feld leddig blieven."
-"<br>Dit schrifft de <i>\"append\"</i>-Optschoon na \"lilo.conf\"."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:79
-msgid "Set &Default"
-msgstr "Stan&dard fastleggen"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:80
-msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice"
-msgstr ""
-"Dissen Karn / Dit Bedriefsysteem hoochfohren, wenn de Bruker nix anners utsöcht "
-"hett"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:82
-msgid "De&tails"
-msgstr "&Verwiedert"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:83
-msgid ""
-"This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options."
-msgstr "Disse Knoop maakt en Dialoog mit mehr, wenig bruukt Optschonen op."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:85
-msgid "&Probe"
-msgstr "&Pröven"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:87
-msgid ""
-"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system"
-msgstr ""
-"Stellt automaatsch en (wohrschienlich) sinnvulle \"lilo.conf\" för't Systeem op"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:88
-msgid "&Check Configuration"
-msgstr "Instellen prö&ven"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:90
-msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok"
-msgstr "LILO för't Pröven vun de Instellen in Testbedrief lopen laten"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:91
-msgid "Add &Kernel..."
-msgstr "&Karn tofögen..."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:93
-msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu"
-msgstr "Dat Startmenü en niegen Linuxkarn tofögen"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:94
-msgid "Add Other &OS..."
-msgstr "Anner &Bedriefsysteem tofögen..."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:96
-msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu"
-msgstr "Dat Startmenü en anner Bedriefsysteem as Linux tofögen"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:97
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "Ind&rag wegdoon"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:99
-msgid "Remove entry from the boot menu"
-msgstr "Indrag ut dat Startmenü wegmaken"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:177
-msgid ""
-"Configuration ok. LILO said:\n"
-msgstr ""
-"Instellen OK. Utgaav vun LILO:\n"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:178
-msgid "Configuration OK"
-msgstr "Instellen OK"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:180
-msgid ""
-"Configuration NOT ok. LILO said:\n"
-msgstr ""
-"Instellen NICH OK. Utgaav vun LILO:\n"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:181
-msgid "Configuration NOT ok"
-msgstr "Instellen NICH OK"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:187
-msgid "&Kernel filename:"
-msgstr "&Karn-Dateinaam:"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:215
-msgid "Boot from dis&k:"
-msgstr "Vun Dis&kett starten:"
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:215
-msgid ""
-"Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here."
-msgstr ""
-"Giff hier de Partitschoon mit dat Bedriefsysteem an, wat Du hoochfohren wullt."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:216
-msgid "Enter the label (name) of the operating system here."
-msgstr "Giff hier den Menü-Naam vun't Bedriefsysteem an."
-
-#: kde-qt-common/images.cpp:297
-msgid "Dis&k:"
-msgstr "Loopwar&k:"
-
-#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43
-msgid "&General Options"
-msgstr "All&gemeen Optschonen"
-
-#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44
-msgid "&Operating Systems"
-msgstr "&Bedriefsystemen"
-
-#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 kde-qt-common/mainwidget.cpp:65
-#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:94 kde-qt-common/mainwidget.cpp:100
-msgid "&Expert"
-msgstr "&Fachmann"
-
-#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:96 kde-qt-common/mainwidget.cpp:104
-msgid "&General options"
-msgstr "All&gemeen Optschonen"
-
-#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:98 kde-qt-common/mainwidget.cpp:102
-msgid "&Operating systems"
-msgstr "&Bedriefsystemen"
-
-#: kde/Details.cpp:44 qt/Details.cpp:44
-msgid "&Graphics mode on text console:"
-msgstr "&Grafikbedriefoort för Textkonsool:"
-
-#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47
-msgid ""
-"You can select the graphics mode for this kernel here."
-"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with "
-"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at "
-"boot time."
-msgstr ""
-"Hier kannst Du de Grafikbedriefoort för dissen Karn utwählen."
-"<br>Wenn Du en VGA-Bedriefoort bruken wullt, mutt de Karn mit Ünnerstütten för "
-"\"framebuffer\"-Reedschappen kompileert wesen. De Instellen <i>\"Nafragen\"</i> "
-"fraagt jümmers bi't Hoochfohren na."
-
-#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76
-msgid "Mount root filesystem &read-only"
-msgstr "Wörteldateisysteem bloots &leesbor inhangen"
-
-#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77
-msgid ""
-"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts "
-"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after "
-"running some checks, this should always be turned on."
-"<br>Don't turn this off unless you know what you're doing."
-msgstr ""
-"Dat Wörteldateisysteem för dissen Karn schrievschuult inhangen. Dit schull "
-"jümmers anmaakt wesen, wiel normaal de Init-Skripten dat Wörteldateisysteem na "
-"en Reeg Pröven nochmaal schrievbor inhangt."
-"<br>Maak dit nich ut, wenn Du nich nau weetst, wat Du dor maakst."
-
-#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80
-msgid "Do not check &partition table"
-msgstr "&Partitschoontabell nich prööven"
-
-#: kde/Details.cpp:79
-msgid ""
-"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should "
-"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, "
-"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a "
-"floppy in the drive every time you run lilo."
-"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
-msgstr ""
-"Disse Optschoon maakt en poor Integriteetpröven bi't Schrieven vun de Instellen "
-"ut. Dat schull \"normaal\" nich maakt warrn, man is t.B. denn goot, wenn Du ok "
-"vun Diskett hoochfohren könen, aver nich bi elkeen LILO-Start en Diskett in't "
-"Loopwark hebben wullt."
-"<br>Dit schrifft dat Slötelwoort <b>\"unsafe\"</b> na \"lilo.conf\"."
-
-#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86
-msgid ""
-"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
-"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until "
-"it is manually overridden."
-"<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf"
-msgstr ""
-"Wenn aktiveert, warrt de Startbefehlen opteekt un as Standard för tokamen "
-"Startvörgäng bruukt. Dat wohrt en Utwahl so lang, as Du ehr nich vun Hand "
-"överschriffst."
-"<br>Dit schrifft dat Slötelwoort <b>\"lock\"</b> na \"lilo.conf\"."
-
-#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89
-msgid ""
-"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
-"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>"
-"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
-"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf."
-msgstr ""
-"Wenn aktiveert, is bloots na en Ännern vun Parameters en Passwoort nödig (t.B. "
-"kann de Bruker <i>\"Linux\"</i> hoochfohren, man nich <i>\"Linux single\"</i> "
-"oder <i>\"linux init=/bin/sh\"</i>).\n"
-"Dit schrifft dat Slötelwoort \"<b>\"restricted\"</b> na \"lilo.conf\"."
-
-#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98
-msgid ""
-"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> "
-"above is checked, the password is required for additional parameters only."
-"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. "
-"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you "
-"probably don't want to use your normal/root password here."
-msgstr ""
-"Giff hier dat Passwoort för't Hoochfohren an. Wenn baven <i>"
-"\"Passwoortschuult\"</i> utsöcht is, warrt dat Passwoort bloots na't Todoon vun "
-"Parameters bruukt."
-"<br><b>Wohrschoen:</b> Dat Passwoort warrt as Kloortext in \"/etc/lilo.conf\" "
-"sekert. Kiek na, wat keeneen disse Datei lesen kann, den Du nich troost. Ok "
-"schull hier nich den Systeempleger sien oder Dien normaal Passwoort för bruukt "
-"warrn."
-
-#: kde/kcontrol.cpp:48
-msgid "kcmlilo"
-msgstr "kcmlilo"
-
-#: kde/kcontrol.cpp:48
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "LILO-Instellen"
-
-#: kde/kcontrol.cpp:50
-msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer"
-msgstr "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer"
-
-#: qt/Details.cpp:81
-msgid ""
-"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This "
-"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, "
-"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a "
-"floppy in the drive every time you run lilo."
-"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
-msgstr ""
-"Disse Optschoon maakt en poor Integriteetpröven bi't Schrieven vun de Instellen "
-"ut. Dat schull \"normaal\" nich maakt warrn, man is t.B. denn goot, wenn Du ok "
-"vun Diskett hoochfohren könen, aver nich bi elkeen LILO-Start en Diskett in't "
-"Loopwark hebben wullt."
-"<br>Dit schrifft dat Slötelwoort <b>\"unsafe\"</b> na \"lilo.conf\"."
-
-#: qt/standalone.cpp:41
-msgid "&What's This?"
-msgstr "&Wat is dat?"
-
-#: qt/standalone.cpp:43
-msgid ""
-"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click on "
-"the What's This? button then on any widget in the window to get information "
-"(like this) on it."
-msgstr ""
-"De <i>Wat is dat</i>-Knoop is en Deel vun't Hülpsysteem. Wenn Du op den <i>"
-"Wat is dat?</i>-Knoop klickst, warrt Informatschonen (as dit) över elkeen "
-"Programmelement wiest."
-
-#: qt/standalone.cpp:47
-msgid ""
-"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no "
-"help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> "
-"button on the left."
-msgstr ""
-"Disse Knoop maakt dat Online-Hülpsysteem op. Wenn sik nix deit, gifft dat "
-"(noch) keen Hülpdatei. Bruuk denn den <i>Wat is dat</i>-Knoop linkerhand."
-
-#: qt/standalone.cpp:49
-msgid "&Default"
-msgstr "Stan&dard"
-
-#: qt/standalone.cpp:50
-msgid ""
-"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values."
-msgstr "Disse Knoop sett all Parameters op Standardweerten torüch."
-
-#: qt/standalone.cpp:52
-msgid "&Reset"
-msgstr "To&rüchsetten"
-
-#: qt/standalone.cpp:53
-msgid ""
-"This button resets all parameters to what they were before you started the "
-"program."
-msgstr ""
-"Disse Knoop sett all ännert Parameters op ehr Weerten bi Programmstart torüch."
-
-#: qt/standalone.cpp:56
-msgid "This button saves all your changes without exiting."
-msgstr "Disse Knoop sekert all Ännern ahn dat Programm to beennen."
-
-#: qt/standalone.cpp:59
-msgid "This button saves all your changes and exits the program."
-msgstr "Disse Knoop sekert all Ännern un beendt dat Programm."
-
-#: qt/standalone.cpp:62
-msgid "This button exits the program without saving your changes."
-msgstr "Disse Knoop beendt dat Programm, ahn de Ännern to sekern."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Manfred Wiese"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m.j.wiese@web.de"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcron.po
deleted file mode 100644
index 45d4142c82c..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kcron.po
+++ /dev/null
@@ -1,683 +0,0 @@
-# Translation of kcron.po to Low Saxon
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# ihmselbst <griesotron@tiscalinet.de>, 2006.
-# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcron\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-05 23:05+0100\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Heiko Evermann, Manfred Wiese"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "heiko@evermann.de, m.j.wiese@web.de"
-
-#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44
-msgid "(System Crontab)"
-msgstr "(Systeem-Crontab)"
-
-#: ctcron.cpp:63
-msgid "No password entry found for user '%1'"
-msgstr "Keen Passwoortindrag för Bruker \"%1\" funnen"
-
-#: ctcron.cpp:74
-msgid "No password entry found for uid '%1'"
-msgstr "Keen Passwoortindrag för UID \"%1\" funnen"
-
-#: ctcron.cpp:274
-msgid "An error occurred while updating crontab."
-msgstr "Dat geev en Fehler bi't Opfrischen vun crontab."
-
-#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316
-msgid "every day "
-msgstr "elk Dag "
-
-#: ctdom.cpp:50
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: ctdom.cpp:50
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: ctdom.cpp:51
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: ctdom.cpp:51
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: ctdom.cpp:52
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: ctdom.cpp:52
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: ctdom.cpp:53
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: ctdom.cpp:53
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: ctdom.cpp:54
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: ctdom.cpp:54
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: ctdom.cpp:55
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: ctdom.cpp:55
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: ctdom.cpp:56
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: ctdom.cpp:56
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: ctdom.cpp:57
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: ctdom.cpp:57
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: ctdom.cpp:58
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: ctdom.cpp:58
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: ctdom.cpp:59
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: ctdom.cpp:59
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: ctdom.cpp:60
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: ctdom.cpp:60
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: ctdom.cpp:61
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: ctdom.cpp:61
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: ctdom.cpp:62
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: ctdom.cpp:62
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: ctdom.cpp:63
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: ctdom.cpp:63
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: ctdom.cpp:64
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: ctdom.cpp:64
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: ctdom.cpp:65
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: ctdow.cpp:60
-msgid "weekday "
-msgstr "Wekendag "
-
-#: ctdow.cpp:78
-msgid "Mon"
-msgstr "Ma."
-
-#: ctdow.cpp:78
-msgid "Tue"
-msgstr "Di."
-
-#: ctdow.cpp:79
-msgid "Wed"
-msgstr "Mi."
-
-#: ctdow.cpp:79
-msgid "Thu"
-msgstr "Du."
-
-#: ctdow.cpp:80
-msgid "Fri"
-msgstr "Fr."
-
-#: ctdow.cpp:80
-msgid "Sat"
-msgstr "Sa."
-
-#: ctdow.cpp:81
-msgid "Sun"
-msgstr "Sü."
-
-#: ctmonth.cpp:32
-msgid "every month "
-msgstr "elk Maand "
-
-#: ctmonth.cpp:49
-msgid "January"
-msgstr "Januor"
-
-#: ctmonth.cpp:49
-msgid "February"
-msgstr "Februor"
-
-#: ctmonth.cpp:50
-msgid "March"
-msgstr "März"
-
-#: ctmonth.cpp:50
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: ctmonth.cpp:51
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "Mai"
-
-#: ctmonth.cpp:51
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: ctmonth.cpp:52
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: ctmonth.cpp:52
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: ctmonth.cpp:53
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: ctmonth.cpp:53
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: ctmonth.cpp:54
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: ctmonth.cpp:54
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-#: cttask.cpp:251
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: cttask.cpp:252
-msgid ""
-"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n"
-"DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
-msgstr "DAYS_OF_MONTH in'n MONTHS"
-
-#: cttask.cpp:253
-msgid ""
-"_: Really, read that file\n"
-"every DAYS_OF_WEEK"
-msgstr "Elk DAYS_OF_WEEK"
-
-#: cttask.cpp:254
-msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT"
-msgstr "DOM_FORMAT un ok DOW_FORMAT"
-
-#: cttask.cpp:255
-msgid "At TIME"
-msgstr "Klock TIME"
-
-#: cttask.cpp:256
-msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT"
-msgstr "DATE_FORMAT TIME_FORMAT"
-
-#: cttask.cpp:302
-msgid ", and "
-msgstr ", un "
-
-#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187
-msgid " and "
-msgstr " un "
-
-#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: ctunit.cpp:186
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381
-msgid "Task Scheduler"
-msgstr "Opgavenpleger"
-
-#: ktapp.cpp:72
-msgid ""
-"The following error occurred while initializing KCron:\n"
-"\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"KCron will now exit.\n"
-msgstr ""
-"Dat geev den nakamen Fehler bi't Torechtmaken vun KCron:\n"
-"\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"KCron beendt sik nu.\n"
-
-#: ktapp.cpp:96
-msgid ""
-"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
-"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from "
-"the menu."
-msgstr ""
-"Du kannst dit Programm bruken, wenn Du Programmen in'n Achtergrund lopen laten "
-"wullt.\n"
-"Wenn Du nu en niege Opgaav planen wullt, klick op den Opgavenorner un in't Menü "
-"denn op Bewerken/Nieg."
-
-#: ktapp.cpp:96
-msgid "Welcome to the Task Scheduler"
-msgstr "Willkamen to den Opgavenpleger"
-
-#: ktapp.cpp:131
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nieg..."
-
-#: ktapp.cpp:133
-msgid "M&odify..."
-msgstr "Ä&nnern..."
-
-#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Aktiv&eert"
-
-#: ktapp.cpp:136
-msgid "&Run Now"
-msgstr "Nu sta&rten"
-
-#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295
-#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341
-#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374
-msgid "Ready."
-msgstr "Fardig."
-
-#: ktapp.cpp:214
-msgid ""
-"Scheduled tasks have been modified.\n"
-"Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-"Plaant Opgaven sünd ännert worrn.\n"
-"Wullt Du de Ännern sekern?"
-
-#: ktapp.cpp:255
-msgid "Saving..."
-msgstr "An't Sekern..."
-
-#: ktapp.cpp:266
-msgid "Printing..."
-msgstr "An't Drucken..."
-
-#: ktapp.cpp:285
-msgid "Cutting to clipboard..."
-msgstr "Na de Twischenaflaag knippen..."
-
-#: ktapp.cpp:293
-msgid "Copying to clipboard..."
-msgstr "An't Koperen na de Twischenaflaag..."
-
-#: ktapp.cpp:300
-msgid "Pasting from clipboard..."
-msgstr "Ut de Twischenaflaag infögen..."
-
-#: ktapp.cpp:307
-msgid "Adding new entry..."
-msgstr "Nieg Indrag warrt toföögt..."
-
-#: ktapp.cpp:314
-msgid "Modifying entry..."
-msgstr "Indraag warrt ännert..."
-
-#: ktapp.cpp:321
-msgid "Deleting entry..."
-msgstr "Indraag warrt wegdaan..."
-
-#: ktapp.cpp:331
-msgid "Disabling entry..."
-msgstr "Indrag warrt utmaakt..."
-
-#: ktapp.cpp:337
-msgid "Enabling entry..."
-msgstr "Indrag warrt anmaakt..."
-
-#: ktapp.cpp:346
-msgid "Running command..."
-msgstr "Befehl warrt utföhrt..."
-
-#: ktapp.cpp:395
-msgid "Create a new task or variable."
-msgstr "Niege Opgaav oder Variable opstellen"
-
-#: ktapp.cpp:398
-msgid "Edit the selected task or variable."
-msgstr "Utsöcht Opgaav oder Variable ännern"
-
-#: ktapp.cpp:401
-msgid "Delete the selected task or variable."
-msgstr "Utsöcht Opgaav oder Variable wegdoon"
-
-#: ktapp.cpp:404
-msgid "Enable/disable the selected task or variable."
-msgstr "Utsöcht Opgaav oder Variable an-/utmaken"
-
-#: ktapp.cpp:407
-msgid "Run the selected task now."
-msgstr "Utsöcht Opgaav nu starten"
-
-#: ktapp.cpp:421
-msgid "Enable/disable the tool bar."
-msgstr "Warktüüchbalken an-/utmaken"
-
-#: ktapp.cpp:424
-msgid "Enable/disable the status bar."
-msgstr "Statusbalken an-/utmaken"
-
-#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43
-msgid "Disabled"
-msgstr "Utmaakt"
-
-#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66
-msgid "Disabled."
-msgstr "Utmaakt."
-
-#: ktlisttask.cpp:62
-msgid "Modify Task"
-msgstr "Opgaav ännern"
-
-#: ktlisttasks.cpp:41
-msgid "Tasks"
-msgstr "Opgaven"
-
-#: ktlisttasks.cpp:47
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Opgaav bewerken"
-
-#: ktlisttasks.cpp:74
-msgid "Task name:"
-msgstr "Opgavennaam:"
-
-#: ktlisttasks.cpp:75
-msgid "Program:"
-msgstr "Programm:"
-
-#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrieven:"
-
-#: ktlisttasks.cpp:85
-msgid "No tasks..."
-msgstr "Keen Opgaven..."
-
-#: ktlistvar.cpp:72
-msgid "Modify Variable"
-msgstr "Variable ännern"
-
-#: ktlistvars.cpp:43
-msgid "Edit Variable"
-msgstr "Variable bewerken"
-
-#: ktlistvars.cpp:70
-msgid "Variable:"
-msgstr "Variable:"
-
-#: ktlistvars.cpp:71
-msgid "Value:"
-msgstr "Weert:"
-
-#: ktlistvars.cpp:81
-msgid "No variables..."
-msgstr "Keen Variabeln..."
-
-#: ktlistvars.cpp:98
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabeln"
-
-#: ktprint.cpp:81
-msgid "Print Cron Tab"
-msgstr "Crontab drucken"
-
-#: ktprintopt.cpp:26
-msgid "Cron Options"
-msgstr "Cron-Instellen"
-
-#: ktprintopt.cpp:30
-msgid "Print cron&tab"
-msgstr "Cron&tab drucken"
-
-#: ktprintopt.cpp:33
-msgid "Print &all users"
-msgstr "&All Brukers drucken"
-
-#: kttask.cpp:112
-msgid "&Run as:"
-msgstr "Utföh&ren as:"
-
-#: kttask.cpp:138
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Kommentar:"
-
-#: kttask.cpp:150
-msgid "&Program:"
-msgstr "&Programm:"
-
-#: kttask.cpp:165
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Utsöken..."
-
-#: kttask.cpp:176
-msgid "&Silent"
-msgstr "&Stumm"
-
-#: kttask.cpp:185
-msgid "Months"
-msgstr "Maanden"
-
-#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343
-#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788
-#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893
-msgid "Set All"
-msgstr "All setten"
-
-#: kttask.cpp:207
-msgid "Days of Month"
-msgstr "Daag vun den Maand"
-
-#: kttask.cpp:238
-msgid "Days of Week"
-msgstr "Daag vun de Week"
-
-#: kttask.cpp:260
-msgid "Daily"
-msgstr "Dääglich"
-
-#: kttask.cpp:266
-msgid "Run every day"
-msgstr "Elkeen Dag lopen"
-
-#: kttask.cpp:271
-msgid "Hours"
-msgstr "Stünnen"
-
-#: kttask.cpp:276
-msgid "AM"
-msgstr "vörmiddaags"
-
-#: kttask.cpp:299
-msgid "PM"
-msgstr "namiddaags"
-
-#: kttask.cpp:318
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minuten"
-
-#: kttask.cpp:528
-msgid ""
-"Please enter the following to schedule the task:\n"
-msgstr ""
-"Bitte giff dat Nakamen för't Planen vun de Opgaav in:\n"
-
-#: kttask.cpp:534
-msgid "the program to run"
-msgstr "dat Programm, dat utföhrt warrn schall"
-
-#: kttask.cpp:546
-msgid "the months"
-msgstr "de Maanden"
-
-#: kttask.cpp:567
-msgid "either the days of the month or the days of the week"
-msgstr "de Daag vun den Maand oder de Daag vun de Week"
-
-#: kttask.cpp:583
-msgid "the hours"
-msgstr "de Stünnen"
-
-#: kttask.cpp:599
-msgid "the minutes"
-msgstr "de Minuten"
-
-#: kttask.cpp:627
-msgid "Cannot locate program. Please re-enter."
-msgstr "Programm lett sik nich finnen. Bitte nochmaal ingeven"
-
-#: kttask.cpp:635
-msgid "Program is not an executable file. Please re-enter."
-msgstr "Programm is keen utföhrbor Datei. Bitte nochmaal ingeven."
-
-#: kttask.cpp:703
-msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab."
-msgstr "Bloots lokale oder inhangte Dateien köönt vun crontab utföhrt warrn."
-
-#: ktvariable.cpp:37
-msgid "&Variable:"
-msgstr "&Variable:"
-
-#: ktvariable.cpp:55
-msgid "Va&lue:"
-msgstr "Wee&rt:"
-
-#: ktvariable.cpp:64
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Ko&mmentar:"
-
-#: ktvariable.cpp:106
-msgid "Override default home folder."
-msgstr "Standard-Tohuusorner övergahn"
-
-#: ktvariable.cpp:111
-msgid "Email output to specified account."
