diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmailcvt.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmailcvt.po | 753 |
1 files changed, 383 insertions, 370 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmailcvt.po index e694fa079c8..59bc312ebc0 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -4,15 +4,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:12+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" +"Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" + #: filter_mailapp.cxx:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Nettbreven ut OS X-Mail importeren" @@ -26,43 +39,43 @@ msgstr "" "<p>Disse Filter importeert Nettbreven ut dat Nettpostprogramm vun Apple MacOS " "X</p>" -#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45 +#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 +#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 #: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 #: filter_thunderbird.cxx:65 msgid "No directory selected." msgstr "Keen Orner utsöcht." -#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63 +#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 +#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 +#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 #: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 msgid "No files found for import." msgstr "Keen Dateien för't Importeren funnen." -#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63 -#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60 +#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 +#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 #: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 #: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1 lett sik nich opmaken, warrt övergahn" -#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Nettbreven vun %1 warrt importeert..." -#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 #: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Import vun Nettbreven vun %1 is afslaten" -#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136 +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -71,84 +84,169 @@ msgstr "" "%n dubbelt Narichten nich na Orner %1 vun KMail importeert" #: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 #: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Importeren beendt, Bruker hett afbraken" -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Lokaal Nettbreven un Ornerstruktuur ut Thunderbird/Mozilla importeren" +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Nettbreven ut Lotus Notes importeren" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" -"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" +"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" +"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.</p>" msgstr "" -"<p><b>Importfilter för Thunderbird un Mozilla</b></p>" -"<p>Söök den Wörtelorner vun de Thunderbird/Mozilla-Nettpost ut (normalerwies is " -"dat~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Beacht bitte</b>: Söök bitte nienich Ornern ut, de <u>keen</u> " -"mbox-Dateien bargt (t.B. en \"KMail\"-Nettpostorner). Wenn Du dat liekers " -"deist, kriggst Du en Barg niege Ornern.</p>" -"<p>Ok de Struktuur vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt ünner " -"\"Thunderbird-Import\" op.</p>" +"<p><b>Importfilter för Struktuurtext-Nettbreven vun Lotus Notes</b></p>" +"<p>Disse Filter importeert Struktuurtext-Dateien vun en exporteert " +"Nettpost-Client vun Lotus Notes na KMail. Bruuk dissen Filter, wenn Du " +"Nettbreven ut Lotus Notes oder anner Programmen importeren wullt, de dat " +"Struktuurtext-Formaat vun Lotus Notes bruukt.</p>" +"<p><b>Beacht bitte</b>: Ok de Struktuur vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt " +"ünner \"LNotes-Import\" op un warrt na de Dateien nöömt, ut de de Narichten dor " +"binnen kemen.</p>" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "Import vun Datei \"%1\" start..." +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "All Dateien (*)" -#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_lnotes.cxx:64 #, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Nettbreven vun \"%1\" warrt importeert" + +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Naricht %1" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Nettpostornern ut Pegasus-Mail importeren" + +#: filter_pmail.cxx:33 msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" +"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " +"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>" msgstr "" -"1 dubbelt Naricht nich importeert\n" -"%n dubbelte Narichten nich importeert" +"<p>Söök den Nettpostorner vun Pegasus-Mail op Dien Systeem ut (he bargt *.cnm-, " +"*.pmm- un *.mbx-Dateien). Op vele Systemen liggt he ünner C:\\pmail\\mail oder " +"C:\\pmail\\mail\\admin.</p>" +"<p><b>Beacht bitte</b>: Ok de Struktuur vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt " +"ünner \"PegasusMail-Import\" op.