summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-07-19 22:12:26 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-07-19 22:12:26 +0000
commit22c2642990a53e9f6c1e92830cb61a8f4fb9f4cf (patch)
tree029fe49fbae29bba7976c557f88af479b13e89bc /tde-i18n-nds/messages/tdegames
parent20b641bea5493abcc245b4617cf5b0bf796e04fe (diff)
downloadtde-i18n-22c2642990a53e9f6c1e92830cb61a8f4fb9f4cf.tar.gz
tde-i18n-22c2642990a53e9f6c1e92830cb61a8f4fb9f4cf.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdegames/kgoldrunner.po172
1 files changed, 156 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index c2f873586a9..722292fcec4 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-19 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-05 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -39,14 +39,15 @@ msgid "Hi !!"
msgstr "Moin!"
#: data_messages.cpp:30
+#, fuzzy
msgid ""
"Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the "
"gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the "
"next level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.\n"
"\n"
"The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just "
-"point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and "
-"he falls ..."
+"point the mouse where you want the hero to go. At first gravity takes over "
+"and the hero falls ..."
msgstr ""
"Willkamen bi KGoldrunner! Dat Teel vun dat Speel is, all Goldklümp to "
"sammeln, na den hööchst Punkt vun't Speelfeld to klattern, un vun dor na de "
@@ -62,11 +63,12 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navigatschoon"
#: data_messages.cpp:37
+#, fuzzy
msgid ""
"This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets "
"until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse "
"along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead "
-"of him.\n"
+"of them.\n"
"\n"
"DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the "
"bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the "
@@ -85,11 +87,12 @@ msgid "Digging"
msgstr "Utgraven"
#: data_messages.cpp:44
+#, fuzzy
msgid ""
"Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse "
"buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump "
-"into and through the hole he has dug. He can also dig several holes in a "
-"row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a "
+"into and through the hole they have dug. They can also dig several holes in "
+"a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a "
"while the holes close up and you can get trapped and killed.\n"
"\n"
"In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig "
@@ -117,6 +120,7 @@ msgid "You Have ENEMIES !!!"
msgstr "Du hest Feenden!"
#: data_messages.cpp:53
+#, fuzzy
msgid ""
"Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun "
"without enemies. They are after the gold too: worse still they are after "
@@ -126,14 +130,14 @@ msgid ""
"You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into "
"part of the playing area where they get stranded.\n"
"\n"
-"If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then "
-"gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while "
-"he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can "
+"If an enemy falls into a hole, they give up any gold they are carrying, then "
+"get stuck in the hole for a time and climb out. If the hole closes while "
+"they are in it, they die and reappear somewhere else on the screen. You can "
"deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n"
"\n"
"More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right "
-"at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to "
-"fall all the way in, then run over him, with the other enemy in hot "
+"at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for them to "
+"fall all the way in, then run over them, with the other enemy in hot "
"pursuit..."
msgstr ""
"Goot, bet nu is dat nett un eenfach för Di wesen, man dat Speel maakt mit "
@@ -210,13 +214,14 @@ msgid "Bars and Ladders"
msgstr "Balkens un Leddern"
#: data_messages.cpp:83
+#, fuzzy
msgid ""
"There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to "
"the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
"\n"
-"If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it as "
-"he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... patience, "
-"patience !!"
+"If an enemy has a gold outline, they are holding a nugget. They might drop "
+"it as they run over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... "
+"patience, patience !!"
msgstr ""
"Hier kannst Du narms graven, sünnern muttst den Feenden ut den Weg gahn un "
"nich to en lege Tiet op den Grund fallen. Versöök, dat de Feenden "
@@ -250,13 +255,14 @@ msgid "... Or not to kill?"
msgstr "... oder nich doot maken?"
#: data_messages.cpp:97
+#, fuzzy
msgid ""
"It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, "
"heh, heh !! ... ;-)\n"
"\n"
-"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at "
+"If you do kill them unintentionally, before you have collected the gold at "
"the top left, you can still finish the level by digging away the side of the "
-"pit he is in."
+"pit they are in."