-msgstr "Utgaav mit Nettbreef na fastleggt Konto sennen"
-
-#: ktvariable.cpp:116
-msgid "Override default shell."
-msgstr "Standardkonsool övergahn"
-
-#: ktvariable.cpp:121
-msgid "Folders to search for program files."
-msgstr "Ornern för't Söken na Programmdateien"
-
-#: ktvariable.cpp:133
-msgid "Please enter the variable name."
-msgstr "Bitte Variablennaam ingeven"
-
-#: ktvariable.cpp:140
-msgid "Please enter the variable value."
-msgstr "Bitte Variablenweert ingeven"
-
-#: ktview.cpp:104
-msgid "Users/Tasks/Variables"
-msgstr "Brukers/Opgaven/Variabeln"
-
-#: ktview.cpp:106
-msgid "Tasks/Variables"
-msgstr "Opgaven/Variabeln"
-
-#: ktview.cpp:108
-msgid "Value"
-msgstr "Weert"
-
-#: ktview.cpp:109
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrieven"
-
-#: ktview.cpp:275
-msgid ""
-"_: user on host\n"
-"%1 <%2> on %3"
-msgstr "%1 <%2> op %3"
-
-#: ktview.cpp:283
-msgid "Scheduled Tasks"
-msgstr "Plaante Opgaven"
-
-#: main.cpp:20
-msgid "KDE Task Scheduler"
-msgstr "KDE-Opgavenpleger"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "KCron"
-msgstr "KCron"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kdat.po
deleted file mode 100644
index a349b1ce95d..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kdat.po
+++ /dev/null
@@ -1,1273 +0,0 @@
-# Translation of kdat.po to Low Saxon
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007.
-# translation of kdat.po to Low Saxon
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdat\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-04 23:19+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
-msgid "Archive name:"
-msgstr "Archivnaam:"
-
-#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47
-msgid "Created on:"
-msgstr "Opstellt op den:"
-
-#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38
-msgid "Size:"
-msgstr "Grött:"
-
-#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80
-msgid "KDat: Backup"
-msgstr "KDat: Sekern"
-
-#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Aflopen Tiet:"
-
-#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94
-#: VerifyDlg.cpp:100
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
-
-#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97
-msgid "Time remaining:"
-msgstr "Nablieven Tiet:"
-
-#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103
-msgid "Total KB:"
-msgstr "kB (tosamen):"
-
-#: BackupDlg.cpp:113
-msgid "KB written:"
-msgstr "kB schreven:"
-
-#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112
-msgid "0KB"
-msgstr "0 kB"
-
-#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115
-msgid "Transfer rate:"
-msgstr "Överdreeggauheit::"
-
-#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118
-msgid "0KB/min"
-msgstr "0 kb/Min."
-
-#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123
-msgid "Files:"
-msgstr "Dateien:"
-
-#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: BackupDlg.cpp:131
-msgid "Backup log:"
-msgstr "Logbook:"
-
-#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115
-msgid "Save Log..."
-msgstr "Logbook sekern..."
-
-#: BackupDlg.cpp:279
-msgid "No files to back up. Aborting."
-msgstr "Keen Dateien to sekern. Afbrook."
-
-#: BackupDlg.cpp:342
-msgid "*** Write failed, giving up."
-msgstr "*** Schrieven fehlslaan, Afbrook."
-
-#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395
-#: VerifyDlg.cpp:405
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d:%02d"
-msgstr "%02d:%02d:%02d"
-
-#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412
-msgid "%1/min"
-msgstr "%1/Min."
-
-#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37
-msgid "KDat: Backup Options"
-msgstr "KDat: Optschonen för't Sekern"
-
-#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43
-msgid "Backup profile name:"
-msgstr "Naam vun dat Sekerprofil:"
-
-#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54
-msgid "Files >>"
-msgstr "Dateien >>"
-
-#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57
-msgid "<< Files"
-msgstr "<< Dateien"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492
-msgid "Backup"
-msgstr "Sekern"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:48
-msgid "Working folder:"
-msgstr "Arbeitorner:"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:54
-msgid "Backup files:"
-msgstr "Sekerheitkopie-Dateien:"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:60
-msgid "Tar Options"
-msgstr "Optschonen för Tar"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:62
-msgid "Stay on one filesystem"
-msgstr "Op een Dateisysteem blieven"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:65
-msgid "GNU listed incremental"
-msgstr "Towass-Sekern mit List (GNU)"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:69
-msgid "Snapshot file:"
-msgstr "Snappschööt-Datei:"
-
-#: BackupProfileWidget.cpp:75
-msgid "Remove snapshot file before backup"
-msgstr "Snappschööt-Datei ehr't Sekern wegmaken"
-
-#: ErrorHandler.cpp:51
-msgid ""
-" caught.\n"
-"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n"
-msgstr ""
-" opfungen.\n"
-"Verlaat dat Programm över Datei -> Verlaten, oder föhr in en Konsool \"kill -9 "
-"<pid>\" ut, wenn Du wullt.\n"
-
-#: ErrorHandler.cpp:55
-msgid ""
-"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n"
-"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)."
-msgstr ""
-"Du kannst mit den \"Afbreken\"-Knoop en Spiekerkopie utgeven.\n"
-"Giff bitte den Pleger vun KDat Bescheed (kiek bi Hölp -> "
-"Vertell wat över KDat)."
-
-#: ErrorHandler.cpp:62
-msgid "An Error Signal was Received"
-msgstr "Fehlersignaal kregen"
-
-#: ErrorHandler.cpp:69
-msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")"
-msgstr "SIGHUP-Signaal (\"Hangup (POSIX)\")"
-
-#: ErrorHandler.cpp:77
-msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")"
-msgstr "SIGINT-Signaal (\"Interrupt (ANSI)\")"
-
-#: ErrorHandler.cpp:85
-msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")"
-msgstr "SIGFPE-Signaal (\"Floating-point exception (ANSI)\")"
-
-#: ErrorHandler.cpp:93
-msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")"
-msgstr "SIGSEGV-Signaal (\"Segmentation violation (ANSI)\")"
-
-#: ErrorHandler.cpp:102
-msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")"
-msgstr "SIGTERM-Signal (\"Termination (ANSI)\")"
-
-#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36
-msgid "File name:"
-msgstr "Dateinaam:"
-
-#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Tolest ännert:"
-
-#: FileInfoWidget.cpp:45
-msgid "Last accessed:"
-msgstr "Tolest togrepen:"
-
-#: FileInfoWidget.cpp:47
-msgid "Owner:"
-msgstr "Eegner:"
-
-#: FileInfoWidget.cpp:48
-msgid "Group:"
-msgstr "Koppel:"
-
-#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41
-msgid "KDat: Format Options"
-msgstr "KDat: Formaat-Optschonen"
-
-#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44
-msgid "Tape name:"
-msgstr "Bandnaam:"
-
-#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45
-msgid "Tape size:"
-msgstr "Bandgrött:"
-
-#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60
-msgid "KDat: Index"
-msgstr "KDat: Index"
-
-#: IndexDlg.cpp:78
-msgid "Archives:"
-msgstr "Archiven:"
-
-#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109
-msgid "KB read:"
-msgstr "kB leest:"
-
-#: IndexDlg.cpp:102
-msgid "Total files:"
-msgstr "Dateien (tosamen):"
-
-#: IndexDlg.cpp:108
-msgid "Index log:"
-msgstr "Index-Logbook:"
-
-#: IndexDlg.cpp:120
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbreken"
-
-#: IndexDlg.cpp:233
-msgid "Rewinding tape."
-msgstr "Band warrt torüchspoolt."
-
-#: IndexDlg.cpp:235
-msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted."
-msgstr "Band lett sik nich torüchspolen. Indizeren afbraken."
-
-#: IndexDlg.cpp:239
-msgid "Cannot rewind tape."
-msgstr "Band lett sik nich torüchspolen."
-
-#: IndexDlg.cpp:245
-msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted."
-msgstr "Övergahn vun de Band-ID fehlslaan. Indizeren afbraken."
-
-#: IndexDlg.cpp:249
-msgid "Failed to skip tape ID."
-msgstr "Övergahn vun de Band-ID fehlslaan."
-
-#: IndexDlg.cpp:278
-#, c-format
-msgid "Indexing archive %1."
-msgstr "Archiv \"%1\" warrt indizeert."
-
-#: IndexDlg.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Archive %1"
-msgstr "Archiv \"%1\""
-
-#: IndexDlg.cpp:330
-msgid "Reindexed Tape"
-msgstr "Band warrt nieg indizeert"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239
-msgid "KDat: <no tape>"
-msgstr "KDat: <keen Band>"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251
-#: KDatMainWindow.cpp:1293
-msgid "Mount Tape"
-msgstr "Bandloopwark inhangen"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138
-msgid "Recreate Tape Index"
-msgstr "Band-Index nieg opstellen"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144
-msgid "Format Tape..."
-msgstr "Band formateren..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141
-#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795
-msgid "Delete Archive"
-msgstr "Archiv wegdoon"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136
-msgid "Verify..."
-msgstr "Pröven..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135
-msgid "Restore..."
-msgstr "Wedderherstellen..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134
-msgid "Backup..."
-msgstr "Sekern..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829
-msgid "Delete Tape Index"
-msgstr "Band-Index wegdoon"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139
-msgid "Create Backup Profile"
-msgstr "Sekerprofil opstellen"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951
-msgid "Delete Backup Profile"
-msgstr "Sekerprofil wegdoon"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:142
-msgid "Delete Index"
-msgstr "Index wegdoon"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:149
-msgid "Configure KDat..."
-msgstr "KDat instellen..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:155
-msgid ""
-"KDat Version %1\n"
-"\n"
-"KDat is a tar-based tape archiver.\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n"
-"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
-"kdat@cardiothink.com"
-msgstr ""
-"KDat Verschoon %1\n"
-"\n"
-"KDat is en Programm för't Sekern op Bandloopwark un is op \"tar\" opbuut.\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n"
-"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
-"kdat@cardiothink.com"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:160
-msgid "Mount/unmount tape"
-msgstr "Bandloopwark in-/afhangen"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:168
-msgid "Verify"
-msgstr "Pröven"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:173
-msgid "Ready."
-msgstr "Praat."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290
-msgid "Unmount Tape"
-msgstr "Bandloopwark afhangen"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:419
-msgid ""
-"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n"
-"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n"
-"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n"
-msgstr ""
-"KDat warrt Dien Dateien richtig na't Band utgeven, man kann se\n"
-"villicht nich wedderherstellen. Wenn Du Dien Dateien per Hand\n"
-"wedderherstellen wullt, muttst Du den \"nich-torüchspolen\" Naam\n"
-"vun Dien Bandloopwark \"%1\" weten.\n"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:423
-msgid ""
-"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n"
-"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n"
-"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n"
-"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n"
-"Open a terminal window and type the following:\n"
-" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
-" tar xfv /dev/nst0\n"
-"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n"
-"current directory. Please let us know if this happens to you!\n"
-" - KDat Maintenance Team\n"
-msgstr ""
-"Wenn Dien Reedschap t.B. \"/dev/st0\" is, is de nich-torüchspolen\n"
-"Verschoon \"/dev/nst0\". Wenn Dien Reedschapnaam anners ut-\n"
-"süht, giff \"ls -l %2\" op en Konsool in, Du sühst denn den realen\n"
-"Naam vun Dien Bandloopwark. Sett dissen Naam för \"/dev/nst0\"\n"
-"nerrn in.\n"
-"Giff op en Konsool de nakamen Befehlen in:\n"
-" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
-" tar xfv /dev/nst0\n"
-"De drüdde Oproop vun \"tar\" warrt Dien Daten na den aktuellen\n"
-"Orner halen. Giff uns bitte Bescheed, wenn Di dat passeert!\n"
-" - De KDat-Pleegkoppel\n"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:449
-#, c-format
-msgid "Archive created on %1"
-msgstr "Archiv opstellt op den %1"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:467
-msgid "Performing backup..."
-msgstr "An't Sekern..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494
-msgid "Backup canceled."
-msgstr "Sekern afbraken."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:486
-msgid ""
-"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of "
-"space!\n"
-"Back up anyway?"
-msgstr ""
-"Wohrscho: Dat Archiv warrt op %1 kB estemeert, man dat gifft bloots noch %2 kB "
-"fre'en Platz op dat Band!\n"
-"Liekers sekern?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546
-msgid "Rewinding tape..."
-msgstr "Band warrt torüchspoolt..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:504
-msgid ""
-"Cannot rewind tape.\n"
-"Backup aborted."
-msgstr ""
-"Band lett sik nich torüchspolen.\n"
-"Sekern afbraken."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516
-msgid "Backup Error"
-msgstr "Fehler bi't Sekern"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537
-msgid "Backup aborted."
-msgstr "Sekern afbraken."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:512
-msgid "Skipping to end of tape..."
-msgstr "Jumpen na't Band-Enn..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:515
-msgid ""
-"Cannot get to end of tape.\n"
-"Backup aborted."
-msgstr ""
-"Nich mööglich, na't Band-Enn to kamen.\n"
-"Sekern afbraken."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:521
-msgid "Backup in progress..."
-msgstr "Sekern löppt..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:535
-msgid "Backup complete."
-msgstr "Sekern afslaten."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:667
-msgid "Restore in progress..."
-msgstr "Wedderherstellen löppt..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:669
-msgid "Verify in progress..."
-msgstr "Prööv löppt..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:676
-msgid "Restore complete."
-msgstr "Wedderherstellen afslaten."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:678
-msgid "Verify complete."
-msgstr "Prööv afslaten."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:682
-msgid "Restore aborted."
-msgstr "Wedderherstellen afbraken."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:684
-msgid "Verify aborted."
-msgstr "Prööv afbraken."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845
-msgid ""
-"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n"
-"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n"
-"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n"
-"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n"
-"until it stops and then try mounting it again."
-msgstr ""
-"As dat lett is dor keen Band in't Loopwark \"%1\". Prööv\n"
-"bitte ünner \"Bewerken -> Instellen\", dat de richtige\n"
-"Reedschap as Bandloopwark utsöcht is (t.B. \"/dev/st0).\n"
-"Wenn Du höörst, dat dat Band löppt, tööv bet dat anhöllt\n"
-"un versöök, dat nochmaal intohangen."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:723
-msgid "The current tape index will be overwritten, continue?"
-msgstr "De aktuelle Band-Index warrt överschreven. Wiedermaken?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:724
-msgid "Index Tape"
-msgstr "Band indizeren"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:724
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Överschrieven"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235
-#, c-format
-msgid "KDat: %1"
-msgstr "KDat: %1"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:734
-msgid "Index complete."
-msgstr "Indizeren afslaten."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:736
-msgid "Index aborted."
-msgstr "Indizeren afbraken."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:745
-msgid ""
-"No archive is selected.\n"
-"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in "
-"the tree first."
-msgstr ""
-"Keen Archiv utsöcht.\n"
-"Wenn Du en Archiv wegdoon wullt, muttst Du dat toeerst binnen den Boom utsöken."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:779
-msgid ""
-"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n"
-"the archive '%1' is deleted then\n"
-"the following archives will also be deleted:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Delete all listed archives?"
-msgstr ""
-"Archiven laat sik nich ut de Merrn vun't Band wegdoon. Wenn\n"
-"dat Archiv \"%1\" wegdaan warrt, warrt\n"
-"ok de nakamen Archiven wegdaan:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"All oplist Archiven wegdoon?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:784
-msgid "Archives deleted."
-msgstr "Archiven wegdaan."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:793
-msgid "Really delete the archive '%1'?"
-msgstr "Archiv \"%1\" redig wegdoon?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:798
-msgid "Archive deleted."
-msgstr "Archiv wegdaan."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:811
-msgid ""
-"No tape index is selected.\n"
-"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
-"in the tree first."
-msgstr ""
-"Keen Band-Index utsöcht.\n"
-"Wenn Du en Band-Index wegdoon wullt, muttst Du em toeerst binnen den Boom "
-"utsöken."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:820
-msgid ""
-"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n"
-"Unmount the tape and try again."
-msgstr ""
-"Bandloopwark is noch inhangt. De Index vun en inhangt Band lett sik nich "
-"wegdoon.\n"
-"Hang dat Band af un versöök dat nochmaal."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:827
-msgid "Really delete the index for '%1'?"
-msgstr "Index för \"%1\" redig wegdoon?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:832
-msgid "Tape index deleted."
-msgstr "Band-Index wegdaan."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:858
-msgid ""
-"The tape in the drive is write protected.\n"
-"Please disable write protection and try again."
-msgstr ""
-"Dat Band in't Loopwark is schriefschuult.\n"
-"Maak de Schriefschuul ut un versöök dat nochmaal."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:863
-msgid ""
-"All data currently on the tape will be lost.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"All Daten op dat Band warrt wegdaan.\n"
-"Wullt Du redig wiedermaken?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:865
-msgid "Format Tape"
-msgstr "Band formateren"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006
-msgid "Format"
-msgstr "Formateren"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:868
-#, c-format
-msgid "Tape created on %1"
-msgstr "Band opstellt op den %1"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:884
-msgid "Formatting tape..."
-msgstr "Band warrt formateert..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:887
-msgid "Format complete."
-msgstr "Formateren afslaten."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:901
-#, c-format
-msgid "Backup Profile %1"
-msgstr "Seker-Profil \"%1\""
-
-#: KDatMainWindow.cpp:919
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiv"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:940
-msgid ""
-"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
-"selected in the tree first."
-msgstr ""
-"Wenn Du en Seker-Profil wegdoon wullt, muttst Du dat toeerst binnen den Boom "
-"utsöken."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:949
-msgid "Really delete backup profile '%1'?"
-msgstr "Seker-Profil \"%1\" redig wegdoon?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:954
-msgid "Backup profile deleted."
-msgstr "Seker-Profil wegdaan."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:992
-msgid "Tape unmounted."
-msgstr "Bandloopwark afhangt."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:996
-msgid "Reading tape header..."
-msgstr "Bandkopp warrt leest..."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1003
-msgid "This tape has not been formatted by KDat."
-msgstr "Dit Band wöör nich mit KDat formateert."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1006
-msgid ""
-"This tape has not been formatted by KDat.\n"
-"\n"
-"Would you like to format it now?"
-msgstr ""
-"Dit Band wöör nich mit KDat formateert.\n"
-"\n"
-"Wullt Du dat nu formateren?"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1006
-msgid "Do Not Format"
-msgstr "Nich formateren"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1018
-msgid "Tape mounted."
-msgstr "Bandloopwark inhangt."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1105
-msgid "Estimating backup size: %1, %2"
-msgstr "Grött vun de Sekern warrt estemeert: %1, %2"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1240
-msgid "KDat: <no tape >"
-msgstr "KDat: <keen Band>"
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1330
-msgid ""
-"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n"
-"For example, you may quickly see that the size of\n"
-"the files you selected will exceed the size of the\n"
-"backup tape, and may then decide to stop and remove\n"
-"some files from your list of files to backup.\n"
-"\n"
-"Click \"Continue\" to remove this message while\n"
-"continuing the backup."
-msgstr ""
-"Klick op \"Afbreken\", wenn Du dat Sekern afbreken wullt.\n"
-"Villicht sühst Du, dat de Grött vun Dien utsöchte Dateien\n"
-"grötter is as de fre'e Platz op't Band, un wullt denn en Reeg\n"
-"Dateien ut de List för't Sekern wegmaken.\n"
-"\n"
-"Klick op \"Wiedermaken\", wenn Du disse Mellen to- un\n"
-"mit dat Sekern wiedermaken wullt."
-
-#: KDatMainWindow.cpp:1337
-msgid "Stop estimating backup size"
-msgstr "Estemeren vun de Sekern-Grött afbreken"
-
-#: LoggerWidget.cpp:63
-msgid "Log file exists, overwrite?"
-msgstr "Dat gifft de Logbook-Datei al, överschrieven?"
-
-#: LoggerWidget.cpp:64
-msgid "KDat: Save Log"
-msgstr "KDat: Logbook sekern"
-
-#: LoggerWidget.cpp:65
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Ö&verschrieven"
-
-#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255
-msgid "<no tape>"
-msgstr "<keen Band>"
-
-#: Node.cpp:1335
-msgid "Tape Indexes"
-msgstr "Band-Indexen"
-
-#: Node.cpp:1470
-msgid "Backup Profiles"
-msgstr "Seker-Profilen"
-
-#: Tape.cpp:42
-msgid "New Tape"
-msgstr "Nieg Band"
-
-#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226
-msgid "Rewinding tape failed."
-msgstr "Torüchspolen vun dat Band fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109
-msgid "Format Failed"
-msgstr "Formateren fehlslaan"
-
-#: Tape.cpp:82
-msgid "Cannot set tape block size."
-msgstr "Blockgrött vun dat Band lett sik nich fastleggen."
-
-#: Tape.cpp:91
-msgid "Writing magic string failed."
-msgstr "Schrieven vun de Kennen fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:98
-msgid "Writing version number failed."
-msgstr "Schrieven vun de Verschoon fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:105
-msgid "Writing tape ID length failed."
-msgstr "Schrieven vun Längde vun de Band-ID fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:109
-msgid "Writing tape ID failed."
-msgstr "Schrieven vun de Band-ID fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:154
-msgid ""
-"No index file was found for this tape.\n"
-"Recreate the index from tape?"
-msgstr ""
-"Keen Index-Datei för dat Band funnen.\n"
-"Index nieg ut den Bandinholt opstellen?"
-
-#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220
-msgid "Tape Index"
-msgstr "Band-Index"
-
-#: Tape.cpp:157
-msgid "Recreate"
-msgstr "Nieg opstellen"
-
-#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246
-msgid "Reading version number failed."
-msgstr "Lesen vun de Verschoon fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653
-#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691
-#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738
-#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793
-#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843
-#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892
-msgid "Index File Error"
-msgstr "Fehler binnen Index-Datei"
-
-#: Tape.cpp:219
-#, c-format
-msgid ""
-"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
-"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
-"KDat?"
-msgstr ""
-"Dat Dateiformaat vun den Band-Index hett de Verschoon %d. Disse Verschoon vun "
-"KDat kann den Index nich lesen. Hett villicht en niegere Verschoon vun KDat "
-"disse Band-Indexdatei opstellt?"
-
-#: Tape.cpp:380
-msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \""
-msgstr "Fehler bi \"fseek #1\" bi't Togriepen op Archiv: \""
-
-#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439
-msgid "File Access Error"
-msgstr "Dateitogriep-Fehler"
-
-#: Tape.cpp:393
-msgid "Error while accessing string #1 in archive: \""
-msgstr "Fehler bi't Togriepen op Tekenkeed Nr.1 in Archiv: \""
-
-#: Tape.cpp:406
-msgid "Error while accessing string #2 in archive: \""
-msgstr "Fehler bi't Togriepen op Tekenkeed Nr.2 in Archiv: \""
-
-#: Tape.cpp:419
-msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \""
-msgstr "Fehler bi \"fseek #2\" bi't Togriepen op Archiv: \""
-
-#: Tape.cpp:436
-msgid "Error while updating archive name: "
-msgstr "Fehler bi't Opfrischen vun den Dateinaam: "
-
-#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263
-msgid "Reading tape ID failed."
-msgstr "Lesen vun Band-ID fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892
-msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file."