</p>" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Dateien warrt tellt..." + +#: filter_pmail.cxx:69 msgid "" -"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" -"kmail</i> is installed." +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." msgstr "" -"<b>Swoor Fehler</b>: KMail lett sik nich för de DCOP-Kommunikatschoon starten. " -"Prööv bitte, wat <i>kmail</i> installeert is." +"Ornerstruktuur lett sik nich inlesen, Import warrt ahn Ünnerstütten för " +"Ünnerornern wiedermaakt" -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Orner \"%1\" lett sik in KMail nich opstellen" +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Nieg Nettpostdateien (\"*.cnm\") warrt importeert..." -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Naricht lett sik nich den KMail-Orner \"%1\" tofögen" +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Nettpostornern (\"*.pmm\") warrt importeert..." -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Fehler bi't Tofögen vun en Naricht na den KMail-Orner \"%1\"" +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "\"UNIX\"-Nettpostornern (\"*.mbx\") warrt importeert..." -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "%1 warrt importeert" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "Ornerstruktuur warrt inleest..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Nettbreven ut Outlook importeren" + +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" +"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" +msgstr "" +"<p><b>Importfilter för Outlook-Nettbreven</b></p>" +"<p>Disse Filter importeert Nettbreven ut en pst-Datei vun Outlook. Du muttst " +"den Oort vun den Orner mit de pst-Datei angeven. Wenn Du em nich kennst, söök " +"na *.pst-Dateien binnen" +"<ul>" +"<li><i>C:\\Windows\\Anwennendaten</i> ünner Windows 98" +"<li><i>C:\\Dokmenten un Instellen</i> ünner Windows 2000 oder nieger</ul></p>" +"<p><b>Beacht bitte</b>: De Nettbreven warrt na en Orner importeert, de " +"\"OUTLOOK-<i>Kontonaam</i>\" nöömt warrt.</p>" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Nettbreven warrt tellt..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Verteken warrt tellt..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Ornern warrt tellt..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Nieg Nettpostdateien warrt importeert..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "s_dibbern@web.de" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "" +"1 dubbelt Naricht nich importeert\n" +"%n dubbelte Narichten nich importeert" + +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Lokaal Nettbreven un Ornerstruktuur ut Evolution 1.x importeren" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p><b>Importfilter för Evolution 1.x</b></p>" +"<p>Söök den Wörtelorner vun de Evolution-Nettpost ut (normalerwies is dat " +"~/evolution/local).</p>" +"<p>Ok de Struktuur vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt ünner " +"\"Evolution-Import\" op.</p>" #: filter_sylpheed.cxx:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" @@ -175,155 +273,181 @@ msgid "Import folder %1..." msgstr "Orner \"%1\" importeren..." #: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153 +#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 #: filter_sylpheed.cxx:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "\"%1\" lett sik nich importeren" -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "Importfiltern för KMail" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, De KMailCVT-Schrievers" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Orginaalautor" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Pleger & Niege Filtern" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Nieg Böversiet & Oprümen" - -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Lokaal Nettbreven un Ornerstruktuur ut Evolution 1.x importeren" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Lokaal Nettbreven un Ornerstruktuur ut Evolution 2.x importeren" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 msgid "" -"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).</p>" +"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).</p>" +"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.</p>" "<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Evolution-Import\".</p>" msgstr "" -"<p><b>Importfilter för Evolution 1.x</b></p>" -"<p>Söök den Wörtelorner vun de Evolution-Nettpost ut (normalerwies is dat " -"~/evolution/local).</p>" +"<p><b>Importfilter för Evolution 2.x</b></p>" +"<p>Söök den Wörtelorner för Dien lokaal Evolution-Nettpost ut (normalerwies is " +"dat ~/.evolution/mail/local/).</p>" +"<p><b>Beacht bitte</b>: Söök bitte nienich Ornern ut, de <u>keen</u> " +"mbox-Dateien bargt (t.B. KMail-Nettpostornern): Wenn Du dat liekers deist, " +"kriggst Du en Barg niege Ornern.</p>" "<p>Ok de Struktuur vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt ünner " "\"Evolution-Import\" op.</p>" -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Nettbreven ut Opera importeren" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Opera email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" -"<p>Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Importfilter för Opera</b></p>" -"<p>Disse Filter importeert de Nettpost ut den Opera-Nettpostorner. Bruuk dissen " -"Filter, wenn Du all Nettbreven vun en Konto binnen Opera sien Postorner " -"importeren wullt.</p>" -"<p>Söök den Konto-Orner ut (normalerwies ~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Beacht bitte</b>: De Nettbreven warrt na en Orner importeert, de " -"\"OPERA-<i>Kontonaam</i>\" nöömt warrt.