diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-07-19 22:12:26 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-07-19 22:12:26 +0000 |
commit | 22c2642990a53e9f6c1e92830cb61a8f4fb9f4cf (patch) | |
tree | 029fe49fbae29bba7976c557f88af479b13e89bc /tde-i18n-nds/messages/tdegames | |
parent | 20b641bea5493abcc245b4617cf5b0bf796e04fe (diff) | |
download | tde-i18n-22c2642990a53e9f6c1e92830cb61a8f4fb9f4cf.tar.gz tde-i18n-22c2642990a53e9f6c1e92830cb61a8f4fb9f4cf.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdegames')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 172 |
1 files changed, 156 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kgoldrunner.po index c2f873586a9..722292fcec4 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-19 20:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 00:04+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -39,14 +39,15 @@ msgid "Hi !!" msgstr "Moin!" #: data_messages.cpp:30 +#, fuzzy msgid "" "Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the " "gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the " "next level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.\n" "\n" "The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just " -"point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and " -"he falls ..." +"point the mouse where you want the hero to go. At first gravity takes over " +"and the hero falls ..." msgstr "" "Willkamen bi KGoldrunner! Dat Teel vun dat Speel is, all Goldklümp to " "sammeln, na den hööchst Punkt vun't Speelfeld to klattern, un vun dor na de " @@ -62,11 +63,12 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navigatschoon" #: data_messages.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" "This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets " "until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse " "along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead " -"of him.\n" +"of them.\n" "\n" "DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the " "bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the " @@ -85,11 +87,12 @@ msgid "Digging" msgstr "Utgraven" #: data_messages.cpp:44 +#, fuzzy msgid "" "Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse " "buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump " -"into and through the hole he has dug. He can also dig several holes in a " -"row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a " +"into and through the hole they have dug. They can also dig several holes in " +"a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a " "while the holes close up and you can get trapped and killed.\n" "\n" "In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig " @@ -117,6 +120,7 @@ msgid "You Have ENEMIES !!!" msgstr "Du hest Feenden!" #: data_messages.cpp:53 +#, fuzzy msgid "" "Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun " "without enemies. They are after the gold too: worse still they are after " @@ -126,14 +130,14 @@ msgid "" "You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into " "part of the playing area where they get stranded.\n" "\n" -"If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then " -"gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while " -"he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can " +"If an enemy falls into a hole, they give up any gold they are carrying, then " +"get stuck in the hole for a time and climb out. If the hole closes while " +"they are in it, they die and reappear somewhere else on the screen. You can " "deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n" "\n" "More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right " -"at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to " -"fall all the way in, then run over him, with the other enemy in hot " +"at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for them to " +"fall all the way in, then run over them, with the other enemy in hot " "pursuit..." msgstr "" "Goot, bet nu is dat nett un eenfach för Di wesen, man dat Speel maakt mit " @@ -210,13 +214,14 @@ msgid "Bars and Ladders" msgstr "Balkens un Leddern" #: data_messages.cpp:83 +#, fuzzy msgid "" "There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to " "the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n" "\n" -"If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it as " -"he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... patience, " -"patience !!" +"If an enemy has a gold outline, they are holding a nugget. They might drop " +"it as they run over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... " +"patience, patience !!" msgstr "" "Hier kannst Du narms graven, sünnern muttst den Feenden ut den Weg gahn un " "nich to en lege Tiet op den Grund fallen. Versöök, dat de Feenden " @@ -250,13 +255,14 @@ msgid "... Or not to kill?" msgstr "... oder nich doot maken?" #: data_messages.cpp:97 +#, fuzzy msgid "" "It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, " "heh, heh !! ... ;-)\n" "\n" -"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at " +"If you do kill them unintentionally, before you have collected the gold at " "the top left, you can still finish the level by digging away the side of the " -"pit he is in." +"pit they are in." msgstr "" "Op't Best maakst Du den Feend nich doot. Versöök dat maal, un Du weetst, " "worüm... Hehe... ;-)\n" @@ -2001,3 +2007,137 @@ msgstr "&Stil" #, fuzzy #~ msgid "&Save" #~ msgstr "&Nich sekern" + +#~ msgid "" +#~ "Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all " +#~ "the gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up " +#~ "to the next level. A hidden ladder will appear as you collect the last " +#~ "nugget.\n" +#~ "\n" +#~ "The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just " +#~ "point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over " +#~ "and he falls ..." +#~ msgstr "" +#~ "Willkamen bi KGoldrunner! Dat Teel vun dat Speel is, all Goldklümp to " +#~ "sammeln, na den hööchst Punkt vun't Speelfeld to klattern, un vun dor na " +#~ "de nakamen Stoop to gahn. Wenn Du den lesten Goldklumpen insammelt hest, " +#~ "dukt en versteken Ledder op.