-msgstr "Band-ID op't Band is en annere as de binnen de Index-Datei."
-
-#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793
-msgid "Reading creation time failed."
-msgstr "Lesen de vun Opstelltiet fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800
-msgid "Reading modification time failed."
-msgstr "Lesen vun de Ännertiet fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807
-msgid "Reading tape name failed."
-msgstr "Lesen vun den Bandnaam fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815
-msgid "Reading tape size failed."
-msgstr "Lesen vun de Bandgrött fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822
-msgid "Reading archive count failed."
-msgstr "Lesen vun den Archivtall fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:683
-msgid "Reading archive name failed."
-msgstr "Lesen vun den Archivnaam fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:691
-msgid "Reading archive time stamp failed."
-msgstr "Lesen vun de Tietmark vun't Archiv fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:698
-msgid "Reading archive start block failed."
-msgstr "Lesen vun den Startblock vun't Archiv fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:705
-msgid "Reading archive end block failed."
-msgstr "Lesen vun den Ennblock vun't Archiv fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:718
-msgid "Reading archive file count failed."
-msgstr "Lesen vun de Dateitall vun't Archiv fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:730
-msgid "Reading file name failed."
-msgstr "Lesen vun den Dateinaam fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:738
-msgid "Reading file size failed."
-msgstr "Lesen vun de Dateigrött fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:745
-msgid "Reading file modification time failed."
-msgstr "Lesen vun de Datei-Ännertiet fehlslaan."
-
-#: Tape.cpp:752
-msgid "Reading file record number failed."
-msgstr "Lesen vun Datei-Indragnummer fehlslaan."
-
-#: TapeDrive.cpp:192
-msgid "Tape mounted readonly."
-msgstr "Band bloots leesbor inhangt."
-
-#: TapeDrive.cpp:194
-msgid "Tape mounted read/write."
-msgstr "Band lees- un schriefbor inhangt."
-
-#: TapeDrive.cpp:231
-msgid "Reading magic string..."
-msgstr "Kennen warrt leest..."
-
-#: TapeDrive.cpp:234
-msgid "Reading magic string failed."
-msgstr "Lesen vun de Kennen fehlslaan."
-
-#: TapeDrive.cpp:243
-msgid "Reading version number..."
-msgstr "Verschoon warrt leest..."
-
-#: TapeDrive.cpp:251
-msgid ""
-"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading."
-msgstr ""
-"En niegere Verschoon vun KDat hett dat Band formateert. Denk maal över en "
-"Opgraderen na."
-
-#: TapeDrive.cpp:255
-msgid "Reading tape ID..."
-msgstr "Band-ID warrt leest..."
-
-#: TapeDrive.cpp:258
-msgid "Reading tape ID length failed."
-msgstr "Lesen vun de Längde vun de Band-ID fehlslaan."
-
-#: TapeDrive.cpp:520
-msgid "Skipping to archive..."
-msgstr "Jumpen na't Archiv..."
-
-#: TapeDrive.cpp:542
-msgid "Skipping to block..."
-msgstr "Jumpen na Block..."
-
-#: TapeFileInfoWidget.cpp:39
-msgid "Start record:"
-msgstr "Startindrag:"
-
-#: TapeFileInfoWidget.cpp:40
-msgid "End record:"
-msgstr "Ennindrag:"
-
-#: TapeInfoWidget.cpp:46
-msgid "Tape ID:"
-msgstr "Band-ID:"
-
-#: TapeInfoWidget.cpp:49
-msgid "Archive count:"
-msgstr "Archivtall:"
-
-#: TapeInfoWidget.cpp:50
-msgid "Space used:"
-msgstr "Bruukt Platz:"
-
-#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71
-msgid "KDat: Restore"
-msgstr "KDat: Wedderherstellen"
-
-#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74
-msgid "KDat: Verify"
-msgstr "KDat: Pröven"
-
-#: VerifyDlg.cpp:126
-msgid "Differences:"
-msgstr "Verscheel:"
-
-#: VerifyDlg.cpp:134
-msgid "Restore log:"
-msgstr "Wedderherstell-Logbook:"
-
-#: VerifyDlg.cpp:136
-msgid "Verify log:"
-msgstr "Prööv-Logbook:"
-
-#: VerifyDlg.cpp:144
-msgid "&Save Log..."
-msgstr "Logbook &sekern..."
-
-#: VerifyDlg.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Afbreken"
-
-#: VerifyDlg.cpp:344
-msgid ""
-"failed while reading tape data.\n"
-msgstr ""
-"bi't Lesen vun Banddaten fehlslaan.\n"
-
-#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
-msgid "KDat: Restore Options"
-msgstr "KDat: Wedderherstell-Optschonen"
-
-#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45
-msgid "KDat: Verify Options"
-msgstr "KDat: Prööv-Optschonen"
-
-#: VerifyOptDlg.cpp:50
-msgid "Restore to folder:"
-msgstr "Wedderherstellen na Orner:"
-
-#: VerifyOptDlg.cpp:52
-msgid "Verify in folder:"
-msgstr "Pröven in Orner:"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136
-#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: VerifyOptDlg.cpp:65
-msgid "Restore files:"
-msgstr "Dateien wedderherstellen:"
-
-#: VerifyOptDlg.cpp:67
-msgid "Verify files:"
-msgstr "Dateien pröven:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sönke Dibbern"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "s_dibbern@web.de"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "tar-based DAT archiver for KDE"
-msgstr "Op tar opbuut DAT-Sekerprogramm för KDE"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "KDat"
-msgstr "KDat"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Can't allocate memory in kdat"
-msgstr "Spieker lett sik nich \"kdat\" toornen"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Options Widget"
-msgstr "Optschonen-Dialoog"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
-" This is used when formatting the tapes."
-msgstr ""
-"Disse Optschoon leggt de Grött fast, de KDat för Dien Bänner annimmt, se warrt "
-"bi't Formateren vun de Bänner bruukt."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
-"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
-"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
-msgstr ""
-"Bandloopwarken schrievt un leest Daten in enkel Blocks. Disse Optschoon leggt "
-"de Grött vun de Blöck fast, de richtige Instellen hangt vun Dien Bandloopwark "
-"af. För Floppy-Bandloopwarken schull de Weert <b>10240</b> wesen."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
-"(MB) or gigabytes (GB)."
-msgstr ""
-"Disse Optschoon gifft an, wat de Standard-Bandgrött linkerhand in Megabytes "
-"(MB) oder Gigabytes (GB) angeven is."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "bytes"
-msgstr "Bytes"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Tape block size:"
-msgstr "Band-Blockgrött:"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Default tape size:"
-msgstr "Standard-Bandgrött:"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Browse for the tar command."
-msgstr "Dat tar-Programm utsöken"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
-"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
-msgstr ""
-"De Oort binnen dat Dateisysteem vun de <em>nich-torüchspolen</em> "
-"Bandreedschap. De Vörinstellen is <b>/dev/tape</b>."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Tar command:"
-msgstr "Tar-Befehl:"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Browse for the tape device."
-msgstr "De Band-Reedschap utsöken"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
-"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
-msgstr ""
-"Disse Optschoon leggt den Befehl fast, mit den KDat de Sekern utföhrt. Giff "
-"bitte den helen Padd an. De Vörinstellen is <b>tar</b>."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Tape device:"
-msgstr "Band-Reedschap:"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Tape Drive Options"
-msgstr "Optschonen för de Band-Reedschap"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Load tape on mount"
-msgstr "Band bi't Inhangen laden"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Föhrt den Befehl <tt>mtload</tt> ut, ehr dat Band inhangt warrt.</qt>"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
-"to mount it.\n"
-"\n"
-"This is required by some tape drives."
-msgstr ""
-"Mit disse Optschoon gifft KDat den Befehl <tt>mtload</tt> "
-"na de Band-Reedschap ut, ehr dat dat Inhangen versöcht.\n"
-"\n"
-"Dat deit bi en Reeg Band-Reedschappen noot."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Lock tape drive on mount"
-msgstr "Bandloopwark bi't Inhangen afsluten"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
-msgstr "Maakt den Rutfohr-Knoop na't Inhangen ut."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
-"the tape has been mounted.\n"
-"\n"
-"This doesn't work for all tape drives."
-msgstr ""
-"Mit disse Optschoon versöcht KDat, den Rutfohr-Knoop vun dat Bandloopwark na't "
-"Inhangen uttomaken.\n"
-"\n"
-"Dat funkscheneert nich bi all Bandloopwarken."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid "Eject tape on unmount"
-msgstr "Band na't Afhangen rutfohren"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
-msgstr ""
-"Versöcht, dat Band na't Afhangen ruttofohren. Bitte nich mit \"ftape\" tosamen "
-"bruken."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
-"\n"
-"This option should not be used for floppy-tape drives."
-msgstr ""
-"Versöcht, dat Band na't Afhangen ruttofohren.\n"
-"\n"
-"Disse Optschoon bitte nich för Floppy-Bandloopwarken bruken."
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Variable block size"
-msgstr "Variable Blockgrött"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
-msgstr "Ünnerstütten för variable Blockgrött op dat Bandloopwark anmaken"
-
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
-"KDat will attempt to enable that support.\n"
-"\n"
-"You must still specify the block size."
-msgstr ""
-"En Reeg Bandloopwarken ünnerstütt verscheden Datenblock-Grötten. Wenn "
-"aktiveert, versöcht KDat disse Ünnerstütten antomaken.\n"
-"\n"
-"Du muttst de Blockgrött liekers fastleggen."
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
deleted file mode 100644
index 5d09aee7ec7..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-# Translation of kfile_deb.po to Low Saxon
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# ihmselbst <griesotron@tiscalinet.de>, 2006.
-# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_deb\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-16 01:19+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: kfile_deb.cpp:53
-msgid "General"
-msgstr "Allgemeen"
-
-#: kfile_deb.cpp:56
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: kfile_deb.cpp:57
-msgid "Version"
-msgstr "Verschoon"
-
-#: kfile_deb.cpp:58
-msgid "Summary"
-msgstr "Tosamenfaten"
-
-#: kfile_deb.cpp:59
-msgid "Size"
-msgstr "Grött"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
deleted file mode 100644
index 4f9eb9224c9..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
+++ /dev/null
@@ -1,64 +0,0 @@
-# translation of kfile_rpm.po to Low Saxon
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# ihmselbst <griesotron@tiscalinet.de>, 2006.
-# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_rpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-06 21:03+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: kfile_rpm.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Allgemeen"
-
-#: kfile_rpm.cpp:49
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: kfile_rpm.cpp:50
-msgid "Version"
-msgstr "Verschoon"
-
-#: kfile_rpm.cpp:51
-msgid "Release"
-msgstr "Utgaav"
-
-#: kfile_rpm.cpp:52
-msgid "Summary"
-msgstr "Tosamenfaten"
-
-#: kfile_rpm.cpp:54
-msgid "Group"
-msgstr "Koppel"
-
-#: kfile_rpm.cpp:55
-msgid "Size"
-msgstr "Grött"
-
-#: kfile_rpm.cpp:57
-msgid "Vendor"
-msgstr "Leverant"
-
-#: kfile_rpm.cpp:58
-msgid "Packager"
-msgstr "Maker vun't Paket"
-
-#: kfile_rpm.cpp:59
-msgid "Archive Offset"
-msgstr "Archiv-Offset"
-
-#: kfile_rpm.cpp:60
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: kfile_rpm.cpp:63
-msgid "All tags"
-msgstr "All Betekers"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/knetworkconf.po
deleted file mode 100644
index e7de6d6c00e..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/knetworkconf.po
+++ /dev/null
@@ -1,1070 +0,0 @@
-# Translation of knetworkconf.po to Low Saxon
-#
-# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knetworkconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-28 02:08+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
-msgid "The format of the specified IP address is not valid."
-msgstr "Dat Formaat vun de angeven IP-Adress is leeg."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
-#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
-msgid "Invalid IP Address"
-msgstr "Leeg IP-Adress"
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "You have to type an alias first."
-msgstr "Du muttst toeerst en Alias ingeven."
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "Invalid Text"
-msgstr "Leeg Text"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Manfred Wiese"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m.j.wiese@web.de"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
-msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
-msgstr "Föög tominnst een Alias för de angeven IP-Adress to."
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
-msgid "Insufficient Aliases"
-msgstr "Nich noog Aliases"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
-msgid "Edit Alias"
-msgstr "Alias bewerken"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "Nieg Alias tofögen"
-
-#: knetworkconf.cpp:66
-msgid "Could not load network configuration information."
-msgstr "Informatschonen för de Nettwark-Instellen laat sik nich laden."
-
-#: knetworkconf.cpp:67
-msgid "Error Reading Configuration File"
-msgstr "Instellendatei lett sik nich lesen"
-
-#: knetworkconf.cpp:118 knetworkconf.cpp:755
-msgid "Enabled"
-msgstr "Anmaakt"
-
-#: knetworkconf.cpp:128 knetworkconf.cpp:769
-msgid "Disabled"
-msgstr "Utmaakt"
-
-#: knetworkconf.cpp:137 knetworkconf.cpp:304
-msgid "Manual"
-msgstr "Vun Hand"
-
-#: knetworkconf.cpp:158
-msgid ""
-"The new configuration has not been saved.\n"
-"Do you want to apply changes before quitting?"
-msgstr ""
-"De niegen Instellen wöörn noch nich sekert.\n"
-"Wullt Du de Ännern ehr't Beennen övernehmen?"
-
-#: knetworkconf.cpp:159 knetworkconf.cpp:830 knetworkconf.cpp:849
-msgid "New Configuration Not Saved"
-msgstr "Niege Instellen nich sekert"
-
-#: knetworkconf.cpp:206
-msgid "Edit Server"
-msgstr "Server bewerken"
-
-#: knetworkconf.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Configure Device %1"
-msgstr "Reedschap \"%1\" instellen"
-
-#: knetworkconf.cpp:442
-msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading."
-msgstr "Datei \"/etc/resolv.conf\" lett sik nich lesen."
-
-#: knetworkconf.cpp:443
-msgid "Error Loading Config Files"
-msgstr "Laadfehler Instellendateien"
-
-#: knetworkconf.cpp:589
-msgid "The default Gateway IP address is invalid."
-msgstr "De IP-Adress för den Standard-Döörreekner gellt nich."
-
-#: knetworkconf.cpp:680
-msgid "Enabling interface <b>%1</b>"
-msgstr "Koppelsteed <b>%1</b> warrt aktiveert."
-
-#: knetworkconf.cpp:682
-msgid "Disabling interface <b>%1</b>"
-msgstr "Koppelsteed <b>%1</b> warrt utmaakt."
-
-#: knetworkconf.cpp:716
-msgid ""
-"Could not launch backend to change network device state. You will have to do it "
-"manually."
-msgstr ""
-"Nettwarkreedschap-Tostand lett sik nich ännern: Dat Hölperprogramm lett sik "
-"nich utföhren. Du muttst dat wull vun Hand maken."
-
-#: knetworkconf.cpp:737
-msgid ""
-"There was an error changing the device's state. You will have to do it "
-"manually."
-msgstr ""
-"Dat geev en Fehler bi't Ännern vun den Reedschap-Tostand. Du muttst dat wull "
-"vun Hand maken."
-
-#: knetworkconf.cpp:738
-msgid "Could Not Change Device State"
-msgstr "Reedschap-Tostand lett sik nich ännern"
-
-#: knetworkconf.cpp:829 knetworkconf.cpp:848
-msgid ""
-"The new configuration has not been saved.\n"
-"Apply changes?"
-msgstr ""
-"De niegen Instellen wöörn noch nich sekert.\n"
-"Ännern övernehmen?"
-
-#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 16
-#: knetworkconf.cpp:866 rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Add New Static Host"
-msgstr "Nieg fast Reekner tofögen"
-
-#: knetworkconf.cpp:899
-msgid "Edit Static Host"
-msgstr "Fast Reekner bewerken"
-
-#: knetworkconf.cpp:1034
-msgid "Could not load the selected Network Profile."
-msgstr "Dat utsöchte Nettwarkprofil lett sik nich laden."
-
-#: knetworkconf.cpp:1035
-msgid "Error Reading Profile"
-msgstr "Profil lett sik nich lesen"
-
-#: knetworkconf.cpp:1058
-msgid "Create New Network Profile"
-msgstr "Nieg Nettwarkprofil opstellen"
-
-#: knetworkconf.cpp:1059
-msgid "Name of new profile:"
-msgstr "Nieg Profilnaam:"
-
-#: knetworkconf.cpp:1088
-msgid "There is already another profile with that name."
-msgstr "Dat gifft al en Profil mit dissen Naam."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:53
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "&Verwiedert Instellen"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
-msgid "Toggle between advanced and basic settings"
-msgstr "Twischen verwiedert un eenfach Instellen wesseln"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:57
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Ännern anwennen"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:59
-msgid "Forget changes"
-msgstr "Ännern wegsmieten"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:132
-msgid "The format of the specified netmask is not valid."
-msgstr "Dat Formaat vun de angeven Nettmask is leeg."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:135
-msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
-msgstr "Dat Formaat vun de angeven Rundroop-Adress is leeg."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:138
-msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
-msgstr "Dat Formaat vun den angeven Döörreekner is leeg."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:174
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Eenfache Instellen"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:179
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Verwiederte Instellen"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:84
-msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
-msgstr "<b>Nettwark-Instellen vun dit Profil:</b>"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:94
-#, c-format
-msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
-msgstr "<p><b>Koppelsteed:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:95
-#, c-format
-msgid "<br><b>Type:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Typ:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:101
-#, c-format
-msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Systeemstart-Protokoll:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:104
-#, c-format
-msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
-msgstr "<br><b>IP-Adress:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:105
-#, c-format
-msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Rundroop-Adress:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:107
-#, c-format
-msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Bi't Hoochfohren:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:111
-#, c-format
-msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
-msgstr "</p><p><b>Standard-Döörreekner:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:113
-#, c-format
-msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Domäännaam:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:114
-#, c-format
-msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Reeknernaam:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:118
-#, c-format
-msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
-msgstr "<br><b>DNS-Naamserver:</b> %1"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Configure Interface"
-msgstr "Koppelsteed instellen"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 64
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "TCP/IP Address"
-msgstr "TCP/IP-Adress"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 93
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "dhcp"
-msgstr "DHCP"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 98
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "bootp"
-msgstr "BOOTP"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 105
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The boot protocol this network device should use"
-msgstr ""
-"Dat Protokoll, wat de Nettwark-Reedschap bi't Hoochfohren bruken schall"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Manual:"
-msgstr "Vun Hand:"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 136
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Use a static IP address. Use the fields below to enter the values"
-msgstr "Faste IP-Adress bruken. Giff de Weerten in de Feller nerrn in"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 140
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Sets this interface to use static IP settings.</p>\n"
-"<p>In this case, please use the fields below to enter the desired values "
-"manually.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Leggt disse Koppelsteed op faste IP-Instellen fast.</p>\n"
-"<p>Bitte giff in de Feller nerrn de Weerten vun Hand in.</p>"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 148
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Automatic:"
-msgstr "Automaatsch:"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 151
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Use a dynamic IP address"
-msgstr "Dünaamsch IP-Adress bruken"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 156
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Using an dynamic IP address causes this device to get a free IP address "
-"automatically.</p>\n"
-"<p>The interface will try to contact an DHCP- or BOOTP-Server during the boot "
-"process.</p>\n"
-"<p>Rendevouz is not supported yet.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Wenn en dünaamsch IP-Adress bruukt warrt, haalt sik de Reedschap vun sülven "
-"en fre'e IP-Adress.</p>\n"
-"<p>De Koppelsteed versöcht bi't Hoochfahren, en DHCP- oder BOOTP-Server to "
-"finnen.</p>\n"
-"<p>\"Rendevouz\"-Protokoll warrt noch nich ünnerstütt.</p>"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 184
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Activate when the computer starts"
-msgstr "Bi Reeknerstart aktiveren"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 187
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time"
-msgstr "Stellt seker, wat de Koppelsteed bi't Hoochfohren aktivert warrt"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 191
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Ensures that this interface gets activated during boot time.</p>\n"
-"<p>Otherwise, you will have to active the interface manually after you have "
-"logged in after the boot process.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Stellt seker, wat de Koppelsteed bi't Hoochfahren aktiveert warrt.</p>\n"
-"<p>Anners muttst Du de Koppelsteed na't Anmellen vun Hand aktiveren.</p>"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 197
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 202
-#: rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "255.255.0.0"
-msgstr "255.255.0.0"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 207
-#: rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid "255.0.0.0"
-msgstr "255.0.0.0"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 212
-#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "255.255.255.128"
-msgstr "255.255.255.128"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 217
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid "255.255.255.192"
-msgstr "255.255.255.192"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 222
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "255.255.255.240"
-msgstr "255.255.255.240"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 227
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "255.255.255.248"
-msgstr "255.255.255.248"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 237
-#: rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid "Subnetmask of the network device"
-msgstr "Nettmask vun de Nettwark-Reedschap"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 242
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Please enter the desired subnetmask for the interface here.</p>\n"
-"<p>For small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable "
-"default value.</p>\n"
-"<p>This field will change from a popup box to a combo box as soon as you enable "
-"the advanced settings below.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bitte giff hier Dien Nettmask för de Koppelsteed in.</p>\n"
-"<p>För lütte Privaat-Nettwarken is tomehrst 255.255.255.0 en sinnvull "
-"Standardweert.</p>\n"
-"<p>Ut dit Opdukfinster warrt en Utwahlfinster, wenn Du de verwiedert Instellen "
-"nerrn aktiveerst.</p>"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 284
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Nettmask:"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 287
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside the "
-"network."
-msgstr ""
-"De Nettmask gifft dat IP-Nummernrebeet an, wat en Ünnernett in'n Nettwark "
-"opstellt."
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 301
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "IP address for the network device"
-msgstr "IP-Adress vun de Nettwark-Reedschap"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 311
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Here you should enter the IP address for the network interface.</p>\n"
-"<p>Please note: If your network is connected to the internet, you should only "
-"enter IP addresses you have been given by your provider.</p>\n"
-"<p>Otherwise, you should enter one of the IP addresses which are explicitly "
-"reserved for private use.</p>\n"
-"<p>Most small private networks use class C networks, which allow up to 255 "
-"computers in your network. So simply use addresses like 192.168.1.1, "
-"192.168.1.2, 192.168.1.171 and so on for your computers.</p>\n"
-"<p>Cass C networks: 192.168.0.0 to 192.168.255.25, for example 192.168.0.13.</p>"
-"\n"
-"<p>Class B networks: 172.16.0.0 to 172.31.255.255, for example 172.28.2.5</p>\n"
-"<p>Class A networks: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, for example 10.5.12.14</p>\n"
-"<p>Please ensure that all IP addresses you give to your computers are unique; "
-"you will have many problems if the same address is assigned to more than one "
-"network device.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Giff hier de IP-Adress för de Nettwark-Reedschap in.</p>\n"
-"<p>Bitte beacht: Wenn Dien Nettwark na't Internet tokoppelt is, muttst Du hier "
-"en IP ingeven, wat Du vun Dien Anbeder kregen hest.</p>\n"
-"<p>Anners muttst Du hier een vun de IPs för private Nettwarken ingeven.</p>\n"
-"<p>De mehrsten lütten Privaatnettwarken bruukt Klass-C-Nettwarken, de bet to "
-"255 Reekners binnen dat Nettwark tolaat. Bruuk för Dien Reekners eenfach "
-"Adressen as 192.168.1.1, 192.168.1.2, 192.168.1.171 un so wieder.</p>\n"
-"<p>Klass-C-Nettwarken: 192.168.0.0 bet 192.168.255.255, t.B. 192.168.0.13.</p>\n"
-"<p>Klass-B-Nettwarken: 172.16.0.0 bet 172.31.255.255, t.B. 172.28.2.5</p>\n"
-"<p>Klass-A-Nettwarken: 10.0.0.0 bet 10.255.255.255, t.B. 10.5.12.14</p>\n"
-"<p>Bitte prööv, wat all Nettwarkdressen vun Dien Reekners eensoortet sünd. Dat "
-"kann en helen Barg vun Problemen geven, wenn mehr Nettwark-Reedschappen de "
-"sülve Adress hebbt.</p>"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 336
-#: rc.cpp:103 rc.cpp:184 rc.cpp:202 rc.cpp:286
-#, no-c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-Adress:"
-
-#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 339
-#: rc.cpp:106 rc.cpp:109 rc.cpp:142 rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"An IP address is an unique identifier of a networking device in an TCP/IP "
-"network"
-msgstr ""
-"En IP-Adress is en eensoortet Beteker för en Nettwarkreedschap in en "
-"TCP/IP-Nettwark."