</p>" - -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Dateien warrt tellt..." +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Import vun Datei \"%1\" start..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Nieg Nettpostdateien warrt importeert..." +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" +msgstr "<p><i>Schreven vun %1.</i></p>" -#: kmailcvt.cpp:26 +#: kmailcvt.cpp:28 msgid "KMailCVT Import Tool" msgstr "KMailCVT-Importwarktüüch" -#: kmailcvt.cpp:29 +#: kmailcvt.cpp:31 msgid "Step 1: Select Filter" msgstr "Schritt 1: Filter utsöken" -#: kmailcvt.cpp:32 +#: kmailcvt.cpp:34 msgid "Step 2: Importing..." msgstr "Schritt 2: Importeren..." -#: kmailcvt.cpp:53 +#: kmailcvt.cpp:76 msgid "Import in progress" msgstr "Import löppt" -#: kmailcvt.cpp:56 +#: kmailcvt.cpp:79 msgid "Import finished" msgstr "Import afslaten" -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "Nettpostornern ut Pegasus-Mail importeren" +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" +"kmail</i> is installed." +msgstr "" +"<b>Swoor Fehler</b>: KMail lett sik nich för de DCOP-Kommunikatschoon starten. " +"Prööv bitte, wat <i>kmail</i> installeert is." -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Orner \"%1\" lett sik in KMail nich opstellen" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Naricht lett sik nich den KMail-Orner \"%1\" tofögen" + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Fehler bi't Tofögen vun en Naricht na den KMail-Orner \"%1\"" + +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Mbox-Dateien importeren (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 msgid "" -"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>" +"<p><b>mbox import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-</p>" msgstr "" -"<p>Söök den Nettpostorner vun Pegasus-Mail op Dien Systeem ut (he bargt *.cnm-, " -"*.pmm- un *.mbx-Dateien). Op vele Systemen liggt he ünner C:\\pmail\\mail oder " -"C:\\pmail\\mail\\admin.</p>" -"<p><b>Beacht bitte</b>: Ok de Struktuur vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt " -"ünner \"PegasusMail-Import\" op.</p>" +"<p><b>Importfilter för mbox-Dateien</b></p>" +"<p>Disse Filter importeert mbox-Dateien na KMail. Bruuk em, wenn Du Nettbreven " +"ut Ximian Evolution oder anner Programmen importeren wullt, de dat klass'sche " +"UNIX-Formaat bruukt.</p>" +"<p><b>Beacht bitte</b>: De Nettbreven warrt na Ornern importeert, de \"MBOX-<i>" +"Borndateinaam</i>\" nöömt warrt.</p>" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "Mbox-Dateien (*)" + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Eenfachtext-Nettbreven importeren" + +#: filter_plain.cxx:29 msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." +"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-</p>" +"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" msgstr "" -"Ornerstruktuur lett sik nich inlesen, Import warrt ahn Ünnerstütten för " -"Ünnerornern wiedermaakt" +"<p>Söök den Orner op Dien Systeem ut, de de Nettbreven bargt. Se warrt na en " +"Orner importeert, de \"PLAIN-<i>Bornorner</i>\" heet.</p>" +"<p>Disse Filter warrt all *.msg-, *.eml- un *.txt-Nettbreven importeren.</p>" -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "Nieg Nettpostdateien (\"*.cnm\") warrt importeert..." +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Nettbreven vun Outlook-Express importeren" -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "Nettpostornern (\"*.pmm\") warrt importeert..." +#: filter_oe.cxx:42 +msgid "" +"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" +"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"<ul>" +"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" +"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Importfilter för Outlook Express 4/5/6</b></p>" +"<p>Du muttst den Oort vun den Nettpostorner vun Outlook Express angeven. Wenn " +"Du em nich kennst, söök na *.dbx- oder *.mbx-Dateien binnen" +"<ul>" +"<li><i>C:\\Windows\\Anwennendaten</i> ünner Windows 98" +"<li><i>C:\\Dokmenten un Instellen</i> ünner Windows 2000 oder nieger</ul></p>" +"<p><b>Beacht bitte</b>: Ok de Struktuur vun de Ornern warrt vun Outlook Express " +"5 un 6 övernahmen, se dukt ünner \"OE-Import\" op.</p>" -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "\"UNIX\"-Nettpostornern (\"*.mbx\") warrt importeert..." +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "Keen Nettpost vun Outlook Express binnen den Orner %1 funnen." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_oe.cxx:82 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Ornerstruktuur warrt importeert..." + +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Nettpost-Import ut Outlook Express afslaten." + +#: filter_oe.cxx:119 #, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "%1 warrt importeert" +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Postfach \"%1\" lett sik nich opmaken" -#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_oe.cxx:130 #, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Naricht %1" +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "OE4-Postfach \"%1\" warrt importeert" -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "Ornerstruktuur warrt inleest..." +#: filter_oe.cxx:144 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "OE5/6-Postfach \"%1\" warrt importeert" + +#: filter_oe.cxx:150 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "OE5/6-Ornerdatei \"%1\" warrt importeert" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 @@ -401,29 +525,38 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "Bi't Importeren &dubbelt Narichten wegdoon" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Mbox-Dateien importeren (UNIX, Evolution)" +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Nettbreven un Ornerstruktuur ut The Bat! importeren" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_thebat.cxx:35 msgid "" -"<p><b>mbox import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-</p>" +"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.</p>" +"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" msgstr "" -"<p><b>Importfilter för mbox-Dateien</b></p>" -"<p>Disse Filter importeert mbox-Dateien na KMail. Bruuk em, wenn Du Nettbreven " -"ut Ximian Evolution oder anner Programmen importeren wullt, de dat klass'sche " -"UNIX-Formaat bruukt.</p>" -"<p><b>Beacht bitte</b>: De Nettbreven warrt na Ornern importeert, de \"MBOX-<i>" -"Borndateinaam</i>\" nöömt warrt.</p>" +"<p><b>Importfilter för The Bat!</b></p>" +"<p>Söök den Wörtelorner för Dien lokaal Nettpostorner vun \"The Bat!\" ut.</p>" +"<p><b>Beacht bitte</b>: Disse Filter importeert de *.tbb-Dateien vun den lokaal " +"\"The Bat!\"-Orner, t.B. vun POP-Kontos, man nich vun IMAP/DIMAP-Kontos.</p>" +"<p>Ok de Struktuur vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt ünner " +"\"TheBat-Import\" op.</p>" -#: filter_mbox.cxx:49 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "Mbox-Dateien (*)" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" +msgstr "" + +#: filter_kmail_archive.cxx:26 +msgid "" +"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>" +"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>" +"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.</p>" +msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" @@ -434,8 +567,8 @@ msgid "" "<p><b>KMail import filter</b></p>" "<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" "<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " -"continuous loop. </p>" +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop. </p>" "<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" "<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" @@ -443,198 +576,78 @@ msgstr "" "<p><b>Importfilter för KMail</b></p>" "<p>Söök den Wörtelorner vun de KMail-Nettpost ut.</p>" "<p><b>Beacht bitte</b>: Söök nienich Dien aktuell lokaal KMail-Nettpostorner ut " -"(normalerwies is dat ~/Mail oder ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): KMailCVT kunn " -"denn in en Rundloop fastsitten.</p>" +"(normalerwies is dat ~/Mail oder ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): KMailCVT " +"kunn denn in en Rundloop fastsitten.</p>" "<p>Disse Filter importeert keen KMail-Ornern mit mbox-Dateien.</p>" "<p>Ok de Struktuur vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt ünner " "\"KMail-Import\" op.</p>" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Lokaal Nettbreven un Ornerstruktuur ut Evolution 2.x importeren" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Lokaal Nettbreven un Ornerstruktuur ut Thunderbird/Mozilla importeren" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" -"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).</p>" +"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" +"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" "<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.</p>" "<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" msgstr "" -"<p><b>Importfilter för Evolution 2.x</b></p>" -"<p>Söök den Wörtelorner för Dien lokaal Evolution-Nettpost ut (normalerwies is " -"dat ~/.evolution/mail/local/).</p>" +"<p><b>Importfilter för Thunderbird un Mozilla</b></p>" +"<p>Söök den Wörtelorner vun de Thunderbird/Mozilla-Nettpost ut (normalerwies is " +"dat~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" "<p><b>Beacht bitte</b>: Söök bitte nienich Ornern ut, de <u>keen</u> " -"mbox-Dateien bargt (t.B. KMail-Nettpostornern): Wenn Du dat liekers deist, " -"kriggst Du en Barg niege Ornern.</p>" -"<p>Ok de Struktuur vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt ünner " -"\"Evolution-Import\" op.</p>" - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Nettbreven vun Outlook-Express importeren" - -#: filter_oe.cxx:42 -msgid "" -"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" -"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"<ul>" -"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" -"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Importfilter för Outlook Express 4/5/6</b></p>" -"<p>Du muttst den Oort vun den Nettpostorner vun Outlook Express angeven. Wenn " -"Du em nich kennst, söök na *.dbx- oder *.mbx-Dateien binnen" -"<ul>" -"<li><i>C:\\Windows\\Anwennendaten</i> ünner Windows 98" -"<li><i>C:\\Dokmenten un Instellen</i> ünner Windows 2000 oder nieger</ul></p>" -"<p><b>Beacht bitte</b>: Ok de Struktuur vun de Ornern warrt vun Outlook Express " -"5 un 6 övernahmen, se dukt ünner \"OE-Import\" op.