diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-nds/messages/tdeedu/khangman.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdeedu/khangman.po | 409 |
1 files changed, 205 insertions, 204 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/khangman.po index c54d85a8802..9b09c0ef8e7 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/khangman.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 23:46+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" +"Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,6 +26,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DAAN" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "&Raden" @@ -83,156 +96,100 @@ msgstr "" "Datei $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 lett sik nich finnen!!\n" "Bitte prööv Dien Installatschoon!" -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "Sekunnen" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Klass'sch Galgenmanntje-Speel för TDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Verleden Pleger" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Pleger opstunns, Autor" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "" -"Sweedsch Datendateien, Programmeer-Hülp, transparent Biller un " -"Översetten-Koderichten" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Natuur-Musterachtergrund" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Blaag Musterachtergrund, Lüttbiller" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Spaansch Datendateien" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Däänsch Datendateien" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Finnsch Datendateien" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Brasiliaansch-Portugeesch Datendateien" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Nieg" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Katalaansch Datendateien" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Mit en nieg Woort spelen" -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Italieensch Datendateien" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "Wöör in en nieg Spraak &halen..." -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Nedderlannsch Datendateien" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "&Speelstoop" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Tschechsch Datendateien" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Söök de Speelstoop ut" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Ungaarsch Datendateien" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Söök hier ut, wo swoor dat Speel is" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Norweegsch (Bokmål) Datendateien" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "&Spraak" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Tadschiiksch Datendateien" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "&Utsehn" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Serbsch Datendateien (Kyrillsch un Latien)" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "&Meer" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Sloweensch Datendateien" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "&Wööst" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Portugeesch Datendateien" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Söök dat Utsehn ut" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Norweegsch (Nynorsk) Datendateien" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Eerst Bookstaav in Grootschrieven" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Törksch Datendateien" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillsch" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Russ'sch Datendateien" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Latiensch" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Bulgaarsch Datendateien" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Allgemeen" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Irsch (Gäälsch) Datendateien" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Spraken" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Weker Galgenmanntje-Biller" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Tieden" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Programmeer-Hülp" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Datei $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt lett sik nich finnen!!\n" +"Bitte prööv Dien Installatschoon!" -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Programmeer-Hülp, vele Fehlerrichten" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Föögt den Bookstaven \"%1\" to" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG-Lüttbild" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Tipps na Klick mit de rechte Muustast" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "" -"Borntext för't Opstellen vun de Lüttbiller för den Tekens-Warktüüchbalken" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Tipp verföögbor" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Borntext-Oprümen" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Bookstaven mit Akzenten ingeven" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -439,12 +396,6 @@ msgstr "" "Kläng.\n" "Standardwies warrt keen Kläng speelt." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Tieden" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -506,94 +457,144 @@ msgstr "Allgemeen" msgid "Special Characters" msgstr "Sünnertekens" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Nieg" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "Sekunnen" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Mit en nieg Woort spelen" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Klass'sch Galgenmanntje-Speel för TDE" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "Wöör in en nieg Spraak &halen..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "&Speelstoop" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Verleden Pleger" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Söök de Speelstoop ut" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Pleger opstunns, Autor" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Söök hier ut, wo swoor dat Speel is" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "&Spraak" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "" +"Sweedsch Datendateien, Programmeer-Hülp, transparent Biller un " +"Översetten-Koderichten" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "&Utsehn" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Natuur-Musterachtergrund" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "&Meer" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Blaag Musterachtergrund, Lüttbiller" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "&Wööst" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Spaansch Datendateien" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Söök dat Utsehn ut" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Däänsch Datendateien" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Eerst Bookstaav in Grootschrieven" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Finnsch Datendateien" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillsch" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Brasiliaansch-Portugeesch Datendateien" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Latiensch" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Katalaansch Datendateien" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Allgemeen" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Italieensch Datendateien" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Spraken" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Nedderlannsch Datendateien" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Datei $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt lett sik nich finnen!!\n" -"Bitte prööv Dien Installatschoon!" +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Tschechsch Datendateien" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Föögt den Bookstaven \"%1\" to" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Ungaarsch Datendateien" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Tipps na Klick mit de rechte Muustast" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Norweegsch (Bokmål) Datendateien" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Tipp verföögbor" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Tadschiiksch Datendateien" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Bookstaven mit Akzenten ingeven" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Serbsch Datendateien (Kyrillsch un Latien)" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Sloweensch Datendateien" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Portugeesch Datendateien" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Norweegsch (Nynorsk) Datendateien" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Törksch Datendateien" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Russ'sch Datendateien" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Bulgaarsch Datendateien" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Irsch (Gäälsch) Datendateien" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Weker Galgenmanntje-Biller" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Programmeer-Hülp" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Programmeer-Hülp, vele Fehlerrichten" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG-Lüttbild" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "" +"Borntext för't Opstellen vun de Lüttbiller för den Tekens-Warktüüchbalken" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Borntext-Oprümen" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Deerten" |