diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2021-01-17 20:54:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2021-01-17 20:54:48 +0100 |
commit | 9cb421f6bbd9931a26b7d6caee586c243f61d09f (patch) | |
tree | 09af2cccd0457832e0140a1d887d6177a97beb50 /tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kpdf.po | |
parent | 61d3fb6687f53b477a189ce152553a367b8f1f67 (diff) | |
download | tde-i18n-9cb421f6bbd9931a26b7d6caee586c243f61d09f.tar.gz tde-i18n-9cb421f6bbd9931a26b7d6caee586c243f61d09f.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kpdf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kpdf.po | 69 |
1 files changed, 37 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kpdf.po index bb90fb46987..e321041d2b3 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-17 20:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 01:27+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Leesteken wegdoon" msgid "Add Bookmark" msgstr "Leesteken tofögen" -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 +#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587 msgid "Fit Width" msgstr "Na Breed topassen" @@ -579,57 +579,62 @@ msgstr "" "<b>Klick</b>, wenn Du en Datei opmaken wullt oder <b>Klick, un holl de " "Muustast daal</b>, wenn Du en annerlest bruukt Datei opmaken wullt" -#: ui/pageview.cpp:259 +#: ui/pageview.cpp:260 msgid "Fit to Page &Width" msgstr "Op Sieden&breed topassen" -#: ui/pageview.cpp:262 +#: ui/pageview.cpp:263 msgid "Fit to &Page" msgstr "Op &Siet topassen" -#: ui/pageview.cpp:265 +#: ui/pageview.cpp:266 msgid "Fit to &Text" msgstr "Na &Text topassen" -#: ui/pageview.cpp:270 +#: ui/pageview.cpp:271 #, fuzzy msgid "Rotate Right" msgstr "Na rechts glinstern" -#: ui/pageview.cpp:273 +#: ui/pageview.cpp:274 #, fuzzy msgid "Rotate Left" msgstr "Na links utwischen" -#: ui/pageview.cpp:277 +#: ui/pageview.cpp:278 msgid "&Two Pages" msgstr "&Twee Sieden" -#: ui/pageview.cpp:281 +#: ui/pageview.cpp:282 msgid "&Continuous" msgstr "&Dörgahn" #: ui/pageview.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Co&ver Page" +msgstr "Nakamen Siet" + +#: ui/pageview.cpp:292 msgid "&Browse Tool" msgstr "&Dörkiek-Warktüüch" -#: ui/pageview.cpp:290 +#: ui/pageview.cpp:296 msgid "&Zoom Tool" msgstr "&Ansichtgrött-Warktüüch" -#: ui/pageview.cpp:293 +#: ui/pageview.cpp:299 msgid "&Select Tool" msgstr "&Utsöök-Warktüüch" -#: ui/pageview.cpp:301 +#: ui/pageview.cpp:307 msgid "Scroll Up" msgstr "Na baven rullen" -#: ui/pageview.cpp:304 +#: ui/pageview.cpp:310 msgid "Scroll Down" msgstr "Na nerrn rullen" -#: ui/pageview.cpp:364 +#: ui/pageview.cpp:370 #, c-format msgid "" "_n: Loaded a one-page document.\n" @@ -638,19 +643,19 @@ msgstr "" "En Dokment mit een Siet wöör laadt.\n" "En Dokment mit %n Sieden wöör laadt." -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 +#: ui/pageview.cpp:670 ui/pageview.cpp:691 ui/pageview.cpp:1651 msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "Text funnen: \"%1\"." -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 +#: ui/pageview.cpp:670 ui/pageview.cpp:1651 msgid "Text not found: \"%1\"." msgstr "Text nich funnen: \"%1\"." -#: ui/pageview.cpp:716 +#: ui/pageview.cpp:722 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "\"Tast för Tast\"-Söök na Text start" -#: ui/pageview.cpp:1127 +#: ui/pageview.cpp:1133 #, c-format msgid "" "_n: Text (1 character)\n" @@ -659,56 +664,56 @@ msgstr "" "Text (1 Bookstaav)\n" "Text (%n Bookstaven)" -#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 +#: ui/pageview.cpp:1134 ui/pageview.cpp:1141 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Na Twischenaflaag koperen" -#: ui/pageview.cpp:1132 +#: ui/pageview.cpp:1138 msgid "Speak Text" msgstr "Text vörlesen" -#: ui/pageview.cpp:1134 +#: ui/pageview.cpp:1140 msgid "Image (%1 by %2 pixels)" msgstr "Bild (%1 x %2 Pixels)" -#: ui/pageview.cpp:1136 +#: ui/pageview.cpp:1142 msgid "Save to File..." msgstr "Na Datei sekern..." -#: ui/pageview.cpp:1154 +#: ui/pageview.cpp:1160 msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." msgstr "Bild [%1x%2] wöör na de Twischenaflaag kopeert." -#: ui/pageview.cpp:1161 +#: ui/pageview.cpp:1167 msgid "File not saved." msgstr "Datei nich sekert." -#: ui/pageview.cpp:1168 +#: ui/pageview.cpp:1174 msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." msgstr "Bild [%1x%2] wöör na %3-Datei sekert." -#: ui/pageview.cpp:1197 +#: ui/pageview.cpp:1203 #, c-format msgid "Starting KTTSD Failed: %1" msgstr "Starten vun KTTSD fehlslaan: %1" -#: ui/pageview.cpp:1581 +#: ui/pageview.cpp:1587 msgid "Fit Page" msgstr "Op Siet topassen" -#: ui/pageview.cpp:2013 +#: ui/pageview.cpp:2037 msgid "Find stopped." msgstr "Söök anhollen." -#: ui/pageview.cpp:2023 +#: ui/pageview.cpp:2047 msgid "Welcome" msgstr "Willkamen" -#: ui/pageview.cpp:2135 +#: ui/pageview.cpp:2172 msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Söök dat Rebeet för't Gröttermaken ut. Lütter mit Rechtsklick." -#: ui/pageview.cpp:2141 +#: ui/pageview.cpp:2178 msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Treck en Rahmen rund den Text / de Biller, de(n) Du koperen wullt." @@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "&Tosamenfaten-Siet wiesen" msgid "Show &progress indicator" msgstr "&Vörankamen wiesen" -#: part.rc:28 +#: part.rc:29 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Gah na" |