</p>" - -#: filter_oe.cxx:68 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "Keen Nettpost vun Outlook Express binnen den Orner %1 funnen." - -#: filter_oe.cxx:83 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Ornerstruktuur warrt importeert..." - -#: filter_oe.cxx:102 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Nettpost-Import ut Outlook Express afslaten." - -#: filter_oe.cxx:120 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Postfach \"%1\" lett sik nich opmaken" - -#: filter_oe.cxx:131 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "OE4-Postfach \"%1\" warrt importeert" - -#: filter_oe.cxx:145 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "OE5/6-Postfach \"%1\" warrt importeert" - -#: filter_oe.cxx:151 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "OE5/6-Ornerdatei \"%1\" warrt importeert" - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Nettbreven ut Lotus Notes importeren" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -msgid "" -"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" -"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Importfilter för Struktuurtext-Nettbreven vun Lotus Notes</b></p>" -"<p>Disse Filter importeert Struktuurtext-Dateien vun en exporteert " -"Nettpost-Client vun Lotus Notes na KMail. Bruuk dissen Filter, wenn Du " -"Nettbreven ut Lotus Notes oder anner Programmen importeren wullt, de dat " -"Struktuurtext-Formaat vun Lotus Notes bruukt.</p>" -"<p><b>Beacht bitte</b>: Ok de Struktuur vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt " -"ünner \"LNotes-Import\" op un warrt na de Dateien nöömt, ut de de Narichten dor " -"binnen kemen.</p>" - -#: filter_lnotes.cxx:56 -msgid "All Files (*)" -msgstr "All Dateien (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:65 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Nettbreven vun \"%1\" warrt importeert" - -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Nettbreven un Ornerstruktuur ut The Bat! importeren" - -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.</p>" -"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Importfilter för The Bat!</b></p>" -"<p>Söök den Wörtelorner för Dien lokaal Nettpostorner vun \"The Bat!\" ut.</p>" -"<p><b>Beacht bitte</b>: Disse Filter importeert de *.tbb-Dateien vun den lokaal " -"\"The Bat!\"-Orner, t.B. vun POP-Kontos, man nich vun IMAP/DIMAP-Kontos.</p>" +"mbox-Dateien bargt (t.B. en \"KMail\"-Nettpostorner). Wenn Du dat liekers " +"deist, kriggst Du en Barg niege Ornern.</p>" "<p>Ok de Struktuur vun de Ornern warrt övernahmen, se dukt ünner " -"\"TheBat-Import\" op.</p>" - -#: kselfilterpage.cpp:76 -msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" -msgstr "<p><i>Schreven vun %1.</i></p>" +"\"Thunderbird-Import\" op.</p>" -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Nettbreven ut Outlook importeren" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Nettbreven ut Opera importeren" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_opera.cxx:30 msgid "" -"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" +"<p><b>Opera email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" +"<p>Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).</p>" "<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" +"they came from, prefixed with OPERA-</p>" msgstr "" -"<p><b>Importfilter för Outlook-Nettbreven</b></p>" -"<p>Disse Filter importeert Nettbreven ut en pst-Datei vun Outlook. Du muttst " -"den Oort vun den Orner mit de pst-Datei angeven. Wenn Du em nich kennst, söök " -"na *.pst-Dateien binnen" -"<ul>" -"<li><i>C:\\Windows\\Anwennendaten</i> ünner Windows 98" -"<li><i>C:\\Dokmenten un Instellen</i> ünner Windows 2000 oder nieger</ul></p>" +"<p><b>Importfilter för Opera</b></p>" +"<p>Disse Filter importeert de Nettpost ut den Opera-Nettpostorner. Bruuk dissen " +"Filter, wenn Du all Nettbreven vun en Konto binnen Opera sien Postorner " +"importeren wullt.</p>" +"<p>Söök den Konto-Orner ut (normalerwies ~/.opera/mail/store/account*).</p>" "<p><b>Beacht bitte</b>: De Nettbreven warrt na en Orner importeert, de " -"\"OUTLOOK-<i>Kontonaam</i>\" nöömt warrt.</p>" +"\"OPERA-<i>Kontonaam</i>\" nöömt warrt.</p>" -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Nettbreven warrt tellt..." +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Verteken warrt tellt..." +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Importfiltern för KMail" -#: filter_outlook.cxx:49 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Ornern warrt tellt..." +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, De KMailCVT-Schrievers" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Eenfachtext-Nettbreven importeren" +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Orginaalautor" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-</p>" -"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" -msgstr "" -"<p>Söök den Orner op Dien Systeem ut, de de Nettbreven bargt. Se warrt na en " -"Orner importeert, de \"PLAIN-<i>Bornorner</i>\" heet.</p>" -"<p>Disse Filter warrt all *.msg-, *.eml- un *.txt-Nettbreven importeren.</p>" +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Pleger & Niege Filtern" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Nieg Böversiet & Oprümen" |