-
-#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 16
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Verwiedert Optschonen"
-
-#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 27
-#: rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Device Information"
-msgstr "Verwiedert Reedschap-Informatschonen"
-
-#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 30
-#: rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Set advanced setting for the network device"
-msgstr "Verwiedert Instellen för de Nettwark-Reedschap fastleggen"
-
-#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 41
-#: rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrieven:"
-
-#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 44
-#: rc.cpp:124 rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "IP address of the network device"
-msgstr "IP-Adress vun de Nettwark-Reedschap"
-
-#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 55
-#: rc.cpp:127 rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "Simply enter a short human-readable description for this device"
-msgstr ""
-"Giff hier eenfach en korte minschenleesbor Beschrieven för disse Reedschap in."
-
-#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 72
-#: rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Broadcast is a special address. All devices of a network respond if "
-"packages are sent to this address."
-msgstr ""
-"De Rundroop-Adress is besünners. All Reedschappen in't Nettwark antert, wenn "
-"Paketen na ehr sendt warrt."
-
-#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 80
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Döörreekner:"
-
-#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 100
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "Default gateway for the network device"
-msgstr "Standard-Döörreekner för de Nettwarkreedschap"
-
-#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 103
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Here you should enter the default gateway for the network device.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hier schullst Du den Standard-Döörreekner för de Nettwarkreedschap "
-"ingeven.</p>"
-
-#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 111
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Rundroop:"
-
-#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 18
-#: rc.cpp:157 rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Wireless Settings"
-msgstr "Funknettwark-Instellen"
-
-#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 43
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "WEP key:"
-msgstr "WEP-Slötel:"
-
-#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 61
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "ESSID:"
-msgstr "ESSID (Nettwarknaam):"
-
-#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 69
-#: rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid "Key type:"
-msgstr "Slöteltyp:"
-
-#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 75
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
-
-#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 80
-#: rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Hexadezimaal"
-
-#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 28
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "Add New DNS Server"
-msgstr "Niegen DNS-Server tofögen"
-
-#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 59
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "IP address of the new DNS server"
-msgstr "IP-Adress vun den niegen DNS-Server"
-
-#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 92
-#: rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Tofögen"
-
-#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 95
-#: rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "Add the server to the list"
-msgstr "Server na de List tofögen"
-
-#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "Forget it"
-msgstr "Wegsmieten"
-
-#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 154
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:325
-#, no-c-format
-msgid "Aliases"
-msgstr "Aliases"
-
-#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 184
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:310 rc.cpp:328
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Tofögen..."
-
-#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 201
-#: rc.cpp:217 rc.cpp:313 rc.cpp:331
-#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Bewerken..."
-
-#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 16
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "Detecting Your Current Platform"
-msgstr "Dien aktuell Bedriefümgeven warrt opdeckt"
-
-#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 60
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "Please wait while detecting your current platform..."
-msgstr "Bitte tööv noch wat. Dien aktuell Bedriefümgeven warrt faststellt..."
-
-#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 16
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "Changing Interface State"
-msgstr "Koppelsteed-Tostand warrt ännert"
-
-#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 64
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "Bringing up interface <b>eth0</b>..."
-msgstr "Koppelsteed <b>eth0</b> warrt aktiveert..."
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Nettwarkinstellen"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 42
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "Configure your TCP/IP settings"
-msgstr "Dien TCP/IP-Instellen fastleggen"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 45
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "Change TCP/IP settings"
-msgstr "TCP/IP-Instellen ännern"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 66
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Nettwark-Koppelsteden"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 85
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "Available Network Interfaces"
-msgstr "Verföögbor Nettwark-Koppelsteden"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Koppelsteed"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 121
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:322
-#, no-c-format
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-Adress"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 132
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 143
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "Tostand"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 154
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 175
-#: rc.cpp:265
-#, no-c-format
-msgid "List of configured network devices"
-msgstr "List mit inricht Nettwark-Reedschappen"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 194
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "Configure Interface..."
-msgstr "Koppelsteed instellen..."
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 197
-#: rc.cpp:271
-#, no-c-format
-msgid "Change the settings of the selected device"
-msgstr "De Instellen vun de markeert Reedschap ännern"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 208
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "Enable Interface"
-msgstr "Koppelsteed anmaken"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 219
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
-msgid "Disable Interface"
-msgstr "Koppelsteed utmaken"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:280
-#, no-c-format
-msgid "Routes"
-msgstr "Nettweeg"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 265
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid "Default Gateway"
-msgstr "Standard-Döörreekner"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:289
-#, no-c-format
-msgid "Default Gateway IP address"
-msgstr "IP-Adress vun den Standard-Döörreekner"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 373
-#: rc.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "Reedschap:"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 401
-#: rc.cpp:295
-#, no-c-format
-msgid "Network device where to send packets"
-msgstr "Nettwark-Reedschap, wat de Paketen kriegen schall"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 432
-#: rc.cpp:298
-#, no-c-format
-msgid "Domain Name System"
-msgstr "Domäännaam-Systeem"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 443
-#: rc.cpp:301
-#, no-c-format
-msgid "Domain Name Servers"
-msgstr "Domäännaam-Servers"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 499
-#: rc.cpp:304
-#, no-c-format
-msgid "Move up the selected server on the list (higher priority)"
-msgstr "Den markeerten Server in de List na baven schuven (höger Prioriteet)"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 513
-#: rc.cpp:307
-#, no-c-format
-msgid "Move down the selected server on the list (less priority)"
-msgstr "Den markeerten Server in de List na nerrn schuven (sieter Prioriteet)"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 637
-#: rc.cpp:319
-#, no-c-format
-msgid "Static Hosts"
-msgstr "Faste Reekners"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 738
-#: rc.cpp:337
-#, no-c-format
-msgid "Host name:"
-msgstr "Reeknernaam:"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 762
-#: rc.cpp:340
-#, no-c-format
-msgid "Domain name:"
-msgstr "Domäännaam:"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 772
-#: rc.cpp:343
-#, no-c-format
-msgid "Network Profiles"
-msgstr "Nettwarkprofilen"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 783
-#: rc.cpp:346
-#, no-c-format
-msgid "Available Network Profiles"
-msgstr "Verföögbor Nettwarkprofilen"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 792
-#: rc.cpp:349
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 821
-#: rc.cpp:352
-#, no-c-format
-msgid "&Load Selected"
-msgstr "Utsöchte &laden"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:355
-#, no-c-format
-msgid "&Save Selected"
-msgstr "Utsöchte &sekern"
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 837
-#: rc.cpp:358
-#, no-c-format
-msgid "&Create New..."
-msgstr "Nieg &opstellen..."
-
-#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 845
-#: rc.cpp:361
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "Utsöchte weg&doon"
-
-#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 28
-#: knetworkconfigparser.cpp:303 rc.cpp:364
-#, no-c-format
-msgid "Reloading Network"
-msgstr "Nettwark warrt nieg laadt"
-
-#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 112
-#: rc.cpp:370
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please wait while the network is reloaded so\n"
-"the changes can take effect."
-msgstr ""
-"Bitte tööv nu man wat: Dat Nettwark warrt nieg\n"
-"laadt, so dat de Ännern anslaat."
-
-#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 16
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported Platform"
-msgstr "Nich ünnerstütt Bedriefümgeven"
-
-#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 69
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Nich nochmaal fragen"
-
-#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 94
-#: rc.cpp:386
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>Your Platform is Not Supported</b></p>"
-"</font>"
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>Dien Bedriefümgeven warrt nich "
-"ünnerstütt</b></p></font>"
-
-#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 102
-#: rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You may choose one of the following supported platforms if you are <b>sure</b> "
-"your platform behaves the same as the chosen one. Please be sure, because your "
-"current network configuration could be damaged."
-msgstr ""
-"Du kannst ok een vun de ünnerstütt Bedriefümgeven utwählen, wenn Du <b>seker</b> "
-"büst, wat sik Dien Bedriefümgeven liek bedreegt. Anners kann dat vörkamen, wat "
-"Dien aktuelle Nettwark-Instellen schaadhaftig warrt."
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:94
-msgid "KNetworkConf"
-msgstr "KNetworkConf"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:97
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Hööft-Programmschriever"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:99
-msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
-msgstr ""
-"Hett dat Nettwark-Hölperprogramm, wat KNetworkConf bruukt, praatstellt."
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:101
-msgid "Conectiva Linux Support"
-msgstr "Ünnerstütten för Conectiva-Linux"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:103
-msgid "Documentation maintainer, and German translator"
-msgstr "Dokmentatschoon-Pleger un hoochdüütsch Översetter"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:105
-msgid "Various bugfixes and features"
-msgstr "Verscheden Fehlerrichten un Markmalen"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:107
-msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
-msgstr "Verscheden Fehlerrichten, un brasiliaansch portugeesch Översetter"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:113
-msgid ""
-"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
-"settings.%3"
-msgstr ""
-"%1Nettwark-Instellen%2Dit is dat Hölper-Moduul för Dien TCP/IP-Instellen.%3"
-
-#: knetworkconfigparser.cpp:41
-msgid ""
-"Could not find the backend script for the network configuration detection. "
-"Something is wrong with your installation.\n"
-" Please check that \n"
-"{KDE_PATH}/%1 \n"
-"file is present."
-msgstr ""
-"Dat Hölperskript för't Faststellen vun de Nettwarkinstellen lett sik nich "
-"finnen. Dor is jichtenswat leeg mit Dien Installatschoon.\n"
-" Bitte prööv, wat dat de Datei \n"
-"{KDE_PATH}/%1 \n"
-"ok gifft."
-
-#: knetworkconfigparser.cpp:42
-msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script"
-msgstr "Hölperskript för de Nettwarkinstellen lett sik nich finnen"
-
-#: knetworkconfigparser.cpp:65 knetworkconfigparser.cpp:95
-#: knetworkconfigparser.cpp:320 knetworkconfigparser.cpp:1016
-msgid ""
-"Could not execute backend script for the network configuration detection. "
-"Something is wrong with your installation."
-msgstr ""
-"Dat Hölperskript för't Faststellen vun de Nettwarkinstellen lett sik nich "
-"finnen. Dor is jichtenswat leeg mit Dien Installatschoon."
-
-#: knetworkconfigparser.cpp:66 knetworkconfigparser.cpp:96
-#: knetworkconfigparser.cpp:321 knetworkconfigparser.cpp:1017
-msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script"
-msgstr "Hölperskript för de Nettwarkinstellen lett sik nich starten"
-
-#: knetworkconfigparser.cpp:113 knetworkconfigparser.cpp:837
-msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend."
-msgstr "XML-Utgaav vun den Nettwarkinstell-Hölper lett sik nich inlesen."
-
-#: knetworkconfigparser.cpp:114
-msgid "Error While Listing Network Interfaces"
-msgstr "Fehler bi't Oplisten vun de Nettwark-Reedschappen"
-
-#: knetworkconfigparser.cpp:191
-msgid "Could not open file /proc/net/route."
-msgstr "Datei \"/proc/net/route\" lett sik nich opmaken."
-
-#: knetworkconfigparser.cpp:192
-msgid "Could Not Open File"
-msgstr "Datei lett sik nich opmaken"
-
-#: knetworkconfigparser.cpp:304
-msgid "%1Please wait while saving the network settings...%2"
-msgstr "%1Bitte töven. De Nettwark-Instellen warrt sekert...%2"
-
-#: knetworkconfigparser.cpp:762
-msgid "Ethernet Network Device"
-msgstr "Ethernet-Nettwarkreedschap"
-
-#: knetworkconfigparser.cpp:764
-msgid "Wireless Network Device"
-msgstr "Funk-Nettwarkreedschap"
-
-#: knetworkconfigparser.cpp:838
-msgid "Error Loading The Network Configuration"
-msgstr "Fehler bi't Laden vun de Nettwark-Instellen"
-
-#: knetworkconfigparser.cpp:1030
-msgid ""
-"Could not parse the list of supported platforms from the network configuration "
-"backend."
-msgstr ""
-"De List vun ünnerstütt Bedriefümgeven lett sik nich vun den "
-"Nettwarkinstell-Hölper inlesen."
-
-#: knetworkconfigparser.cpp:1031
-msgid "Error Obtaining Supported Platforms List"
-msgstr "Fehler bi't Halen vun de List mit ünnerstütt Bedriefümgeven"
-
-#: version.h:5
-msgid ""
-"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings."
-msgstr ""
-"KNetworkConf - Kuntrullzentrum-Moduul för't Instellen vun de TCP/IP-Instellen."
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kpackage.po
deleted file mode 100644
index fa02c66be7c..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kpackage.po
+++ /dev/null
@@ -1,1101 +0,0 @@
-# Translation of kpackage.po to Low Saxon
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpackage\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-04 01:26+0100\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sönke Dibbern"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "s_dibbern@web.de"
-
-#: cache.cpp:63 cache.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder %1"
-msgstr "Orner \"%1\" lett sik nich opstellen."
-
-#: cache.cpp:98 kpackage.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Malformed URL: %1"
-msgstr "Leeg URL: %1"
-
-#: debAptInterface.cpp:49
-msgid "APT: Debian"
-msgstr "APT: Debian"
-
-#: debAptInterface.cpp:51
-msgid "Querying DEB APT package list: "
-msgstr "Anfraag bi de APT-Paketlist för Debian: "
-
-#: debAptInterface.cpp:52
-msgid "KPackage: Waiting on APT-GET"
-msgstr "KPackage: An't Töven op \"apt-get\""
-
-#: debAptInterface.cpp:56
-msgid "Location of Debian Packages"
-msgstr "Oort vun de Debian-Paketen"
-
-#: debAptInterface.cpp:58
-msgid ""
-"_: APT sources\n"
-"A"
-msgstr "Borns "
-
-#: debAptInterface.cpp:59
-msgid "APT Sources Entries"
-msgstr "APT-Bornindrääg"
-
-#: debAptInterface.cpp:60 debDpkgInterface.cpp:77 kissInterface.cpp:73
-#: slackInterface.cpp:91
-msgid ""
-"_: Folders\n"
-"F"
-msgstr "Ornern "
-
-#: debAptInterface.cpp:62 debDpkgInterface.cpp:79
-msgid "Location of Folders Containing Debian Packages"
-msgstr "Oort vun Ornern mit Debian-Paketen"
-
-#: debAptInterface.cpp:67
-msgid "Download only"
-msgstr "Bloots daalladen"
-
-#: debAptInterface.cpp:68
-msgid "No download"
-msgstr "Nix daalladen"
-
-#: debAptInterface.cpp:69
-msgid "Ignore missing"
-msgstr "Fehlen övergahn"
-
-#: debAptInterface.cpp:70
-msgid "Ignore hold"
-msgstr "Torüchhollen övergahn"
-
-#: debAptInterface.cpp:71
-msgid "Allow Unauthenticated"
-msgstr "Ahn Identiteetprööv tolaten"
-
-#: debAptInterface.cpp:72 debAptInterface.cpp:76
-msgid "Assume yes"
-msgstr "\"Jo\" annehmen"
-
-#: debAptInterface.cpp:73 debAptInterface.cpp:77 debDpkgInterface.cpp:92
-#: fbsdInterface.cpp:86 rpmInterface.cpp:75 slackInterface.cpp:101
-msgid "Test (do not uninstall)"
-msgstr "Utproberen (nich deinstalleren)"
-
-#: debAptInterface.cpp:75 debDpkgInterface.cpp:89
-msgid "Purge Config Files"
-msgstr "Instellendateien wegdoon"
-
-#: debAptInterface.cpp:107
-msgid "U&pgrade"
-msgstr "O&pgraderen"
-
-#: debAptInterface.cpp:111
-msgid "&Fixup"
-msgstr "&Richten"
-
-#: debAptInterface.cpp:115
-msgid "&Apt-File Update"
-msgstr "&Opfrischen för \"apt-file\""
-
-#: debAptInterface.cpp:159 debAptInterface.cpp:368
-msgid "The %1 program needs to be installed"
-msgstr "Dat Programm \"%1\" mutt installeert wesen."
-
-#: debAptInterface.cpp:188
-#, c-format
-msgid "Querying DEB APT remote package list: %1"
-msgstr "Anfraag bi de feern APT-Paketlist för Debian: %1"
-
-#: debAptInterface.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Processing DEB APT remote package list: %1"
-msgstr "Feern APt-Paketlist för Debian warrt verarbeidt: %1"
-
-#: debAptInterface.cpp:231 debAptInterface.cpp:287 rpmInterface.cpp:200
-msgid "DEB APT"
-msgstr "APT för Debian"
-
-#: debAptInterface.cpp:244
-msgid "Querying DEB APT available list"
-msgstr "Anfraag bi de APT-Verföögborlist för Debian"
-
-#: debAptInterface.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Querying DEB APT available list: %1"
-msgstr "Anfraag bi de APT-Verföögborlist för Debian: %1"
-
-#: debAptInterface.cpp:251
-msgid "Processing DEB APT available list"
-msgstr "APT-Verföögborlist för Debian warrt verarbeidt"
-
-#: debAptInterface.cpp:253
-#, c-format
-msgid "Processing DEB APT available list: %1"
-msgstr "APT-Verföögborlist för Debian warrt verarbeidt. %1"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:61
-msgid "DPKG: Debian"
-msgstr "DPKG: Debian"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:64 debInterface.cpp:151
-msgid "Querying DEB package list: "
-msgstr "Anfraag bi de Debian-Paketlist: "
-
-#: debDpkgInterface.cpp:65
-msgid "Kpackage: Waiting on DPKG"
-msgstr "KPackage: An't Töven op \"dpkg\""
-
-#: debDpkgInterface.cpp:67
-msgid "Location of Debian Package Archives"
-msgstr "Oort vun de Debian-Paketarchiven"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:68
-msgid ""
-"_: Location\n"
-"L"
-msgstr "Oort "
-
-#: debDpkgInterface.cpp:70
-msgid ""
-"Version\n"
-"Architecture"
-msgstr ""
-"Verschoon\n"
-"Architektuur"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:71 debDpkgInterface.cpp:76
-msgid "Location of Base Folder of Debian Distribution"
-msgstr "Oort vun den Basis-Orner vun de Debian-Distributschoon"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:73
-msgid ""
-"_: Packages\n"
-"P"
-msgstr "Paketen "
-
-#: debDpkgInterface.cpp:75
-msgid "Location of 'Packages' Files for Sections of Debian Distributions"
-msgstr ""
-"Oort vun de \"Packages\"-Dateien för de Delen vun de Debian-Distributschonen"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:84
-msgid "Allow Downgrade"
-msgstr "Daalgraderen tolaten"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:85
-msgid "Check Conflicts"
-msgstr "Op Konflikten pröven"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:86 debDpkgInterface.cpp:91 fbsdInterface.cpp:81
-#: fbsdInterface.cpp:85 rpmInterface.cpp:69 rpmInterface.cpp:74
-msgid "Check Dependencies"
-msgstr "Op Afhangigkeiten pröven"
-
-#: debDpkgInterface.cpp:87 fbsdInterface.cpp:82 rpmInterface.cpp:70
-#: slackInterface.cpp:99
-msgid "Test (do not install)"
-msgstr "Utproberen (nich installeren)"
-
-#: fbsdInterface.cpp:59
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: fbsdInterface.cpp:70
-msgid "Querying package list: "
-msgstr "Anfraag bi Paketlist: "
-
-#: fbsdInterface.cpp:72
-msgid "Location of BSD Packages and Ports"
-msgstr "Oort vun de BSD-Paketen un Ports"
-
-#: fbsdInterface.cpp:73
-msgid "Ports"
-msgstr "Ports"
-
-#: fbsdInterface.cpp:74
-msgid "Location of Ports Tree (e.g. /usr/ports or /usr/opt)"
-msgstr "Oort vun den Ports-Boom (t.B. \"/usr/ports\" oder \"/usr/opt\")"
-
-#: fbsdInterface.cpp:75
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketen"
-
-#: fbsdInterface.cpp:76
-msgid "Location of Folders Containing BSD Packages or Package Trees"
-msgstr "Oort vun de Ornern mit BSD-Paketen oder Paketbööm"
-
-#: fbsdInterface.cpp:80 fbsdInterface.cpp:84
-msgid "Ignore Scripts"
-msgstr "Skripten övergahn"
-
-#: fbsdInterface.cpp:131
-msgid "Getting package info"
-msgstr "Paketinformatschonen warrt leest"
-
-#: fbsdInterface.cpp:203 fbsdInterface.cpp:409 fbsdInterface.cpp:410
-#: fbsdInterface.cpp:559 fbsdInterface.cpp:561 packageProperties.cpp:175
-msgid "none"
-msgstr "keen"
-
-#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
-msgid "binary package and source port"
-msgstr "Bineerpaket un Bornport"
-
-#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
-msgid "binary package"
-msgstr "Bineerpaket"
-
-#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
-msgid "source port"
-msgstr "Bornport"
-
-#: fbsdInterface.cpp:237
-msgid "Getting file list"
-msgstr "Dateilist warrt leest"
-
-#: fbsdInterface.cpp:251
-msgid "Can't find package name!"
-msgstr "Paketnaam lett sik nich finnen!"