msgstr ""
"Op't Best maakst Du den Feend nich doot. Versöök dat maal, un Du weetst, "
"worüm... Hehe... ;-)\n"
@@ -2001,3 +2007,137 @@ msgstr "&Stil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Nich sekern"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all "
+#~ "the gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up "
+#~ "to the next level. A hidden ladder will appear as you collect the last "
+#~ "nugget.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just "
+#~ "point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over "
+#~ "and he falls ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Willkamen bi KGoldrunner! Dat Teel vun dat Speel is, all Goldklümp to "
+#~ "sammeln, na den hööchst Punkt vun't Speelfeld to klattern, un vun dor na "
+#~ "de nakamen Stoop to gahn. Wenn Du den lesten Goldklumpen insammelt hest, "
+#~ "dukt en versteken Ledder op.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du stüerst den Held (dat gröne Manntje). Wenn Du en Klumpen insammeln "
+#~ "wullt, wies mit den Muuswieser na de Richt, na de de Held gahn schall. "
+#~ "Man toeerst sleit de Swoorkraft to, un he fallt..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets "
+#~ "until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the "
+#~ "mouse along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too "
+#~ "far ahead of him.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at "
+#~ "the bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to "
+#~ "kill the hero (press key Q for quit) and start the level again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is en Bewegenöven. Gah de Goldspoor na, bet de Ledder rechterhand "
+#~ "opdukt. De Held kann de Muus bloots op eenfache Weeg (as _ | L oder U) "
+#~ "nagahn, dorüm muttst Du oppassen, wat he nich to wiet torüchfallt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wohrschoen: Fall beter nich vun de Ledder oder den Balken in dat "
+#~ "Betonlock nerrn rechts. Wenn Du dor rinfallst, kannst Du as Utweg bloots "
+#~ "noch den Held doot maken (mit de Tast \"Q\"), un de Speelstoop nieg "
+#~ "starten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse "
+#~ "buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then "
+#~ "jump into and through the hole he has dug. He can also dig several holes "
+#~ "in a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. "
+#~ "After a while the holes close up and you can get trapped and killed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig "
+#~ "one more, to get through two layers. On the right, you have to dig "
+#~ "three, then two then one to get through. There are also two little "
+#~ "puzzles to work out along the way. Good luck!\n"
+#~ "\n"
+#~ "By the way, you can dig through brick, but not concrete."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu muttst Du dat Gold utgraven. Bruuk den linken un rechten Muusknoop, "
+#~ "wenn Du linker- oder rechterhand vun den Held graven wullt. He kann denn "
+#~ "in oder dör dat Lock jumpen. He kann ok mehr Löcker in en Reeg graven, un "
+#~ "achteran sietwarts dor dörlopen. Man Wohrscho! De Löcker gaht na en Wiel "
+#~ "ok wedder to, un dat Manntje kann fungen warrn oder dootblieven.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In't drüdde Feld vun baven muttst Du twee Löcker graven, dor rinjumpen, "
+#~ "un gau en nieg Lock graven, dormit Du dör twee Lagen kummst. Rechterhand "
+#~ "muttst Du eerst dree Löcker graven, denn twee, un denn een, dormit Du "
+#~ "rutkummst. Butendem muttst Du ünnerwegens ok noch twee lütte Radels "
+#~ "lösen. Veel Glück!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Un denn kannst Du ok bloots dör Steen graven, man nich dör Beton."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun "
+#~ "without enemies. They are after the gold too: worse still they are after "
+#~ "you! You die if they catch you, but maybe you will have a few lives left "
+#~ "and can start again.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them "
+#~ "into part of the playing area where they get stranded.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then "
+#~ "gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes "
+#~ "while he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. "
+#~ "You can deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n"
+#~ "\n"
+#~ "More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that "
+#~ "right at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for "
+#~ "him to fall all the way in, then run over him, with the other enemy in "
+#~ "hot pursuit..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Goot, bet nu is dat nett un eenfach för Di wesen, man dat Speel maakt mit "
+#~ "Feenden noch mehr Pläseer. Se wullt ok dat Gold hebben. Butendem wullt se "
+#~ "Di doot maken. Du bliffst doot, wenn se Di fangt, man wenn Du noch en "
+#~ "poor Leven hest, kannst Du nochmaal anfangen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du kannst weglopen, oder ehr in Löcker oder na Steden locken, wo se "
+#~ "fastsitt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn en Feend in en Lock fallt, gifft he all sien Gold rut un blifft in't "
+#~ "Lock steken, man he klattert denn na en Wiel dor wedder rut. Wenn dat "
+#~ "Lock in disse Tiet wedder togeiht, blifft he doot, un dukt an en anner "
+#~ "Steed vun't Speelfeld wedder op.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wichtig is ok, wat Du över den Feend sien Kopp lopen kannst. Dat muttst "
+#~ "Du direktemang an'n Anfang vun disse Stoop doon. Graav en Lock, fang den "
+#~ "Feend, tööv, bet he in't Lock fastsitt, un loop mit de annern Feenden in "
+#~ "de Wett över em weg..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling "
+#~ "to the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it "
+#~ "as he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... "
+#~ "patience, patience !!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hier kannst Du narms graven, sünnern muttst den Feenden ut den Weg gahn "
+#~ "un nich to en lege Tiet op den Grund fallen. Versöök, dat de Feenden "
+#~ "tosamenblifft.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn een Feend en gollen Rand hett, bargt he en Goldklumpen. Mennigmaal "
+#~ "lett he em fallen, wenn he över den Grund löppt, oder baven op de Ledder "
+#~ "is. Heff Duld..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... "
+#~ "Heh, heh, heh !! ... ;-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at "
+#~ "the top left, you can still finish the level by digging away the side of "
+#~ "the pit he is in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Op't Best maakst Du den Feend nich doot. Versöök dat maal, un Du weetst, "
+#~ "worüm... Hehe... ;-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn Du em ut Versehn doot maakst, ehr Du dat Gold baven links insammelt "
+#~ "hest, kannst Du liekers de Stoop beennen, wenn Du de Stell opgraavst, "
+#~ "woneem he liggt."