diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmbackground.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmbackground.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmbackground.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmbackground.po index 26616202c5f..bc43ea15530 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Dialoog Datei opmaken" #: bgdialog.cpp:368 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " -"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including " +"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " "the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common " "background for all of them." "<p> The appearance of the desktop results from the combination of its " @@ -156,13 +156,13 @@ msgid "" "can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with " "options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid " "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." -"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " +"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " "updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " "day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "<h1>Achtergrund</h1> Mit dit Moduul kannst Du dat Utsehn vun de virtuellen " -"Schriefdischen kuntrulleren. KDE hett dor en Reeg Optschonen för, t.B. kannst " +"Schriefdischen kuntrulleren. TDE hett dor en Reeg Optschonen för, t.B. kannst " "Du för elk virtuellen Schriefdisch anner Instellen fastleggen, oder för all een " "Achtergrundbild utsöken." "<p>Dat Utsehn vun en Schriefdisch is dat Resultaat vun de Instellen för Klören, " @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "verscheden Mustern inenannerblendt warrn köönt. Ok dat Achtergrundbild kann " "instellt, t.B. utdehnt oder kachelt warrn. Du kannst dat ok halfdörsichtig över " "den Achtergrund leggen.</p>" -"<p>KDE kann dat Achtergrundbild ok jümmers na en fastleggte Periood utwesseln, " +"<p>TDE kann dat Achtergrundbild ok jümmers na en fastleggte Periood utwesseln, " "oder de hele Achtergrund warrt vun en Programm övernahmen, wat den Schriefdisch " "dünaamsch topasst. So wiest t.B. dat Programm \"kdeworld\" en Dag / Nacht-Koort " "vun de Welt, de perioodsch nieg teekt warrt.</p>" @@ -304,8 +304,8 @@ msgid "kcmbackground" msgstr "kcmbackground" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Background Control Module" -msgstr "KDE-Kuntrullmoduul för den Achtergrund" +msgid "TDE Background Control Module" +msgstr "TDE-Kuntrullmoduul för den Achtergrund" #: main.cpp:73 msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" @@ -599,12 +599,12 @@ msgstr "Grött för Achtergrund-Twischenspieker:" #: rc.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Hier kannst Du fastleggen, wo veel Spieker KDE för dat Twischenlagern vun " +"Hier kannst Du fastleggen, wo veel Spieker TDE för dat Twischenlagern vun " "Achtergrünn bruken schall." #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 363 |