-
-#: fbsdInterface.cpp:501
-msgid "Querying BSD packages database for installed packages"
-msgstr "BSD-Paketdatenbank warrt na installeert Paketen dörsöcht"
-
-#: fbsdInterface.cpp:530
-#, c-format
-msgid "Unexpected output from pkg_info (looking for package name): %1"
-msgstr "Nich verwacht Utgaav vun \"pkg_info\" (bi't Kieken na Paketnaam): %1"
-
-#: findf.cpp:48
-msgid "Find File"
-msgstr "Datei söken"
-
-#: findf.cpp:50 search.cpp:42
-msgid "&Find"
-msgstr "&Söken"
-
-#: findf.cpp:59 search.cpp:40 search.cpp:50
-msgid "Find Package"
-msgstr "Paket söken"
-
-#: findf.cpp:70
-msgid "Find:"
-msgstr "Söken:"
-
-#: findf.cpp:76 managementWidget.cpp:83
-msgid "Installed"
-msgstr "Installeerte"
-
-#: findf.cpp:77
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: findf.cpp:79 kplview.cpp:58
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: findf.cpp:80
-msgid "File Name"
-msgstr "Dateinaam"
-
-#: findf.cpp:85
-msgid "Also search uninstalled packages"
-msgstr "Ok nich installeerte Paketen dörkieken"
-
-#: findf.cpp:87
-msgid "Also search uninstalled packages (apt-file needs to be installed)"
-msgstr ""
-"Ok nich installeerte Paketen dörkieken (\"apt-file\" mutt installeert wesen)"
-
-#: findf.cpp:174
-msgid "--Nothing found--"
-msgstr "--Nix funnen--"
-
-#: findf.cpp:224
-msgid "Incorrect URL type"
-msgstr "Leeg Adresstyp"
-
-#: gentooInterface.cpp:58
-msgid "Gentoo"
-msgstr "Gentoo"
-
-#: gentooInterface.cpp:68
-msgid "Querying Gentoo package list: "
-msgstr "Anfraag bi Gentoo-Paketlist: "
-
-#: gentooInterface.cpp:125
-msgid "Looking for Gentoo packages: "
-msgstr "Gentoo-Paketen warrt söcht: "
-
-#: kissInterface.cpp:62
-msgid "KISS"
-msgstr "KISS"
-
-#: kissInterface.cpp:72
-msgid "Location of KISS Packages"
-msgstr "Oort vun de KISS-Paketen"
-
-#: kissInterface.cpp:75
-msgid "Location of Folders Containing KISS Packages"
-msgstr "Oort vun de Ornern mit KISS-Paketen"
-
-#: kissInterface.cpp:81 kissInterface.cpp:139
-msgid "Querying KISS package list: "
-msgstr "Anfraag bi KISS-Paketlist: "
-
-#: kissInterface.cpp:82
-msgid "KPackage: Waiting on KISS"
-msgstr "KPackage: An't Töven op KISS"
-
-#: kpPty.cpp:160
-msgid ""
-"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass phrase.\n"
-msgstr ""
-"Dien angeven Akschoon bruukt \"ssh\". Giff bitte dat Passwoort oder den "
-"Slötelsatz in.\n"
-
-#: kpPty.cpp:163
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password.\n"
-msgstr ""
-"Dien angeven Akschoon bruukt Systeempleger-Verlöven. Giff bitte dat Passwoort "
-"vun \"root\" in.\n"
-
-#: kpPty.cpp:166
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter your SUDO "
-"password.\n"
-msgstr ""
-"Dien angeven Akschoon bruukt Systeempleger-Verlöven. Giff bitte Dien "
-"\"sudo\"-Passwoort in.\n"
-
-#: kpPty.cpp:182
-msgid "Login Problem: Please login manually"
-msgstr "Problem bi't Anmellen. Mell Di bitte per Hand an."
-
-#: kpackage.cpp:103
-msgid "Find &Package..."
-msgstr "&Paket söken..."
-
-#: kpackage.cpp:107
-msgid "Find &File..."
-msgstr "&Datei söken..."
-
-#: kpackage.cpp:124
-msgid "&Expand Tree"
-msgstr "Boom &utfoolden"
-
-#: kpackage.cpp:128
-msgid "&Collapse Tree"
-msgstr "Boom &infoolden"
-
-#: kpackage.cpp:132
-msgid "Clear &Marked"
-msgstr "&Utwahl torüchnehmen"
-
-#: kpackage.cpp:136
-msgid "Mark &All"
-msgstr "&All utsöken"
-
-#: kpackage.cpp:140
-msgid "&Install"
-msgstr "&Installeren"
-
-#: kpackage.cpp:148
-msgid "&Uninstall"
-msgstr "&Deinstalleren"
-
-#: kpackage.cpp:156
-msgid "&Install Marked"
-msgstr "Utsöchte &Installeren"
-
-#: kpackage.cpp:160
-msgid "&Uninstall Marked"
-msgstr "Utsöchte &Deinstalleren"
-
-#: kpackage.cpp:173
-msgid "Configure &KPackage..."
-msgstr "&KPackage instellen..."
-
-#: kpackage.cpp:177
-msgid "Clear Package &Folder Cache"
-msgstr "Paket&orner-Twischenspieker leddig maken"
-
-#: kpackage.cpp:181
-msgid "Clear &Package Cache"
-msgstr "&Paket-Twischenspieker leddig maken"
-
-#: kpackage.cpp:372
-msgid "Management Mode"
-msgstr "Pleegbedrief"
-
-#: kpackage.cpp:427
-msgid "Select Package"
-msgstr "Paket utsöken"
-
-#: kpackage.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Unknown package type: %1"
-msgstr "Nich bekannt Pakettyp: %1"
-
-#: kpackage.cpp:490
-#, c-format
-msgid "File not found: %1"
-msgstr "Datei nich funnen: %1"
-
-#: kpackage.cpp:646
-msgid "Starting KIO"
-msgstr "In-/Utgaavmoduul warrt start"
-
-#: kpackage.cpp:651
-msgid "KIO finished"
-msgstr "In-/Utgaavmoduul beendt"
-
-#: kpackage.cpp:663
-msgid "KIO failed"
-msgstr "In-/Utgaavmoduul fehlslaan"
-
-#: kpackage.cpp:676
-msgid "Open location:"
-msgstr "Oort opmaken:"
-
-#: kplview.cpp:60
-msgid "Mark"
-msgstr "Utsöken"
-
-#: kplview.cpp:62
-msgid "Summary"
-msgstr "Tosamenfaten"
-
-#: kplview.cpp:64
-msgid "Size"
-msgstr "Grött"
-
-#: kplview.cpp:66
-msgid "Version"
-msgstr "Verschoon"
-
-#: kplview.cpp:68
-msgid "Old Version"
-msgstr "Oolt Verschoon"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "KDE Package installer"
-msgstr "KDE-Paketpleger"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "Remote host for Debian APT, via SSH"
-msgstr "Feern Reekner för Debian-APT, över \"ssh\""
-
-#: main.cpp:65
-msgid "Package to install"
-msgstr "Paket, dat installeert warrn schall"
-
-#: main.cpp:83
-msgid "KPackage"
-msgstr "KPackage"
-
-#: managementWidget.cpp:84
-msgid "Updated"
-msgstr "Opfrischte"
-
-#: managementWidget.cpp:85
-msgid "New"
-msgstr "Niege"
-
-#: managementWidget.cpp:86
-msgid "All"
-msgstr "All"
-
-#: managementWidget.cpp:138
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Söök leddig maken"
-
-#: managementWidget.cpp:141
-msgid "Search: "
-msgstr "Söken: "
-
-#: managementWidget.cpp:164
-msgid "Uninstall Marked"
-msgstr "Utsöchte deinstalleren"
-
-#: managementWidget.cpp:168
-msgid "Install Marked"
-msgstr "Utsöchte installeren"
-
-#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:361 pkgOptions.cpp:363
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Deinstalleren"
-
-#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:346
-#: pkgOptions.cpp:348
-msgid "Install"
-msgstr "Installeren"
-
-#: managementWidget.cpp:270
-msgid "Fetch"
-msgstr "Halen"
-
-#: managementWidget.cpp:355
-msgid "Building package tree"
-msgstr "Paketboom warrt opstellt"
-
-#: managementWidget.cpp:444
-msgid ""
-"Filename not available\n"
-msgstr ""
-"Dateinaam nich verföögbor\n"
-
-#: options.cpp:73
-msgid "&Types"
-msgstr "&Typen"
-
-#: options.cpp:75
-msgid "Handle Package Type"
-msgstr "Pakettypen bruken"
-
-#: options.cpp:77
-msgid "Remote Host"
-msgstr "Feern Reekner"
-
-#: options.cpp:78
-msgid "Use remote host (Debian APT only):"
-msgstr "Feern Reekner bruken (bloots Debian-APT):"
-
-#: options.cpp:98
-msgid "%1: %2 not found"
-msgstr "%1: %2 nich funnen"
-
-#: options.cpp:103
-msgid "Enable"
-msgstr "Anmaken"
-
-#: options.cpp:105
-msgid "Location of Packages"
-msgstr "Oort vun de Paketen"
-
-#: options.cpp:114
-msgid "Cac&he"
-msgstr "Twisc&henspieker"
-
-#: options.cpp:117
-msgid "Cache Remote Package Folders"
-msgstr "Feern Paketornern twischenspiekern"
-
-#: options.cpp:123 options.cpp:139
-msgid "Always"
-msgstr "Jümmers"
-
-#: options.cpp:126 options.cpp:142
-msgid "During a session"
-msgstr "Wielt en Törn"
-
-#: options.cpp:129 options.cpp:145
-msgid "Never"
-msgstr "Nienich"
-
-#: options.cpp:133
-msgid "Cache Remote Package Files"
-msgstr "Feern Paketdateien twischenspiekern"
-
-#: options.cpp:148
-msgid "Cache Folder"
-msgstr "Twischenspieker-Orner"
-
-#: options.cpp:155
-msgid "&Misc"
-msgstr "&Anner Saken"
-
-#: options.cpp:162
-msgid "Execute Privileged Commands Using"
-msgstr "Befehlen mit verwiederte Verlöven utföhren över"
-
-#: options.cpp:168
-msgid "su command"
-msgstr "\"su\"-Befehl"
-
-#: options.cpp:171
-msgid "sudo command"
-msgstr "\"sudo\"-Befehl"
-
-#: options.cpp:174
-msgid "ssh command"
-msgstr "\"ssh\"-Befehl"
-
-#: options.cpp:177
-msgid "Verify file list"
-msgstr "Dateilist pröven"
-
-#: options.cpp:180
-msgid "Read information from all local package files"
-msgstr "Informatschonen ut all lokaal Paketdateien inlesen"
-
-#: packageDisplay.cpp:98
-msgid "File List"
-msgstr "Dateilist"
-
-#: packageDisplay.cpp:99
-msgid "Change Log"
-msgstr "Logbook"
-
-#: packageDisplay.cpp:265
-msgid " - No change log -"
-msgstr " - Keen Logbook -"
-
-#: packageDisplay.cpp:283 packageDisplay.cpp:309
-msgid "Updating File List"
-msgstr "Dateilist warrt opfrischt"
-
-#: packageDisplay.cpp:316
-msgid " Files"
-msgstr " Dateien"
-
-#: packageDisplay.cpp:375
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Opmaken mit..."
-
-#: packageInfo.cpp:114 slackInterface.cpp:344
-msgid "OTHER"
-msgstr "Anner"
-
-#: packageProperties.cpp:68
-msgid "name"
-msgstr "Naam"
-
-#: packageProperties.cpp:69
-msgid "summary"
-msgstr "Tosamenfaten"
-
-#: packageProperties.cpp:70
-msgid "version"
-msgstr "Verschoon"
-
-#: packageProperties.cpp:71
-msgid "old-version"
-msgstr "Oolt Verschoon"
-
-#: packageProperties.cpp:72
-msgid "status"
-msgstr "Tostand"
-
-#: packageProperties.cpp:73
-msgid "group"
-msgstr "Koppel"
-
-#: packageProperties.cpp:74
-msgid "size"
-msgstr "Grött"
-
-#: packageProperties.cpp:75
-msgid "file-size"
-msgstr "Dateigrött"
-
-#: packageProperties.cpp:76
-msgid "description"
-msgstr "Beschrieven"
-
-#: packageProperties.cpp:77
-msgid "url"
-msgstr "URL"
-
-#: packageProperties.cpp:78
-msgid "architecture"
-msgstr "Architektuur"
-
-#: packageProperties.cpp:80
-msgid "unsatisfied dependencies"
-msgstr "nich oplööste Afhangigkeiten"
-
-#: packageProperties.cpp:81
-msgid "pre-depends"
-msgstr "Is Vörutsetten för"
-
-#: packageProperties.cpp:82
-msgid "dependencies"
-msgstr "Afhangigkeiten"
-
-#: packageProperties.cpp:83
-msgid "depends"
-msgstr "Hangt af vun"
-
-#: packageProperties.cpp:84
-msgid "conflicts"
-msgstr "Konflikt mit"
-
-#: packageProperties.cpp:85
-msgid "provides"
-msgstr "Stellt praat"
-
-#: packageProperties.cpp:86
-msgid "recommends"
-msgstr "Raadt an"
-
-#: packageProperties.cpp:87
-msgid "replaces"
-msgstr "Wesselt ut"
-
-#: packageProperties.cpp:88
-msgid "suggests"
-msgstr "Sleit vör"
-
-#: packageProperties.cpp:89
-msgid "priority"
-msgstr "Prioriteet"
-
-#: packageProperties.cpp:91
-msgid "essential"
-msgstr "Deit noot"
-
-#: packageProperties.cpp:92
-msgid "install time"
-msgstr "Installeer-Tiet"
-
-#: packageProperties.cpp:93
-msgid "config-version"
-msgstr "Instellen-Verschoon"
-
-#: packageProperties.cpp:94
-msgid "distribution"
-msgstr "Distributschoon"
-
-#: packageProperties.cpp:95
-msgid "vendor"
-msgstr "Leverant"
-
-#: packageProperties.cpp:96
-msgid "maintainer"
-msgstr "Pleger"
-
-#: packageProperties.cpp:97
-msgid "packager"
-msgstr "Paketmaker"
-
-#: packageProperties.cpp:98
-msgid "source"
-msgstr "Born"
-
-#: packageProperties.cpp:99
-msgid "build-time"
-msgstr "Opstellt op den"
-
-#: packageProperties.cpp:100
-msgid "build-host"
-msgstr "Opstellt op"
-
-#: packageProperties.cpp:101
-msgid "base"
-msgstr "Geiht na"
-
-#: packageProperties.cpp:102
-msgid "filename"
-msgstr "Dateinaam"
-
-#: packageProperties.cpp:103
-msgid "serial"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#: packageProperties.cpp:105
-msgid "also in"
-msgstr "ok binnen"
-
-#: packageProperties.cpp:106
-msgid "run depends"
-msgstr "Lopen hangt af vun"
-
-#: packageProperties.cpp:107
-msgid "build depends"
-msgstr "Opstellen hangt af vun"
-
-#: packageProperties.cpp:108
-msgid "available as"
-msgstr "verföögbor as"
-
-#: pkgInterface.cpp:71
-msgid "'Delete this window to continue'"
-msgstr "\"För't Wiedermaken dit Finster wegmaken\""
-
-#: pkgInterface.cpp:260
-msgid "Starting Kio"
-msgstr "In-/Utgaavmoduul warrt start"
-
-#: pkgInterface.cpp:265
-msgid "Kio finished"
-msgstr "In-/Utgaavmoduul beendt"
-
-#: pkgInterface.cpp:275
-msgid "Kio failed"
-msgstr "In-/Utgaavmoduul fehlslaan"
-
-#: pkgInterface.cpp:300
-#, c-format
-msgid "Cannot read folder %1"
-msgstr "Orner \"%1\" lett sik nich lesen"
-
-#: pkgInterface.cpp:330
-msgid "Verifying"
-msgstr "An't Pröven"
-
-#: pkgOptions.cpp:98
-msgid "Keep this window"
-msgstr "Dit Finster apen laten"
-
-#: pkgOptions.cpp:117
-msgid "PACKAGES"
-msgstr "Paketen"
-
-#: pkgOptions.cpp:205
-msgid ""
-"_n: %1: 1 %2 Package\n"
-"%1: %n %2 Packages"
-msgstr ""
-"%1: 1 %2-Paket\n"
-"%1: %n %2-Paketen"
-
-#: pkgOptions.cpp:271
-msgid "Done"
-msgstr "Fardig"
-
-#: procbuf.cpp:121
-msgid "Kprocess Failure"
-msgstr "Kprocess-Fehler"
-
-#: procbuf.cpp:139
-#, c-format
-msgid "Timeout: %1"
-msgstr "Tiet aflopen: %1"
-
-#: procbuf.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Kprocess error:%1"
-msgstr "Kprocess-Fehler: %1"
-
-#. i18n: file kpackageui.rc line 13
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Packages"
-msgstr "&Paketen"
-
-#. i18n: file kpackageui.rc line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Cache"
-msgstr "Twis&chenspieker"
-
-#. i18n: file kpackageui.rc line 36
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Spe&cial"
-msgstr "&Besünner"
-
-#. i18n: file kpackageui.rc line 38
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&APT: Debian"
-msgstr "&APT: Debian"
-
-#: rpmInterface.cpp:48
-msgid "RPM"
-msgstr "RPM"
-
-#: rpmInterface.cpp:58
-msgid "Location of RPM Package Archives"
-msgstr "Oort vun de RPM-Paketarchiven"
-
-#: rpmInterface.cpp:59
-msgid ""
-"_: Folder\n"
-"F"
-msgstr "Orner "
-
-#: rpmInterface.cpp:60
-msgid "Location of Folders Containing RPM Packages"
-msgstr "Oort vun Ornern mit RPM-Paketen"
-
-#: rpmInterface.cpp:66
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Opgraderen"
-
-#: rpmInterface.cpp:67
-msgid "Replace Files"
-msgstr "Dateien utwesseln"
-
-#: rpmInterface.cpp:68
-msgid "Replace Packages"
-msgstr "Paketen utwesseln"
-
-#: rpmInterface.cpp:72
-msgid "Remove all versions"
-msgstr "All Verschonen wegmaken"
-
-#: rpmInterface.cpp:73
-msgid "Use Scripts"
-msgstr "Skripten bruken"
-
-#: rpmInterface.cpp:78
-msgid "Querying RPM package list: "
-msgstr "Anfraag bi RPM-Paketlist: "
-
-#: rpmInterface.cpp:163
-msgid "Querying RPM package list"
-msgstr "Anfraag bi RPM-Paketlist"
-
-#: rpmInterface.cpp:167
-msgid "Processing RPM package list"
-msgstr "RPM-Paketlist warrt verarbeidt"
-
-#: search.cpp:64
-msgid "Sub string"
-msgstr "Deel-Tekenkeed"
-
-#: search.cpp:70
-msgid "Wrap search"
-msgstr "Söök vörn wiedermaken"
-
-#: search.cpp:106
-msgid "Note"
-msgstr "Henwies"
-
-#: search.cpp:107
-msgid "%1 was not found."
-msgstr "%1 lett sik nich finnen."
-
-#: slackInterface.cpp:68
-msgid "Slackware"
-msgstr "Slackware"
-
-#: slackInterface.cpp:80 slackInterface.cpp:208 slackInterface.cpp:260
-#: slackInterface.cpp:621
-msgid "Querying SLACK package list: "
-msgstr "Anfraag bi SLACK-Paketlist: "
-
-#: slackInterface.cpp:81
-msgid "KPackage: Waiting on SLACK"
-msgstr "KPackage: An't Töven op SLACK"
-
-#: slackInterface.cpp:83
-msgid "Location of Slackware Package Archives"
-msgstr "Oort vun de Slackware-Paketarchiven"
-
-#: slackInterface.cpp:84
-msgid ""
-"_: Install location\n"
-"I"
-msgstr "Inst.-Oort "
-
-#: slackInterface.cpp:86
-msgid "Location of a 'PACKAGES.TXT' File for Extended Information"
-msgstr "Oort vun en Datei \"PACKAGES.TXT\" mit mehr Informatschonen"
-
-#: slackInterface.cpp:87
-msgid ""
-"_: Packages file\n"
-"P"
-msgstr "Paket "
-
-#: slackInterface.cpp:89
-msgid "Location of 'PACKAGES.TXT' File for Slackware Distribution"
-msgstr "Oort vun de Datei \"PACKAGES.TXT\" för de Slackware-Distributschoon"
-
-#: slackInterface.cpp:90
-msgid "Location of Base Folder of Slackware Distribution"
-msgstr "Oort vun den Basisorner vun de Slackware-Distributschoon"
-
-#: slackInterface.cpp:93
-msgid "Location of Folders Containing Slackware Packages"
-msgstr "Oort vun Ornern mit Slackware-Paketen"
-
-#: slackInterface.cpp:119
-msgid "Base System"
-msgstr "Grundsysteem"
-
-#: slackInterface.cpp:120
-msgid "Linux Applications"
-msgstr "Linux-Programmen"
-
-#: slackInterface.cpp:121
-msgid "Program Development"
-msgstr "Programmen schrieven"
-
-#: slackInterface.cpp:122
-msgid "GNU EMacs"
-msgstr "GNU-Emacs"
-
-#: slackInterface.cpp:123
-msgid "FAQs"
-msgstr "FAQs"
-
-#: slackInterface.cpp:124
-msgid "Kernel Source"
-msgstr "Kernel-Born"
-
-#: slackInterface.cpp:125
-msgid "Networking"
-msgstr "Nettwark"
-
-#: slackInterface.cpp:126
-msgid "TeX Distribution"
-msgstr "TeX-Distributschoon"
-
-#: slackInterface.cpp:127
-msgid "TCL Script Language"
-msgstr "TCL-Skriptspraak"
-
-#: slackInterface.cpp:128
-msgid "X Window System"
-msgstr "X-Finstersysteem"
-
-#: slackInterface.cpp:129
-msgid "X Applications"
-msgstr "X-Programmen"
-
-#: slackInterface.cpp:130
-msgid "X Development Tools"
-msgstr "X-Programmschriev-Warktüüch"
-
-#: slackInterface.cpp:131
-msgid "XView and OpenLook"
-msgstr "XView un OpenLook"
-
-#: slackInterface.cpp:132
-msgid "Games"
-msgstr "Spelen"
-
-#: updateLoc.cpp:51 updateLoc.cpp:134
-msgid "Use"
-msgstr "Bruken"
-
-#: updateLoc.cpp:142
-msgid "Subfolders"
-msgstr "Ünnerornern"
-
-#: updateLoc.cpp:224
-msgid "Package File"
-msgstr "Paketdatei"
-
-#: updateLoc.cpp:243
-msgid "Package Archive"
-msgstr "Paketarchiv"
-
-#: updateLoc.cpp:344
-msgid "File truncated..."
-msgstr "Datei afsneden..."