\n" +#~ "\n" +#~ "Du stüerst den Held (dat gröne Manntje). Wenn Du en Klumpen insammeln " +#~ "wullt, wies mit den Muuswieser na de Richt, na de de Held gahn schall. " +#~ "Man toeerst sleit de Swoorkraft to, un he fallt..." + +#~ msgid "" +#~ "This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets " +#~ "until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the " +#~ "mouse along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too " +#~ "far ahead of him.\n" +#~ "\n" +#~ "DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at " +#~ "the bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to " +#~ "kill the hero (press key Q for quit) and start the level again." +#~ msgstr "" +#~ "Dit is en Bewegenöven. Gah de Goldspoor na, bet de Ledder rechterhand " +#~ "opdukt. De Held kann de Muus bloots op eenfache Weeg (as _ | L oder U) " +#~ "nagahn, dorüm muttst Du oppassen, wat he nich to wiet torüchfallt.\n" +#~ "\n" +#~ "Wohrschoen: Fall beter nich vun de Ledder oder den Balken in dat " +#~ "Betonlock nerrn rechts. Wenn Du dor rinfallst, kannst Du as Utweg bloots " +#~ "noch den Held doot maken (mit de Tast \"Q\"), un de Speelstoop nieg " +#~ "starten." + +#~ msgid "" +#~ "Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse " +#~ "buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then " +#~ "jump into and through the hole he has dug. He can also dig several holes " +#~ "in a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. " +#~ "After a while the holes close up and you can get trapped and killed.\n" +#~ "\n" +#~ "In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig " +#~ "one more, to get through two layers. On the right, you have to dig " +#~ "three, then two then one to get through. There are also two little " +#~ "puzzles to work out along the way. Good luck!\n" +#~ "\n" +#~ "By the way, you can dig through brick, but not concrete." +#~ msgstr "" +#~ "Nu muttst Du dat Gold utgraven. Bruuk den linken un rechten Muusknoop, " +#~ "wenn Du linker- oder rechterhand vun den Held graven wullt. He kann denn " +#~ "in oder dör dat Lock jumpen. He kann ok mehr Löcker in en Reeg graven, un " +#~ "achteran sietwarts dor dörlopen. Man Wohrscho! De Löcker gaht na en Wiel " +#~ "ok wedder to, un dat Manntje kann fungen warrn oder dootblieven.\n" +#~ "\n" +#~ "In't drüdde Feld vun baven muttst Du twee Löcker graven, dor rinjumpen, " +#~ "un gau en nieg Lock graven, dormit Du dör twee Lagen kummst. Rechterhand " +#~ "muttst Du eerst dree Löcker graven, denn twee, un denn een, dormit Du " +#~ "rutkummst. Butendem muttst Du ünnerwegens ok noch twee lütte Radels " +#~ "lösen. Veel Glück!\n" +#~ "\n" +#~ "Un denn kannst Du ok bloots dör Steen graven, man nich dör Beton." + +#~ msgid "" +#~ "Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun " +#~ "without enemies. They are after the gold too: worse still they are after " +#~ "you! You die if they catch you, but maybe you will have a few lives left " +#~ "and can start again.\n" +#~ "\n" +#~ "You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them " +#~ "into part of the playing area where they get stranded.\n" +#~ "\n" +#~ "If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then " +#~ "gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes " +#~ "while he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. " +#~ "You can deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n" +#~ "\n" +#~ "More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that " +#~ "right at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for " +#~ "him to fall all the way in, then run over him, with the other enemy in " +#~ "hot pursuit..." +#~ msgstr "" +#~ "Goot, bet nu is dat nett un eenfach för Di wesen, man dat Speel maakt mit " +#~ "Feenden noch mehr Pläseer. Se wullt ok dat Gold hebben. Butendem wullt se " +#~ "Di doot maken. Du bliffst doot, wenn se Di fangt, man wenn Du noch en " +#~ "poor Leven hest, kannst Du nochmaal anfangen.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kannst weglopen, oder ehr in Löcker oder na Steden locken, wo se " +#~ "fastsitt.\n" +#~ "\n" +#~ "Wenn en Feend in en Lock fallt, gifft he all sien Gold rut un blifft in't " +#~ "Lock steken, man he klattert denn na en Wiel dor wedder rut. Wenn dat " +#~ "Lock in disse Tiet wedder togeiht, blifft he doot, un dukt an en anner " +#~ "Steed vun't Speelfeld wedder op.\n" +#~ "\n" +#~ "Wichtig is ok, wat Du över den Feend sien Kopp lopen kannst. Dat muttst " +#~ "Du direktemang an'n Anfang vun disse Stoop doon. Graav en Lock, fang den " +#~ "Feend, tööv, bet he in't Lock fastsitt, un loop mit de annern Feenden in " +#~ "de Wett över em weg..." + +#~ msgid "" +#~ "There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling " +#~ "to the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n" +#~ "\n" +#~ "If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it " +#~ "as he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... " +#~ "patience, patience !!" +#~ msgstr "" +#~ "Hier kannst Du narms graven, sünnern muttst den Feenden ut den Weg gahn " +#~ "un nich to en lege Tiet op den Grund fallen. Versöök, dat de Feenden " +#~ "tosamenblifft.\n" +#~ "\n" +#~ "Wenn een Feend en gollen Rand hett, bargt he en Goldklumpen. Mennigmaal " +#~ "lett he em fallen, wenn he över den Grund löppt, oder baven op de Ledder " +#~ "is. Heff Duld..." + +#~ msgid "" +#~ "It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... " +#~ "Heh, heh, heh !! ... ;-)\n" +#~ "\n" +#~ "If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at " +#~ "the top left, you can still finish the level by digging away the side of " +#~ "the pit he is in." +#~ msgstr "" +#~ "Op't Best maakst Du den Feend nich doot. Versöök dat maal, un Du weetst, " +#~ "worüm... Hehe... ;-)\n" +#~ "\n" +#~ "Wenn Du em ut Versehn doot maakst, ehr Du dat Gold baven links insammelt " +#~ "hest, kannst Du liekers de Stoop beennen, wenn Du de Stell opgraavst, " +#~ "woneem he liggt." |