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/ksysv.po
deleted file mode 100644
index 84888c67609..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/ksysv.po
+++ /dev/null
@@ -1,961 +0,0 @@
-# Translation of ksysv.po to Low Saxon
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksysv\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-14 01:47+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: IOCore.cpp:51
-msgid ""
-"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
-"<br/>"
-msgstr ""
-"<error>Fehler</error> bi't Wegmaken vun <cmd>%1</cmd> ut <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
-"<br/>"
-
-#: IOCore.cpp:55
-msgid ""
-"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"Fehler bi't Wegmaken vun %1 ut %2: \"%3\"\n"
-
-#: IOCore.cpp:62
-msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>"
-msgstr "<cmd>%1</cmd> ut <cmd>%2</cmd> wegmaakt<br/>"
-
-#: IOCore.cpp:66
-msgid ""
-"removed %1 from %2\n"
-msgstr ""
-"%1 ut %2 wegmaakt\n"
-
-#: IOCore.cpp:95
-msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>"
-msgstr "<cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd> opstellt<br/>"
-
-#: IOCore.cpp:96
-msgid ""
-"created %1 in %2\n"
-msgstr ""
-"%1 in %2 opstellt\n"
-
-#: IOCore.cpp:100
-msgid ""
-"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
-"<br/>"
-msgstr ""
-"<error>Fehler</error> bi't Opstellen vun <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
-"<br/>"
-
-#: IOCore.cpp:105
-msgid ""
-"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"Fehler bi't Opstellen vun %1 in %2: \"%3\"\n"
-
-#. i18n: file ksysvui.rc line 73
-#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Runlevel Menu"
-msgstr "Runlevel-Menü"
-
-#. i18n: file ksysvui.rc line 82
-#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Services Menu"
-msgstr "Deenst-Menü"
-
-#: OldView.cpp:193
-msgid ""
-"&Available\n"
-"Services"
-msgstr ""
-"&Verföögbor\n"
-"Deensten"
-
-#: OldView.cpp:198
-msgid ""
-"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> "
-"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> "
-"section of a runlevel.</p>"
-"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Dit sünd de <img src=\"small|exec\"/> <strong>Deensten</strong>"
-", de op Dien Reekner verföögbor sünd. Wenn Du een starten wullt, dreeg em op "
-"dat <em>Start</em>-Rebeet vun en Runlevel.</p>"
-"<p>Wenn Du een anhollen wullt, dreeg em na dat <em>Anhollen</em>-Rebeet.</p>"
-
-#: OldView.cpp:242
-msgid ""
-"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> "
-"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>"
-"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Du kannst Deensten ut en Runlevel na de <img src=\"small|trash\"/> <strong>"
-"Affalltünn</strong> dregen, wenn Du em ut den Runlevel wegmaken wullt.</p>"
-"<p>Mit den Befehl <strong>Torüchnehmen</strong> laat sik wegdaan Indrääg "
-"wedderherstellen.</p>"
-
-#: OldView.cpp:254
-#, c-format
-msgid "Runlevel &%1"
-msgstr "Runlevel &%1"
-
-#: OldView.cpp:256
-#, c-format
-msgid "Runlevel %1"
-msgstr "Runlevel %1"
-
-#: OldView.cpp:260
-msgid ""
-"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>"
-"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> "
-"icon determines the order in which the services are started. You can arrange "
-"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
-"can be generated.</p>"
-"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
-"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Dit sünd de Deensten, de för Runlevel %1 <strong>start</strong> warrt.</p>"
-"<p>De Tall linkerhand dat <img src=\"user|ksysv_start\"/>"
-"-Lüttbild gifft de Reeg an, in de de Deensten start. Du kannst ehr Positschonen "
-"över Dregen un Droppen topassen, as lang as sik en passen <em>Sorteertall</em> "
-"opstellen lett.</p>"
-"<p>Wenn dat nich mööglich is, muttst Du de Tall per Hand över den <strong>"
-"Egenschappen-Dialoog</strong> ännern.</p>"
-
-#: OldView.cpp:268
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: OldView.cpp:278
-msgid ""
-"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>"
-"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> "
-"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange "
-"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
-"can be generated.</p>"
-"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
-"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Dit sünd de Deensten, de in Runlevel %1 <strong>anhollen</strong> warrt.</p>"
-"<p>De Tall linkerhand dat <img src=\"user|ksysv_stop\"/>"
-"-Lüttbild gifft de Reeg an, in de de Deensten anhollen warrt. Du kannst ehr "
-"Positschonen över Dregen un Droppen topassen, as lang as sik en passen <em>"
-"Sorteertall</em> opstellen lett.</p>"
-"<p>Wenn dat nich mööglich is, muttst Du de Tall per Hand över den <strong>"
-"Egenschappen-Dialoog</strong> ännern.</p>"
-
-#: OldView.cpp:353
-#, c-format
-msgid ""
-"Drag here to start services\n"
-"when entering runlevel %1"
-msgstr ""
-"Hierhen dregen, wenn Deensten\n"
-"för Runlevel %1 start warrn schöölt"
-
-#: OldView.cpp:355
-#, c-format
-msgid ""
-"Drag here to stop services\n"
-"when entering runlevel %1"
-msgstr ""
-"Hierhen dregen, wenn Deensten\n"
-"in Runlevel %1 anhollen warrn schöölt"
-
-#: OldView.cpp:414
-msgid "The services available on your computer"
-msgstr "De op Dien Reekner verföögboren Deensten"
-
-#: OldView.cpp:474
-msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>"
-msgstr "<vip>Instellen warrt schreven</vip>"
-
-#: OldView.cpp:475
-msgid "** WRITING CONFIGURATION **"
-msgstr "** Instellen warrt schreven **"
-
-#: OldView.cpp:479
-msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>"
-msgstr "<rl>Runlevel %1</rl>"
-
-#: OldView.cpp:480
-msgid "** RUNLEVEL %1 **"
-msgstr "** Runlevel %1 **"
-
-#: OldView.cpp:616
-msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
-msgstr "** <cmd>%1</cmd> warrt <stop>anhollen</stop> **<br/>"
-
-#: OldView.cpp:617
-msgid "** Stopping %1 **"
-msgstr "** %1 warrt anhollen **"
-
-#: OldView.cpp:622
-msgid " stop"
-msgstr " anhollen"
-
-#: OldView.cpp:642
-msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
-msgstr "** <cmd>%1</cmd> warrt <start>start</start> **<br/>"
-
-#: OldView.cpp:643
-msgid "** Starting %1 **"
-msgstr "** %1 warrt start **"
-
-#: OldView.cpp:648
-msgid " start"
-msgstr " starten"
-
-#: OldView.cpp:682
-msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>"
-msgstr "** <cmd>%1</cmd> warrt <start>nieg start</start> **<br/>"
-
-#: OldView.cpp:683
-msgid "** Re-starting %1 **"
-msgstr "** %1 warrt nieg start **"
-
-#: OldView.cpp:688
-msgid " restart"
-msgstr " nieg starten"
-
-#: OldView.cpp:937
-msgid ""
-"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder "
-"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the "
-"wrong distribution during configuration.</p> "
-"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose "
-"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration "
-"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, "
-"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>"
-"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Du hest angeven, dat Dien Systeem sien Init-Skripten binnen den Orner <tt><b>"
-"%1</b></tt> liggt, man dat gifft em nich. Wohrschienlich hest Du bi't Inrichten "
-"de verkehrte Distributschoon utsöcht.</p>"
-"<p>Wenn Du %2 nieg inrichtst, lett sik dat Problem villicht lösen. Wenn Du dat "
-"doon wullt, beenn dit Programm. De Inrichthölper dukt denn dat tokamen Maal op, "
-"dat Du %3 utföhrst. Wenn Du dat nich doon wullt, kannst Du de Init-Instellen "
-"vun Dien Systeem nich ankieken oder bewerken.</p>"
-"<p>Wullt Du %4 nieg inrichten?</p>"
-
-#: OldView.cpp:954
-msgid "Folder Does Not Exist"
-msgstr "Gifft Orner nich"
-
-#: OldView.cpp:954
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Nieg inrichten"
-
-#: OldView.cpp:954
-msgid "Do Not Reconfigure"
-msgstr "Nich nieg inrichten"
-
-#: OldView.cpp:965
-msgid ""
-"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init "
-"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>"
-"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> "
-"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin "
-"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
-"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Du hest nich noog Verlöven för't Bewerken vun Dien Systeem sien "
-"Init-Instellen, man Du kannst de Runlevels dörkieken.</p>"
-"<p>Wenn Du de Init-Instellen redig bewerken wullt, muttst Du %1 <strong>"
-"mit Systeemplegerverlöven nieg starten</strong> oder Dien Systeempleger beden, "
-"%2 mit sett <em>SetUID-</em> oder <em>SetGID-</em>Mark to installeren.</p>"
-"<p>De twete Metood is vun wegen de Sekerheit aver nich anraadt.</p>"
-
-#: OldView.cpp:977
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "Nich noog Verlöven"
-
-#: OldView.cpp:1029
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Anner..."
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18
-#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Utsehn"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 301
-#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Paths"
-msgstr "Padden"
-
-#: PreferencesDialog.cpp:79
-msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else"
-msgstr "Instellen, de narms sünst passt"
-
-#: PreferencesDialog.cpp:143
-msgid ""
-"The service folder you specified does not exist.\n"
-"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
-"folder."
-msgstr ""
-"Dat gifft den angeven Deenst-Orner nich.\n"
-"Du kannst wiedermaken oder op \"Afbreken\" klicken, wenn Du en anner Orner "
-"utsöken wullt."
-
-#: PreferencesDialog.cpp:154
-msgid ""
-"The runlevel folder you specified does not exist.\n"
-"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
-"folder."
-msgstr ""
-"Dar gifft den angeven Runlevel-Orner nich.\n"
-"Du kannst wiedermaken oder op \"Afbreken\" klicken, wenn Du en anner Orner "
-"utsöken wullt."
-
-#: Properties.cpp:42
-msgid "&Service"
-msgstr "&Deenst"
-
-#: Properties.cpp:50
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrieven:"
-
-#: Properties.cpp:57
-msgid "Actions"
-msgstr "Akschonen"
-
-#: Properties.cpp:67
-msgid "S&top"
-msgstr "&Anhollen"
-
-#: Properties.cpp:70
-msgid "&Restart"
-msgstr "&Nieg starten"
-
-#: Properties.cpp:121
-msgid "&Entry"
-msgstr "&Indrag"
-
-#: Properties.cpp:126
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Naam:"
-
-#: Properties.cpp:131
-msgid "&Points to service:"
-msgstr "&Wiest op Deenst:"
-
-#: Properties.cpp:137
-msgid "&Sorting number:"
-msgstr "&Sorteertall:"
-
-#: RunlevelAuthIcon.cpp:27
-msgid "Editing disabled - please check your permissions"
-msgstr "Bewerken utmaakt - prööv bitte Dien Verlöven"
-
-#: RunlevelAuthIcon.cpp:28
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Bewerken mööglich"
-
-#: TopWidget.cpp:118
-msgid "Start Service"
-msgstr "Deenst starten"
-
-#: TopWidget.cpp:119
-msgid "&Choose which service to start:"
-msgstr "Deenst för't Starten &utsöken:"
-
-#: TopWidget.cpp:121
-msgid "Stop Service"
-msgstr "Deenst anhollen"
-
-#: TopWidget.cpp:122
-msgid "&Choose which service to stop:"
-msgstr "Deenst för't Anhollen &utsöken:"
-
-#: TopWidget.cpp:124
-msgid "Restart Service"
-msgstr "Deenst nieg starten"
-
-#: TopWidget.cpp:125
-msgid "&Choose which service to restart:"
-msgstr "Deenst för't Niegstarten &utsöken:"
-
-#: TopWidget.cpp:127
-msgid "Edit Service"
-msgstr "Deenst bewerken"
-
-#: TopWidget.cpp:128
-msgid "&Choose which service to edit:"
-msgstr "Deenst för't Bewerken &utsöken:"
-
-#: TopWidget.cpp:215
-msgid "Re&vert Configuration"
-msgstr "Ännern &torüchdreihen"
-
-#: TopWidget.cpp:221
-msgid "&Save Configuration"
-msgstr "Instellen &sekern"
-
-#: TopWidget.cpp:226
-msgid "Save &Log..."
-msgstr "&Logbook sekern..."
-
-#: TopWidget.cpp:234
-msgid "&Print Log..."
-msgstr "Logbook &drucken..."
-
-#: TopWidget.cpp:250
-msgid "P&roperties"
-msgstr "&Egenschappen"
-
-#: TopWidget.cpp:254
-msgid "&Open"
-msgstr "&Opmaken"
-
-#: TopWidget.cpp:258
-msgid "Open &With"
-msgstr "Opmaken &mit"
-
-#: TopWidget.cpp:267
-msgid "Show &Log"
-msgstr "&Logbook wiesen"
-
-#: TopWidget.cpp:270
-msgid "Hide &Log"
-msgstr "&Logbook versteken"
-
-#: TopWidget.cpp:273
-msgid "&Start Service..."
-msgstr "Deenst &starten..."
-
-#: TopWidget.cpp:277
-msgid "&Stop Service..."
-msgstr "Deenst &anhollen..."
-
-#: TopWidget.cpp:281
-msgid "&Restart Service..."
-msgstr "Deenst &nieg starten..."
-
-#: TopWidget.cpp:285
-msgid "&Edit Service..."
-msgstr "Deenst &bewerken..."
-
-#: TopWidget.cpp:299
-msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Dat gifft nich sekerte Ännern. Wullt Du dat Programm redig verlaten?"
-
-#: TopWidget.cpp:313
-msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?"
-msgstr "Wullt Du redig all Ännern torüchnehmen?"
-
-#: TopWidget.cpp:314
-msgid "Revert Configuration"
-msgstr "Ännern torüchdreihen"
-
-#: TopWidget.cpp:315
-msgid "&Revert"
-msgstr "To&rüchnehmen"
-
-#: TopWidget.cpp:326
-msgid ""
-"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong "
-"settings can make your system hang on startup.\n"
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Du wullt de Ännern an Dien Init-Instellen sekern. Verkehrte Instellen köönt "
-"dorto föhren, dat sik Dien Systeem bi't Hoochfohren ophangt.\n"
-"Wullt Du wiedermaken?"
-
-#: TopWidget.cpp:330
-msgid "Save Configuration"
-msgstr "Instellen sekern"
-
-#: TopWidget.cpp:398
-msgid ""
-"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> "
-"runlevels.</p> "
-"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>"
-"Save Options command</strong>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Mit de Ankrüüzfeller kannst Du Runlevels <strong>wiesen</strong> un <strong>"
-"versteken</strong>.</p>"
-"<p>Du kannst de List vun opstunns sichtbor Runlevels mit den Befehl <strong> "
-"Instellen sekern</strong> ut dat Menü <strong>Instellen</strong> sekern.</p>"
-
-#: TopWidget.cpp:402
-msgid "Show only the selected runlevels"
-msgstr "Bloots de utsöchten Runlevels wiesen"
-
-#: TopWidget.cpp:404
-msgid "Show runlevels:"
-msgstr "Runlevels wiesen:"
-
-#: TopWidget.cpp:422
-msgid ""
-"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>"
-", you don't have the right <strong>permissions</strong> "
-"to edit the init configuration.</p>"
-"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your "
-"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
-"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security "
-"issues.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Wenn dat Slott to is <img src=\"user|ksysv_locked\"/>"
-", hest Du nich noog <strong>Verlöven</strong> för't Ännern vun de "
-"Init-Instellen.</p>"
-"<p>Du kannst %1 <strong>mit Systeemplegerverlöven nieg starten</strong> "
-"oder Dien Systeempleger beden, %1 mit sett <em>SetUID-</em> oder <em>"
-"SetGID-</em>Mark to installeren.</p>"
-"<p>De twete Metood is vun wegen de Sekerheit aver <strong>nich</strong> "
-"anraadt.</p>"
-
-#: TopWidget.cpp:566
-msgid " Changed"
-msgstr " Ännert"
-
-#: TopWidget.cpp:753
-msgid "Print Log File"
-msgstr "Logbook-Datei drucken"
-
-#: TopWidget.cpp:768
-msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>"
-msgstr "<h1>Logbook vun den SysV-Init-Editor för KDE</h1>"
-
-#: TopWidget.cpp:778
-msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>"
-msgstr "<h3> Druckt an'n %1</h3><br/><br/>"
-
-#: TopWidget.cpp:830
-msgid ""
-"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that "
-"there was no number available between the two adjacent services, and the "
-"service did not fit in lexically.</p>"
-"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>"
-"Properties dialog box</strong>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>För disse Positschoon lett sik keen Sorteertall opstellen. D.h., dor weer "
-"keen Tall free twischen de Sorteertallen vun de Naver-Indrääg, un de Deenst "
-"passt dor ok alfabeetsch nich twischen.</p>"
-"<p>Pass bitte de Sorteertallen per Hand binnen den <strong>"
-"Egenschappen-Dialoog</strong> to.</p>"
-
-#: TopWidget.cpp:837
-msgid "Unable to Generate Sorting Number"
-msgstr "Sorteertall lett sik nich opstellen"
-
-#: TopWidget.cpp:841
-msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually."
-msgstr "Sorteertall lett sik nich opstellen. Bitte per Hand ännern."
-
-#: TopWidget.cpp:1055
-msgid "Configuration package saved successfully."
-msgstr "Instellen-Paket sekert."
-
-#: TopWidget.cpp:1085
-msgid "Configuration package loaded successfully."
-msgstr "Instellen-Paket laadt."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sönke Dibbern"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "s_dibbern@web.de"
-
-#: ksv_core.cpp:35
-msgid "No description available."
-msgstr "Keen Beschrieven verföögbor."
-
-#: ksv_core.cpp:155
-msgid " log files"
-msgstr " Logbookdateien"
-
-#: ksv_core.cpp:163
-msgid "Saved Init Configurations"
-msgstr "Sekerte Init-Instellen"
-
-#: ksvdraglist.cpp:332
-msgid "No."
-msgstr "Nr."
-
-#: ksvdraglist.cpp:336
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355
-msgid "Drag Menu"
-msgstr "Dreegmenü"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "SysV-Init Editor"
-msgstr "SysV-Init-Editor"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Editor for Sys-V like init configurations"
-msgstr "Editor för Init-Instellen liek to SysV"
-
-#: main.cpp:62
-msgid ""
-"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n"
-"drag-and-drop, as well as keyboard use."
-msgstr ""
-"Liek to \"tksysv\" vun Red Hat, man de SysV-Init-Editor bruukt Dregen un "
-"Droppen un ok Tastatuurstüern."
-
-#: main.cpp:65
-msgid "Main developer"
-msgstr "Hööftschriever"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Inrichthölper"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 39
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Operating System"
-msgstr "Bedriefsysteem"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 58
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>"
-msgstr "<h3>Wat is Dien Bedriefsysteem?</h3>"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 91
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Choose Your Operating System"
-msgstr "Bedriefsysteem utsöken"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 110
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Linux"
-msgstr "&Linux"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 121
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Other"
-msgstr "&Anner"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 157
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Distribution"
-msgstr "Distributschoon"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 176
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Choose Your Distribution"
-msgstr "Distributschoon utsöken"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 195
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Debian GNU/Linux"
-msgstr "&Debian/GNU-Linux"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 210
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Red Hat Linux"
-msgstr "&Red Hat Linux"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 221
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&SuSE Linux"
-msgstr "&SuSE Linux"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 232
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Mandrake Linux"
-msgstr "&Mandrake Linux"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 243
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Corel Linux OS"
-msgstr "&Corel Linux OS"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 254
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Conec&tiva Linux"
-msgstr "Conec&tiva Linux"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 341
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "&Service path:"
-msgstr "Padd na de Deen&sten:"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 389
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Enter the path to the folder containing the services"
-msgstr "Giff hier den Padd na den Orner mit de Deensten in"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 400
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Utsöken..."
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 404
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Select the folder containing the services"
-msgstr "Söök den Orner mit de Deensten ut"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 463
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&Runlevel path:"
-msgstr "Padd na de &Runlevels:"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 511
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders"
-msgstr "Giff hier den Padd na den Orner mit de Runlevel-Ornern in"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 522
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "U&tsöken..."
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 526
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "Select the folder containing the runlevel folders "
-msgstr "Söök den Orner mit de Runlevel-Ornern ut"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 564
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Configuration Complete"
-msgstr "Inrichten komplett"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 586
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h1>Congratulations!</h1>\n"
-"<p>\n"
-"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> "
-"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Graleren!</h1>\n"
-"<p>\n"
-"Du hest de Grundinstellen vun den SysV-Init-Editor afslaten. <b>Klick</b> "
-"op den Knoop <b>Fardig maken</b>, wenn Du nu Dien Init-Instellen bewerken "
-"wullt.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "&Utsöken..."
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "dummy-font"
-msgstr "Platzholl-Schriftoort"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Services:"
-msgstr "Deensten:"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Sorting numbers:"
-msgstr "Sorteertallen:"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "&Choose..."
-msgstr "U&tsöken..."
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Klören"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Dummy"
-msgstr "Platzholler"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for changed services"
-msgstr "Söök en Klöör för ännerte Deensten ut"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
-"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or "
-"name).</p>\n"
-"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bruuk den Dialoog <strong>Klöör utsöken</strong>, wenn Du de Textklöör för "
-"<em>ännerte Deensten</em> (Reeg, Sorteertall oder Naam ännert) fastleggen "
-"wullt.</p>\n"
-"<p>Ännerte Deenstindrääg warrt mit disse Klöör rutheevt.</p>"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "&Changed:"
-msgstr "Ä&nnert:"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for service new to a runlevel"
-msgstr "Söök en Klöör för binnen en Runlevel niege Deensten ut"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
-"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
-"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bruuk den Dialoog <strong>Klöör utsöken</strong>, wenn Du de Textklöör för "
-"<em>binnen en Runlevel niege Deensten</em> fastleggen wullt.</p>\n"
-"<p>Niege Deenstindrääg warrt mit disse Klöör rutheevt.</p>"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nieg:"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for changed services that are selected"
-msgstr "Söök en Markeer-Klöör för ännerte Deensten ut"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354
-#: rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
-"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number "
-"or name).</p>\n"
-"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are "
-"selected.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bruuk den Dialoog <strong>Klöör utsöken</strong>, wenn Du de "
-"Markeer-Textklöör för <em>ännerte Deensten</em> (Reeg, Sorteertall oder Naam "
-"ännert) fastleggen wullt.</p>\n"
-"<p>Ännerte Deenstindrääg warrt mit disse Klöör rutheevt, wenn se utsöcht "
-"sünd.</p>"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected"
-msgstr "Söök en Markeer-Klöör för binnen en Runlevel niege Deensten ut"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
-"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
-"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are "
-"selected.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bruuk den Dialoog <strong>Klöör utsöken</strong>, wenn Du de "
-"Markeer-Textklöör för <em>binnen en Runlevel niege Deensten</em> "
-"fastleggen wullt.</p>\n"
-"<p>Niege Deenstindrääg warrt mit disse Klöör rutheevt, wenn se utsöcht sünd.</p>"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394
-#: rc.cpp:184
-#, no-c-format
-msgid "New && &selected:"
-msgstr "Nieg && &utsöcht:"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410
-#: rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "Changed && s&elected:"
-msgstr "Ännert && u&tsöcht:"
-
-#. i18n: file miscconfig.ui line 38
-#: rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "Informational Messages"
-msgstr "Informatschonen"
-
-#. i18n: file miscconfig.ui line 73
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "Show all messages again:"
-msgstr "All Mellen nochmaal wiesen:"
-
-#. i18n: file miscconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "&Show All"
-msgstr "All &wiesen"
-
-#. i18n: file miscconfig.ui line 108
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "&Warn if not allowed to write configuration"
-msgstr "&Wohrschoen, wenn Schriefverlööf fehlt"
-
-#. i18n: file miscconfig.ui line 116
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Warn &if unable to generate a sorting number"
-msgstr "W&ohrschoen, wenn sik Sorteertall nich opstellen lett"
-
-#. i18n: file pathconfig.ui line 26
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Path Configuration"
-msgstr "Padden instellen"
-
-#: trash.cpp:47 trash.cpp:48
-msgid "Drag here to remove services"
-msgstr "Deensten för't Wegmaken hierhen dregen"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kuser.po
deleted file mode 100644
index 1653169895d..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/kuser.po
+++ /dev/null
@@ -1,2024 +0,0 @@
-# Translation of kuser.po to Low Saxon
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kuser\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-16 01:17+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sönke Dibbern"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "s_dibbern@web.de"
-
-#: addUser.cpp:45
-msgid "New Account Options"
-msgstr "Optschonen för nieg Konto"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 142
-#: addUser.cpp:49 rc.cpp:72 rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Create home folder"
-msgstr "Tohuusorner opstellen"
-
-#: addUser.cpp:51
-msgid "Copy skeleton"
-msgstr "Vörlagen koperen"
-
-#: addUser.cpp:68
-msgid "User with UID %1 already exists."
-msgstr "Dat gifft al en Bruker mit de UID \"%1\"."
-
-#: addUser.cpp:75
-msgid "User with RID %1 already exists."
-msgstr "Dat gifft al en Bruker mit de RID \"%1\""
-
-#: addUser.cpp:117
-msgid ""
-"Folder %1 already exists!\n"
-"%2 may become owner and permissions may change.\n"
-"Do you really want to use %3?"
-msgstr ""
-"Dat gifft den Orner \"%1\" al!\n"
-"%2 kann Eegner warrn, de Verlöven warrt denn ännert.\n"
-"Wullt Du %3 redig bruken?"
-
-#: addUser.cpp:124
-msgid "%1 is not a folder."
-msgstr "\"%1\" is keen Orner."
-
-#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154
-#, c-format
-msgid "stat() failed on %1."
-msgstr "\"stat()\" för \"%1\" fehlslaan."
-
-#: addUser.cpp:147
-msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)."
-msgstr "Dat gifft den Breefkasten \"%1\" al (UID: %2)."
-
-#: addUser.cpp:151
-msgid "%1 exists but is not a regular file."
-msgstr "Dat gifft \"%1\", man dat is keen normaal Datei."
-
-#: delUser.cpp:28
-msgid "Delete User"
-msgstr "Bruker wegdoon"
-
-#: delUser.cpp:32
-msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:"
-msgstr ""
-"<p>Bruker <b>%1</b> warrt wegdaan"
-"<p>De nakamen Akschonen warrt ok utföhrt:"
-
-#: delUser.cpp:35
-#, c-format
-msgid "Delete &home folder: %1"
-msgstr "To&huusorner \"%1\" wegdoon"
-
-#: delUser.cpp:37
-#, c-format
-msgid "Delete &mailbox: %1"
-msgstr "&Breefkasten \"%1\" wegdoon"
-
-#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151
-msgid "<Empty>"
-msgstr "<Leddig>"
-
-#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbinnen"
-
-#: editDefaults.cpp:52
-msgid "Password Policy"
-msgstr "Passwoort-Regel"
-
-#: editDefaults.cpp:53
-msgid "General"
-msgstr "Allgemeen"
-
-#: editDefaults.cpp:53
-msgid "General Settings"
-msgstr "Allgemeen Instellen"
-
-#: editDefaults.cpp:56
-msgid "File Source Settings"
-msgstr "Dateiborn-Instellen"
-
-#: editDefaults.cpp:76
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellen"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 24
-#: editDefaults.cpp:80 propdlg.cpp:267 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 46
-#: editDefaults.cpp:81 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: editDefaults.cpp:81
-msgid "LDAP Source Settings"
-msgstr "LDAP-Born instellen"
-
-#: editDefaults.cpp:115
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "LDAP-Anfraag"
-
-#: editGroup.cpp:39
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Koppel-Egenschappen"
-
-#: editGroup.cpp:49
-msgid "Domain Admins"
-msgstr "Domään-Plegers"
-
-#: editGroup.cpp:49
-msgid "Admins"
-msgstr "Plegers"
-
-#: editGroup.cpp:50
-msgid "Domain Users"
-msgstr "Domään-Brukers"
-
-#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50
-msgid "Users"
-msgstr "Brukers"
-
-#: editGroup.cpp:51
-msgid "Domain Guests"
-msgstr "Domään-Gäst"
-
-#: editGroup.cpp:51
-msgid "Guests"
-msgstr "Gäst"
-
-#: editGroup.cpp:58
-msgid "Group number:"
-msgstr "Koppelnummer:"
-
-#: editGroup.cpp:72
-msgid "Group rid:"
-msgstr "Koppel-RID:"
-
-#: editGroup.cpp:90
-msgid "Group name:"
-msgstr "Koppelnaam:"
-
-#: editGroup.cpp:104
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrieven:"
-
-#: editGroup.cpp:113
-msgid "Display name:"
-msgstr "Wiesnaam:"
-
-#: editGroup.cpp:122
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69
-msgid "Domain"
-msgstr "Domään"
-
-#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70
-msgid "Local"
-msgstr "Lokaal"
-
-#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71
-msgid "Builtin"
-msgstr "Inbuut"
-
-#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309
-msgid "Domain SID:"
-msgstr "Domään-SID:"
-
-#: editGroup.cpp:151
-msgid "Disable Samba group information"
-msgstr "Samba-Koppelinformatschonen utmaken"
-
-#: editGroup.cpp:163
-msgid "Users in Group"
-msgstr "Koppel-Liddmaten"
-
-#: editGroup.cpp:168
-msgid "Add <-"
-msgstr "Tofögen <-"
-
-#: editGroup.cpp:169
-msgid "Remove ->"
-msgstr "Wegmaken ->"
-
-#: editGroup.cpp:174
-msgid "Users NOT in Group"
-msgstr "Brukers nich binnen Koppel"
-
-#: editGroup.cpp:269
-msgid "You need to type a group name."
-msgstr "Du muttst en Koppelnaam ingeven."
-
-#: editGroup.cpp:277
-msgid "Group with name %1 already exists."
-msgstr "Dat gifft al en Koppel mit den Naam \"%1\"."
-
-#: editGroup.cpp:284
-msgid "Group with SID %1 already exists."
-msgstr "Dat gifft al en Koppel mit de SID \"%1\"."
-
-#: editGroup.cpp:289
-msgid "Group with gid %1 already exists."
-msgstr "Dat gifft al en Koppel mit de GID \"%1\"."
-
-#: kgroupfiles.cpp:97
-msgid ""
-"stat call on file %1 failed: %2\n"
-"Check KUser settings."
-msgstr ""
-"Oproop vun \"stat\" för \"%1\" fehlslaan: %2\n"
-"Prööv bitte Dien Instellen för KUser."
-
-#: kgroupfiles.cpp:124 kuserfiles.cpp:158 kuserfiles.cpp:241
-msgid "Error opening %1 for reading."
-msgstr "Fehler bi't Opmaken vun \"%1\" för't Lesen."
-
-#: kgroupfiles.cpp:236 kgroupfiles.cpp:243 kgroupfiles.cpp:251
-#: kuserfiles.cpp:346 kuserfiles.cpp:352 kuserfiles.cpp:526
-msgid "Error opening %1 for writing."
-msgstr "Fehler bi't Opmaken vun \"%1\" för't Schrieven."
-
-#: kgroupfiles.cpp:357
-msgid ""
-"Unable to process NIS group file without a minimum GID specified.\n"
-"Please update KUser settings (File Source Settings)."
-msgstr ""
-"De NIS-Koppeldatei lett sik ahn en sietst GID nich verarbeiden.\n"
-"Änner bitte de KUser-Instellen op de Koort \"Dateiborn-Instellen\"."
-
-#: kgroupfiles.cpp:361
-msgid ""
-"Specifying NIS minimum GID requires NIS file(s).\n"
-"Please update KUser settings (File Source Settings)."
-msgstr ""
-"För't Angeven vun en sietst GID för NIS deit de NIS-Datei(en) noot.\n"
-"Änner bitte de KUser-Instellen op de Koort \"Dateiborn-Instellen\"."
-
-#: kgroupfiles.cpp:367
-msgid "Unable to build NIS group databases."
-msgstr "De NIS-Koppeldatenbanken laat sik nich opstellen."
-
-#: kgroupldap.cpp:164
-msgid "Loading Groups From LDAP"
-msgstr "Koppeln warrt vun LDAP laadt"
-
-#: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611
-msgid "LDAP Operation"
-msgstr "LDAP-Bedrief"
-
-#: kgroupvw.cpp:72
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nich bekannt"
-
-#: kgroupvw.cpp:124
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#: kgroupvw.cpp:126
-msgid "Group Name"
-msgstr "Koppelnaam"
-
-#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129
-msgid "Domain SID"
-msgstr "Domään-SID"
-
-#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130
-msgid "RID"
-msgstr "RID"
-
-#: kgroupvw.cpp:131
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: kgroupvw.cpp:132
-msgid "Display Name"
-msgstr "Wiesnaam"
-
-#: kgroupvw.cpp:133
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrieven"
-
-#: kuser.cpp:551
-msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty."
-msgstr "Tohuusorner för \"%1\" lett sik nich opstellen, dor is keen angeven."
-
-#: kuser.cpp:557
-msgid ""
-"Cannot create home folder %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Tohuusorner \"%1\" lett sik nich opstellen.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:563
-msgid ""
-"Cannot change owner of home folder %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Eegner vun Tohuusorner \"%1\" lett sik nich ännern.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:568
-msgid ""
-"Cannot change permissions on home folder %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Verlöven för Tohuusorner \"%1\" laat sik nich ännern.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:583
-msgid ""
-"Folder %1 already exists!\n"
-"Will make %2 owner and change permissions.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Dat gifft den Orner \"%1\" al!\n"
-"\"%2\" warrt Eegner un de Verlöven ännert.\n"
-"Wullt Du wiedermaken?"
-
-#: kuser.cpp:587 kuser.cpp:605
-msgid ""
-"Cannot change owner of %1 folder.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Eegner vun den Ornern \"%1\" lett sik nich ännern.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:591
-msgid ""
-"Folder %1 left 'as is'.\n"
-"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in!"
-msgstr ""
-"Orner \"%1\" wöör nich ännert.\n"
-"Prööv bitte Egendom un Verlöven för den Bruker \"%2\", he kann sik villicht "
-"nich anmellen!"
-
-#: kuser.cpp:595
-msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in!"
-msgstr ""
-"Dat gifft \"%1\" al, man dat is keen Orner. De Bruker \"%2\" warrt sik nich "
-"anmellen könen!"
-
-#: kuser.cpp:601
-msgid ""
-"Cannot create %1 folder.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Orner \"%1\" lett sik nich opstellen.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:609
-msgid ""
-"stat call on %1 failed.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Oproop vun \"stat\" för \"%1\" fehlslaan.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:624
-msgid "Cannot create %1: %2"
-msgstr "\"%1\" lett sik nich opstellen: %2"
-
-#: kuser.cpp:634
-msgid ""
-"Cannot change owner on mailbox: %1\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Eegner vun Breefkasten \"%1\" lett sik nich ännern.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:640
-msgid ""
-"Cannot change permissions on mailbox: %1\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Verlöven vun Breefkasten \"%1\" laat sik nich ännern.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:685
-msgid ""
-"Error creating symlink %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Fehler bi't Opstellen vun den Symlink \"%1\".\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:695
-msgid ""
-"Cannot change owner of folder %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Eegner vun Orner \"%1\" lett sik nich ännern.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:700
-msgid ""
-"Cannot change permissions on folder %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Verlöven vun Orner \"%1\" laat sik nich ännern.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:710
-msgid ""
-"Cannot change owner of file %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Eegner vun Datei \"%1\" lett sikk nich ännern.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:715
-msgid ""
-"Cannot change permissions on file %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Verlöven vun Datei \"%1\" laat sik nich ännern.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:729
-msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2."
-msgstr ""
-"Dat gifft den Orner \"%1\" nich, Koperen vun de Vörlagen för \"%2\" nich "
-"mööglich."
-
-#: kuser.cpp:734
-msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton."
-msgstr ""
-"Dat gifft den Orner \"%1\" nich, Koperen vun de Vörlagen nich mööglich."
-
-#: kuser.cpp:752
-msgid ""
-"Cannot remove home folder %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Tohuusorner \"%1\" lett sik nich wegdoon.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:756
-msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)."
-msgstr "Wegmaken vun Tohuusorner \"%1\" fehlslsaan (UID=%2, GID=%3)."
-
-#: kuser.cpp:759
-msgid ""
-"stat call on file %1 failed.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Oproop vun \"stat\" för Datei \"%1\" fehlslaan.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:777
-msgid ""
-"Cannot remove crontab %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Crontab \"%1\" lett sik nich wegmaken.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:791
-msgid ""
-"Cannot remove mailbox %1.\n"
-"Error: %2"
-msgstr ""
-"Breefkasten \"%1\" lett sik nich wegmaken.\n"
-"Fehler: %2"
-
-#: kuser.cpp:811
-#, c-format
-msgid "Cannot fork while trying to kill processes for uid %1."
-msgstr ""
-"Wielt dat Afscheten vun Perzessen för UID %1 lett sik keen Ünnerperzess "
-"opstellen."
-
-#: kuserfiles.cpp:118
-msgid ""
-"KUser sources were not configured.\n"
-"Local passwd source set to %1\n"
-"Local group source set to %2."
-msgstr ""
-"De Borndateien för KUser weern nich fastleggt.\n"
-"Oort vun lokaal \"passwd\" op \"%1\" sett.\n"
-"Oort vun lokaal \"group\" op \"%2\" sett."
-
-#: kuserfiles.cpp:131
-msgid ""
-"Stat call on file %1 failed: %2\n"
-"Check KUser settings."
-msgstr ""
-"Oproop vun \"stat\" för Datei \"%1\" fehlslaan: %2\n"
-"Prööv bitte de KUser-Instellen."
-
-#: kuserfiles.cpp:253
-msgid ""
-"No /etc/passwd entry for %1.\n"
-"Entry will be removed at the next `Save'-operation."
-msgstr ""
-"Keen Indrag för \"%1\" binnen \"/etc/passwd\".\n"
-"Indrag warrt bi't neegst Sekern wegmaakt."
-
-#: kuserfiles.cpp:475
-msgid ""
-"Unable to process NIS passwd file without a minimum UID specified.\n"
-"Please update KUser settings (Files)."
-msgstr ""
-"De \"passwd\"-Datei för NIS lett sik ahn fastleggt sietst UID nich "
-"verarbeiden.\n"
-"Änner bitte de KUser-Instellen op de Koort \"Dateien\"."
-
-#: kuserfiles.cpp:479
-msgid ""
-"Specifying NIS minimum UID requires NIS file(s).\n"
-"Please update KUser settings (Files)."
-msgstr ""
-"För't Angeven vun en sietst UID deit de NIS-Datei(en) noot.\n"
-"Änner bitte de KUser-Instellen op de Koort \"Dateien\"."
-
-#: kuserfiles.cpp:486
-msgid "Unable to build password database."
-msgstr "Passwoort-Datenbank lett sik nich opstellen."
-
-#: kuserfiles.cpp:492
-msgid "Unable to build password databases."
-msgstr "Passwoort-Datenbanken laat sik nich opstellen."
-
-#: kuserldap.cpp:243
-msgid "Loading Users From LDAP"
-msgstr "Brukers warrt vun LDAP laadt"
-
-#: kuservw.cpp:120
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: kuservw.cpp:122
-msgid "User Login"
-msgstr "Brukernaam"
-
-#: kuservw.cpp:123
-msgid "Full Name"
-msgstr "Heel Naam"
-
-#: kuservw.cpp:124
-msgid "Home Directory"
-msgstr "Tohuusorner"
-
-#: kuservw.cpp:125
-msgid "Login Shell"
-msgstr "Anmell-Konsool"
-
-#: kuservw.cpp:131
-msgid "Samba Login Script"
-msgstr "Samba-Anmellskript"
-
-#: kuservw.cpp:132
-msgid "Samba Profile Path"
-msgstr "Samba-Profilpadd"
-
-#: kuservw.cpp:133
-msgid "Samba Home Drive"
-msgstr "Samba-Tohuusloopwark"
-
-#: kuservw.cpp:134
-msgid "Samba Home Path"
-msgstr "Samba-Tohuuspadd"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "KDE User Editor"
-msgstr "KDE-Editor för de Brukerpleeg"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KUser"
-msgstr "KUser"
-
-#: main.cpp:46 main.cpp:48
-msgid "kuser author"
-msgstr "Autor vun KUser"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "KDE User Manager"
-msgstr "KDE-Brukerpleeg"
-
-#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325
-msgid "Groups"
-msgstr "Koppeln"
-
-#: mainView.cpp:166
-msgid ""
-"You are using private groups.\n"
-"Do you want to delete the user's private group '%1'?"
-msgstr ""
-"Du bruukst private Koppeln.\n"
-"Wullt Du den privaten Koppel \"%1\" vun den Bruker wegdoon?"
-
-#: mainView.cpp:169
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Nich wegdoon"
-
-#: mainView.cpp:188
-msgid "You have run out of uid space."
-msgstr "Dat gifft keen fre'e UIDs mehr."
-
-#: mainView.cpp:200
-msgid "Please type the name of the new user:"
-msgstr "Giff bitte den Naam vun den niegen Bruker in:"
-
-#: mainView.cpp:206
-msgid "User with name %1 already exists."
-msgstr "Dat gifft al en Bruker mit den Naam \"%1\"."
-
-#: mainView.cpp:307
-msgid ""
-"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for all "
-"the selected users?"
-msgstr ""
-"Du hest %1 Brukers utsöcht. Wullt Du redig dat Passwoort för all disse Brukers "
-"ännern?"
-
-#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510
-msgid "Do Not Change"
-msgstr "Nich ännern"
-
-#: mainView.cpp:396
-msgid "You have run out of gid space."
-msgstr "Dat gifft keen fre'e GIDs mehr."
-
-#: mainView.cpp:447
-msgid ""
-"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it "
-"cannot be deleted."
-msgstr ""
-"De Koppel \"%1\" is de Hööftkoppel vun een oder mehr Brukers (t.B. \"%2\"); he "
-"lett sik nich wegdoon."
-
-#: mainView.cpp:460
-msgid "Do you really want to delete the group '%1'?"
-msgstr "Wullt Du den Koppel \"%1\" redig wegdoon?"
-
-#: mainView.cpp:465
-msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?"
-msgstr "Wullt Du de %1 utsöchten Koppeln redig wegdoon?"
-
-#: mainWidget.cpp:50
-msgid "Reading configuration"
-msgstr "Instellen warrt leest"
-
-#: mainWidget.cpp:56
-msgid "Ready"
-msgstr "Fardig"
-
-#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Tofögen..."
-
-#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Bewerken..."
-
-#: mainWidget.cpp:84
-msgid "&Delete..."
-msgstr "&Wegdoon..."
-
-#: mainWidget.cpp:87
-msgid "&Set Password..."
-msgstr "&Passwoort fastleggen..."
-
-#: mainWidget.cpp:104
-msgid "&Select Connection..."
-msgstr "&Verbinnen utsöken..."
-
-#: mainWidget.cpp:108
-msgid "Show System Users/Groups"
-msgstr "Systeembrukers/-Koppeln wiesen"
-
-#: mainWidget.cpp:111
-msgid "Hide System Users/Groups"
-msgstr "Systeembrukers/-Koppel versteken"
-
-#: misc.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Can't create backup file for %1"
-msgstr "För \"%1\" lett sik keen Sekerheitkopie opstellen."
-
-#: misc.cpp:71
-msgid "File %1 does not exist."
-msgstr "Dat gifft de Datei \"%1\" nich."
-
-#: misc.cpp:76
-msgid "Cannot open file %1 for reading."
-msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich för't Lesen opmaken."
-
-#: misc.cpp:81
-msgid "Cannot open file %1 for writing."
-msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich för't Schrieven opmaken."
-
-#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91
-msgid "Do not change"
-msgstr "Nich ännern"
-
-#. i18n: file passwordpolicy.ui line 82
-#: propdlg.cpp:76 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid " days"
-msgstr " Daag"
-
-#. i18n: file passwordpolicy.ui line 85
-#: propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257 rc.cpp:201 rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Nienich"
-
-#: propdlg.cpp:107
-msgid "User Info"
-msgstr "Bruker-Informatschonen"
-
-#: propdlg.cpp:116
-msgid "User login:"
-msgstr "Brukernaam:"
-
-#: propdlg.cpp:121
-msgid "&User ID:"
-msgstr "&Bruker-ID:"
-
-#: propdlg.cpp:125
-msgid "Set &Password..."
-msgstr "&Passwoort fastleggen..."
-
-#: propdlg.cpp:133
-msgid "Full &name:"
-msgstr "Heel &Naam:"
-
-#: propdlg.cpp:140
-msgid "Surname:"
-msgstr "Familiennaam:"
-
-#: propdlg.cpp:145
-msgid "Email address:"
-msgstr "Nettpostadress:"
-
-#: propdlg.cpp:159
-msgid "&Login shell:"
-msgstr "&Anmell-Konsool:"
-
-#: propdlg.cpp:164
-msgid "&Home folder:"
-msgstr "To&huusorner:"
-
-#: propdlg.cpp:172
-msgid "&Office:"
-msgstr "&Büro:"
-
-#: propdlg.cpp:177
-msgid "Offi&ce Phone:"
-msgstr "Telefoon Bü&ro:"
-
-#: propdlg.cpp:182
-msgid "Ho&me Phone:"
-msgstr "Telefoon toh&uus:"
-
-#: propdlg.cpp:187
-msgid "Login class:"
-msgstr "Anmell-Klass:"
-
-#: propdlg.cpp:192
-msgid "&Office #1:"
-msgstr "&Büro Nr.1:"
-
-#: propdlg.cpp:197
-msgid "O&ffice #2:"
-msgstr "Bü&ro Nr.2:"
-
-#: propdlg.cpp:202
-msgid "&Address:"
-msgstr "&Adress:"
-
-#: propdlg.cpp:206
-msgid "Account &disabled"
-msgstr "Konto &utmaakt"
-
-#: propdlg.cpp:212
-msgid "Disable &POSIX account information"
-msgstr "&POSIX-Kontoinformatschonen utmaken"
-
-#: propdlg.cpp:224
-msgid "Password Management"
-msgstr "Passwoort-Pleeg"
-
-#: propdlg.cpp:230
-msgid "Last password change:"
-msgstr "Lest Passwoort-Ännern:"
-
-#: propdlg.cpp:236
-msgid "POSIX parameters:"
-msgstr "POSIX-Parameters:"
-
-#: propdlg.cpp:237
-msgid "Time before password may &not be changed after last password change:"
-msgstr ""
-"Tiet, binnen de dat Passwoort na de verleden Ännern &nich ännert warrn mutt:"
-
-#: propdlg.cpp:238
-msgid "Time when password &expires after last password change:"
-msgstr "Tiet, na de dat Passwoort na de verl&eden Ännern aflöppt:"
-
-#: propdlg.cpp:239
-msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:"
-msgstr "Tiet, de ehr't Aflopen vun dat Passwoort &wohrschoot warrt:"
-
-#: propdlg.cpp:240
-msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:"
-msgstr "Tiet, na de dat Konto na't Aflopen vun't Passwoort &dichtmaakt warrt:"
-
-#: propdlg.cpp:251
-msgid "&Account will expire on:"
-msgstr "&Konoto löppt af:"
-
-#: propdlg.cpp:274
-msgid "RID:"
-msgstr "RID:"
-
-#: propdlg.cpp:279
-msgid "Login script:"
-msgstr "Anmellskript:"
-
-#: propdlg.cpp:284
-msgid "Profile path:"
-msgstr "Profilpadd:"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 79
-#: propdlg.cpp:289 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Home drive:"
-msgstr "Tohuus-Loopwark:"
-
-#: propdlg.cpp:294
-msgid "Home path:"
-msgstr "Tohuus-Padd:"
-
-#: propdlg.cpp:299
-msgid "User workstations:"
-msgstr "Bruker-Arbeitreekners:"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 169
-#: propdlg.cpp:304 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Domain name:"
-msgstr "Domäännaam:"
-
-#: propdlg.cpp:315
-msgid "Disable &Samba account information"
-msgstr "&Samba-Kontoinformatschonen utmaken"
-
-#: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673
-msgid "Primary group: "
-msgstr "Hööftkoppel: "
-
-#: propdlg.cpp:333
-msgid "Set as Primary"
-msgstr "As Hööftkoppel fastleggen"
-
-#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359
-msgid "User Properties"
-msgstr "Bruker-Egenschappen"
-
-#: propdlg.cpp:349
-msgid "User Properties - %1 Selected Users"
-msgstr "Bruker-Egenschappen - %1 utsöcht Brukers"
-
-#: propdlg.cpp:882
-msgid "You need to specify an UID."
-msgstr "Du muttst en UID angeven."
-
-#: propdlg.cpp:887
-msgid "You must specify a home directory."
-msgstr "Du muttst en Tohuusorner angeven."
-
-#: propdlg.cpp:893
-msgid "You must fill the surname field."
-msgstr "Du muttst wat för \"Familiennaam\" angeven."
-
-#: propdlg.cpp:900
-msgid "You need to specify a samba RID."
-msgstr "Du muttst en Samba-RID angeven."
-
-#: propdlg.cpp:944
-msgid "User with UID %1 already exists"
-msgstr "Dat gifft al en Bruker mit de UId \"%1\"."
-
-#: propdlg.cpp:954
-msgid "User with RID %1 already exists"
-msgstr "Dat gifft al en Bruker mit de RID \"%1\"."
-
-#: propdlg.cpp:968
-msgid ""
-"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell "
-"you must add it to this file first."
-"<p>Do you want to add it now?"
-msgstr ""
-"<p>De Konsool \"%1\" is (tominnst noch) nich binnen \"%2\" oplist."
-"<p>Wenn Du ehr bruken wullt, muttst Du ehr toeerst na disse Datei tofögen."
-"<p>Wullt Du ehr nu tofögen?"
-
-#: propdlg.cpp:972
-msgid "Unlisted Shell"
-msgstr "Nich oplist Konsool"
-
-#: propdlg.cpp:973
-msgid "&Add Shell"
-msgstr "Konsool &tofögen"
-
-#: propdlg.cpp:974
-msgid "Do &Not Add"
-msgstr "&Nich tofögen"
-
-#: pwddlg.cpp:29
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Passwoort ingeven"
-
-#: pwddlg.cpp:34
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwoort:"
-
-#: pwddlg.cpp:50
-msgid "Verify:"
-msgstr "Pröven:"
-
-#: pwddlg.cpp:74
-msgid ""
-"Passwords are not identical.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Passwöör hebbt Verscheel.\n"
-"Versöök dat man nochmaal."
-
-#. i18n: file kuserui.rc line 8
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&User"
-msgstr "&Bruker"
-
-#. i18n: file kuserui.rc line 14
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Group"
-msgstr "&Koppel"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 40
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Local User Database Files"
-msgstr "Lokaal Bruker-Datenbankdateien"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 51
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Group file:"
-msgstr "Koppeldatei:"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 62
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Password file:"
-msgstr "Passwoortdatei:"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 83
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Shadow password file:"
-msgstr "Schadden-Passwöördatei:"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 104
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Shadow group file:"
-msgstr "Schadden-Koppeldatei:"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 115
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "MD5 shadow passwords"
-msgstr "MD5-Schaddenpasswöör"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 133
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "NIS Settings"
-msgstr "NIS-Instellen"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 144
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "NIS password source:"
-msgstr "\"passwd\"-Datei för NIS:"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 155
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "NIS group source:"
-msgstr "\"group\"-Datei för NIS:"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 166
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "NIS minimum UID:"
-msgstr "Sietst UID för NIS:"
-
-#. i18n: file filessettings.ui line 177
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "NIS minimum GID:"
-msgstr "Sietst GID för NIS:"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 32
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Source of user/group database:"
-msgstr "Born för Bruker-/Koppel-Datenbank:"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 51
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 78
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "First normal GID:"
-msgstr "Eerst normaal GID:"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 89
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Home path template:"
-msgstr "Vörlaag för Tohuuspadd:"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 100
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Shell:"
-msgstr "Konsool:"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 119
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "First normal UID:"
-msgstr "Eerst normaal UID:"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 153
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Copy skeleton to home folder"
-msgstr "Vörlagen na Tohuusorner koperen"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 169
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "User private groups"
-msgstr "Bruker-Privaatkoppeln"
-
-#. i18n: file generalsettings.ui line 177
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Default group:"
-msgstr "Standard-Koppel:"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 38
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Manage Samba user accounts/groups"
-msgstr "Samba-Brukerkontos/-koppeln plegen"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 65
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Default login script:"
-msgstr "Standard-Anmellskript:"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 93
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Profile path template:"
-msgstr "Profilpadd-Vörlaag:"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 150
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "Store LanManager hashed password"
-msgstr "Passwoort-Hash vun LanManager wohren"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 191
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "&Query Server"
-msgstr "&Serveranfraag"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 204
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):"
-msgstr "Domään-SID (kannst Du över \" net getlocalsid domäännaam\" rutfinnen):"
-
-#. i18n: file ldapsamba.ui line 234
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Algorithmic RID base:"
-msgstr "Algoritmisch RID-Basis:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 35
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "cn"
-msgstr "cn"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 40
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "gidNumber"
-msgstr "GID-Nummer"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 55
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Eenfach Text"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 60
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "CRYPT"
-msgstr "CRYPT"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 65
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 70
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "SMD5"
-msgstr "SMD5"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 75
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "SHA"
-msgstr "SHA"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 80
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "SSHA"
-msgstr "SSHA"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 92
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "User base:"
-msgstr "Brukerbasis:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 103
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Group filter:"
-msgstr "Koppelfilter:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 114
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Structural objectclass:"
-msgstr "Struktuur-Objektklass:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 125
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "User filter:"
-msgstr "Brukerfilter:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 144
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "account"
-msgstr "Konto"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 149
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "inetOrgPerson"
-msgstr "inetOrgPerson"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 161
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Group RDN prefix:"
-msgstr "Koppel-RDN-Prefix:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 170
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "uid"
-msgstr "UID"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 175
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "uidNumber"
-msgstr "UID-Nummer"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 192
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Group base:"
-msgstr "Koppelbasis:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 203
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "User RDN prefix:"
-msgstr "Bruker-RDN-Prefix:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 214
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Password hash:"
-msgstr "Passwoort-Hash:"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 227
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Manage shadowAccount objectclass"
-msgstr "Objektklass \"shadowAccount\" plegen"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 235
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "Store the user's full name in the cn attribute"
-msgstr "Den helen Naam vun den Bruker binnen dat cn-Attribut wohren"
-
-#. i18n: file ldapsettings.ui line 243
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Update the gecos attribute"
-msgstr "Attribut \"gecos\" opfrischen"
-
-#. i18n: file passwordpolicy.ui line 40
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Time before password expires to issue an expire warning:"
-msgstr "Tiet, de ehr't Aflopen vun dat Passwoort wohrschoot warrt:"
-
-#. i18n: file passwordpolicy.ui line 54
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Time when password expires after last password change:"
-msgstr "Tiet, na de dat Passwort na de verleden Ännern aflöppt:"
-
-#. i18n: file passwordpolicy.ui line 68
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:"
-msgstr "Tiet, na de dat Konto na't Aflopen vun't Passwoort dichtmaakt warrt:"
-
-#. i18n: file passwordpolicy.ui line 116
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Time before password may not be changed after last password change:"
-msgstr ""
-"Tiet, binnen de dat Passwoort na de verleden Ännern nich ännert warrn mutt:"
-
-#. i18n: file passwordpolicy.ui line 171
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Account will expire on:"
-msgstr "Konto löppt af:"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 16
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Default connection"
-msgstr "Standardverbinnen"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 20
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Show system users"
-msgstr "Systeembrukers wiesen"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 26
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "The source of the user and group database"
-msgstr "De Born för de Bruker- un Koppeldatenbank"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 27
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently "
-"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> "
-"stores user/group data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. "
-"<BR><B>LDAP</B> stores data in a directory server using the posixAccount and "
-"posixGroup object classes; this backend allows the management of Samba "
-"users/groups via the sambaSamAccount object class.<BR><B>System</B> "
-"provides a read-only access to all users and groups which your installation "
-"knows about."
-msgstr ""
-"Mit disse Optschoon kannst Du fastleggen, woneem de Bruker-/Koppeldaten sekert "
-"warrt. Opstunns warrt dree Metoden ünnerstütt.<BR><B>Dateien</B> "
-"sekert de Daten heel normaal binnen de Dateien /etc/passwd un /etc/group.<BR><B>"
-"LDAP</B> sekert de Daten op en Vertekenserver över de Objektklassen "
-"\"posixAccount\" un \"posixGroup\". Bi disse Metood kannst Du de Samba-Brukers "
-"un -Koppeln över de Objektklass \"SambaSamAccount\" plegen.<BR><B>Systeem</B> "
-"stellt Lees-Togriep op all Brukers un Koppeln praat, de Dien Systeem in de Künn "
-"kregen hett."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 36
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Konsool"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 37
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows you to select the shell which will be the default for new "
-"users."
-msgstr ""
-"Mit disse Optschoon leggst Du de Standard-Konsool för niege Brukers fast."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 40
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Home path template"
-msgstr "Tohuuspadd-Vörlaag"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 41
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' macro "
-"will replaced with the actual user name."
-msgstr ""
-"Disse Optschoon gifft de UNIX-Vörlaag för den Tohuuspadd vun niege Brukers an. "
-"Dat Makro \"%U\" warrt mit den Brukernaam utwesselt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 45
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "First UID"
-msgstr "Eerst UID"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 46
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This options specifies the first user ID where searching for an available UID "
-"starts."
-msgstr "Gifft de UID an, bi de de Söök na en fre'e UID anfangt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 50
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "First GID"
-msgstr "Eerst GID"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 51
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This options specifies the first group ID where searching for an available GID "
-"starts."
-msgstr "Gifft de GID an, bi de de Söök na en fre'e GID anfangt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 56
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked then a home directory will created for the new user."
-msgstr "Wenn aktiveert, warrt för den niegen Bruker en Tohuusorner opstellt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 61
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will copied "
-"to the new user's home directory"
-msgstr ""
-"Wenn aktiveert, warrt de Inholt vun den Vörlagenorner na den Tohuusorner vun "
-"den niegen Bruker kopeert."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 66
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled, new user creation will create a private group named "
-"as the user, and the primary group of the user will assigned to this private "
-"group."
-msgstr ""
-"Wenn aktiveert, warrt bi't Opstellen vun niege Brukers ok en private Koppel "
-"opstellt, de na den Bruker nöömt warrt. De Hööftkoppel vun den Bruker warrt "
-"denn disse Privaatkoppel."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 70
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Default primary group"
-msgstr "Standard-Hööftkoppel"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 71
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the default primary group which will be assigned to a newly created "
-"user."
-msgstr "Dit is de Koppel, de niege Brukers standardwies toornt warrt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 76
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "smin"
-msgstr "smin"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 80
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "smax"
-msgstr "smax"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 84
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "swarn"
-msgstr "swarn"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 88
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "sinact"
-msgstr "sinact"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 92
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "sexpire"
-msgstr "sexpire"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 93
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire."
-msgstr "Hier kannst Du en Datum angeven, wannehr en Brukerkonto aflöppt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 97
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "sneverexpire"
-msgstr "sneverexpire"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 98
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to user accounts never expire."
-msgstr "Aktiveer dit, wenn de Brukerkontos nienich aflopen schöölt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 103
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Password file"
-msgstr "Passwoortdatei"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 104
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)."
-msgstr "Gifft de Bruker-Datenbankdatei an (normaal \"/etc/passwd\")."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 108
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Group file"
-msgstr "Koppeldatei"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 109
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)."
-msgstr "Gifft de Koppel-Datenbankdatei an (normaal \"/etc/group\")."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 113
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "MD5 Shadow passwords"
-msgstr "MD5-Schaddenpasswöör"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 114
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave this "
-"unchecked if DES encryption should be used."
-msgstr ""
-"Aktiveer dit, wenn Du de Passwöör binnen de Schaddendatei mit de MD5-Metood "
-"verslöteln wullt, anners warrt dor de DES-Metood för bruukt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 117
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Shadow password file"
-msgstr "Schadden-Passwoortdatei"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 118
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty if "
-"your system does not use a shadow password file."
-msgstr ""
-"Gifft de Schadden-Passwoortdatei an (normaal \"/etc/shadow\"). Laat dat Feld "
-"leddig, wenn Dien Systeem keen Schadden-Passwöör bruukt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 122
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Group shadow file"
-msgstr "Schadden-Koppeldatei"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 123
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if "
-"your system does not use a shadow group file."
-msgstr ""
-"Gifft de Schadden-Koppeldatei an (normaal \"/etc/gshadow\"). Laat dat Feld "
-"leddig, wenn Dien Systeem keen Schadden-Koppeldatei bruukt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 127
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "NIS password source"
-msgstr "Passwoort-Born för NIS"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 130
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "NIS minimum UID"
-msgstr "Sietst UID för NIS"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 133
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "NIS group source"
-msgstr "Koppel-Born för NIS"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 136
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "NIS minimum GID"
-msgstr "Sietst GID för NIS"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 140
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "LDAP User"
-msgstr "LDAP-Bruker"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 143
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Password"
-msgstr "LDAP-Passwoort"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 146
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "LDAP SASL Realm"
-msgstr "SASL-Rebeet för LDAP"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 149
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Bind DN"
-msgstr "Anbinn-DN för LDAP"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 152
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Host"
-msgstr "LDAP-Reekner"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 155
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Port"
-msgstr "LDAP-Port"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 159
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "LDAP version"
-msgstr "LDAP-Verschoon"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 163
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Size limit"
-msgstr "LDAP-Gröttgrenz"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 167
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Time limit"
-msgstr "LDAP-Tietgrenz"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 171
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Base DN"
-msgstr "LDAP-Basis-DN"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 174
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Filter"
-msgstr "LDAP-Filter"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 177
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "LDAP no encryption"
-msgstr "LDAP ahn Verslöteln"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 181
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "LDAP TLS"
-msgstr "LDAP-TLS"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 185
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "LDAP SSL"
-msgstr "LDAP-SSL"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 189
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Anonymous"
-msgstr "LDAP anonüm"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 193
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Simple auth"
-msgstr "LDAP eenfache Anmellen"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 197
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "LDAP SASL auth"
-msgstr "LDAP SASL-Anmellen"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 201
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "LDAP SASL mechanism"
-msgstr "LDAP SASL-Metood"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 205
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "LDAP User container"
-msgstr "LDAP-Brukercontainer"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 206
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN."
-msgstr "Gifft an, woneem de Brukerindrääg liggt, relativ to den LDAP-Basis-DN"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 210
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "LDAP User filter"
-msgstr "LDAP-Brukerfilter"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 211
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "This specifies the filter used for user entries."
-msgstr "Gifft den Filter för Brukerindrääg an"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 214
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Group container"
-msgstr "LDAP-Koppelcontainer"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 215
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN."
-msgstr "Gifft an, woneem de Koppelindrääg liggt, relativ to den LDAP-Basis-DN"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 219
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Group filter"
-msgstr "LDAP-Koppelfilter"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 220
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "This specifies the filter used for group entries."
-msgstr "Gifft den Filter för Koppelindrääg an."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 223
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "LDAP User RDN prefix"
-msgstr "LDAP-Bruker-RDN-Prefix"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 224
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "This specifies what prefix will used for user entries."
-msgstr "Gifft dat Prefix för Brukerindrääg an."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 234
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical Name) "
-"attribute."
-msgstr ""
-"Aktiveer dit, wenn Du den helen Brukernaam binnen dat Attribut \"cn\" "
-"(Kanon'sche Naam, \"Canonical Name\") wohren wullt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 238
-#: rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid "Update the gecos field"
-msgstr "\"gecos\"-Feld opfrischen"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 239
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "Check this if the gecos attribute should be updated."
-msgstr "Aktiveer dit, wenn Du dat Feld \"gecos\" opfrischen wullt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 243
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass"
-msgstr "LDAP-Objektklass \"shadowAccount\" plegen"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 244
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. It "
-"allows to enforce password change/expiration policies."
-msgstr ""
-"Aktiveer dit, wenn Du dat \"shadowAccount\"-Objekt binnen de Brukerindrääg "
-"bruken wullt. Mit dit Objekt kannst Du Regeln för't Wesseln/Aflopen vun "
-"Passwöör opstellen."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 248
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Structural objectclass"
-msgstr "LDAP-Struktuur-Objektklass"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 249
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows to specify the structural objectclass used with users' "
-"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but for "
-"an addressbook, too, then choose inetOrgPerson."
-msgstr ""
-"Mit disse Optschoon kannst Du de Struktuur-Objektklass för de Brukerindrääg "
-"angeven. Wenn Du disse Indrääg nich bloots för de Identiteetprööv, man ok för "
-"en Adressbook bruken wullt, söök \"inetOrgPerson\" ut."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 257
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Group RDN prefix"
-msgstr "LDAP-Koppel-RDN-Prefix"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 258
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "This specifies what prefix will used for group entries."
-msgstr "Gifft dat Prefix för Koppelindrääg an."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 266
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "LDAP Password hash method"
-msgstr "Hash-Metood för LDAP-Passwöör"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 267
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA."
-msgstr "Giff de Hash-Metood för Passwöör an. De sekerste Metood is \"SSHA\"."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 279
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Enable samba account management"
-msgstr "Samba-Kontopleeg anmaken"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 280
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. KUser "
-"will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable with the "
-"ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0."
-msgstr ""
-"Aktiveer dit, wenn Du Bruker-/Koppelindrääg in en Samba-Domään bruken wullt. "
-"KUser stellt de Objektklass \"sambaSamAccount\" för elk Indrag op, de sik mit "
-"den \"passdb\"-Hölper \"ldapsam\" ut Samba > 3.0 bruken lett."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 283
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Samba domain name"
-msgstr "Samba-Domäännaam"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 284
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "This specifies the samba domain name."
-msgstr "Gifft den Samba-Domäännaam an"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 287
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Samba domain SID"
-msgstr "Samba-Domään-SID"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 288
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single domain. "
-"You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid domain_name'."
-msgstr ""
-"Gifft den Sekerheit-Beteker (SID, \"Security IDentifier\") för de Domään an. "
-"Binnen een Domään is he eenstoortet. Du kannst den Weert vun den Domään-SID "
-"över \"net getlocalsid domäännaam\" affragen."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 291
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Algorithmic RID base"
-msgstr "Algoritmisch RID-Basis"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 292
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to rids. "
-"The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP database "
-"and smb.conf must store the same values."
-msgstr ""
-"Disse Weert is en Afstand för de algoritmische Toornen vun UIDs un GUIs op "
-"RIDs. De Standard- (un sietste) Weert is 1000; he mutt even wesen un de "
-"LDAP-Datenbank un \"smb.conf\" mööt den sülven Weert bargen."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 296
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Samba login script"
-msgstr "Samba-Anmellskript"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 297
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will be "
-"executed as the user logs in to a Windows machine."
-msgstr ""
-"Gifft den Naam vun en Anmellskript an (op de Freegaav \"Netlogon\"), dat "
-"utföhrt warrt, wenn sik de Bruker bi en Windows-Reekner anmeldt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 300
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Samba home drive"
-msgstr "Samba-Tohuusloopwark"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 301
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically "
-"mapped when he/she logs into a Windows machine."
-msgstr ""
-"Gifft en Loopwark-Bookstaven an, na den de Tohuusorner vun den Bruker "
-"automaatsch toornt warrt, wenn he/se sik bi en Windows-Reekner anmeldt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 304
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Samba profile path template"
-msgstr "Samba-Profilpaddvörlaag"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 305
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' macro "
-"will be replaced with the actual user name."
-msgstr ""
-"Gifft den Oort vun dat Ünnerwegens-Profil vun den Bruker an. Dat Makro \"%U\" "
-"warrt mit den Brukernaam utwesselt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 308
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Samba home path template"
-msgstr "Samba-Tohuuspaddvörlaag"
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 309
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This specifies the location of the home directory of the user. This field is "
-"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with the "
-"actual user name."
-msgstr ""
-"Gifft den Oort vun den Tohuusorner vun den Bruker an. Dit Feld hett blööts för "
-"Windows-Reekners en Bedüden. Dat Makro \"%U\" warrt mit den Brukernaam "
-"utwesselt."
-
-#. i18n: file kuser.kcfg line 313
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check "
-"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network."
-msgstr ""
-"Wohrt den Passwoort-Hash vun \"LanManager\" binnen dat Attribut "
-"\"sambaLMPassword\". Aktiveer dit, wenn öller Clients (Win9x un öller) Dien "
-"Nettwark tokoppelt sünd."
-
-#: selectconn.cpp:38
-msgid "Connection Selection"
-msgstr "Verbinnen utsöken"
-
-#: selectconn.cpp:42
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nieg..."
-
-#: selectconn.cpp:48
-msgid "Defined connections:"
-msgstr "Inricht Verbinnen:"
-
-#: selectconn.cpp:81
-msgid "Please type the name of the new connection:"
-msgstr "Giff bitte den Naam vun de niege Verbinnen in:"
-
-#: selectconn.cpp:84
-msgid "A connection with this name already exists."
-msgstr "Dat gifft al en Verbinnen mit dissen Naam."
-
-#: selectconn.cpp:122
-msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
-msgstr "Wullt Du de Verbinnen \"%1\" redig wegdoon?"
-
-#: selectconn.cpp:123
-msgid "Delete Connection"
-msgstr "Verbinnen wegdoon"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/secpolicy.po
deleted file mode 100644
index 6aa4cf4c47e..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeadmin/secpolicy.po
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-# translation of secpolicy.po to Low Saxon
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# ihmselbst <griesotron@tiscalinet.de>, 2006.
-# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: secpolicy\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-07 02:34+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Display PAM security policies"
-msgstr "PAM-Sekerheitregeln wiesen"
-
-#: pamview.cpp:51
-msgid "Available services:"
-msgstr "Verföögbore Deensten:"
-
-#: pamview.cpp:58
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: pamview.cpp:59
-msgid "Level"
-msgstr "Stoop"
-
-#: pamview.cpp:60
-msgid "Module"
-msgstr "Moduul"
-
-#: pamview.cpp:82
-msgid ""
-"/etc/pam.d folder does not exist.\n"
-"Either your system does not have PAM support or there is some other "
-"configuration problem."
-msgstr ""
-"Den Orner /etc/pam.d gifft dat nich.\n"
-"Villicht hett Dien Systeem keen PAM-Ünnerstütten, oder dat gifft jichtenseen "
-"anner Instellenprobleem."