summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdewebdev
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-03-12 18:30:52 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-03-12 18:30:52 +0000
commit04ec2338c5ed8da1ed5cd1e4a1738fc0a587bbbb (patch)
tree9e1839d5e16b367907c8932da9d9f43950e74e04 /tde-i18n-nds/messages/tdewebdev
parent5993097581d771e165104aa9f83c6ab84b5e3988 (diff)
downloadtde-i18n-04ec2338c5ed8da1ed5cd1e4a1738fc0a587bbbb.tar.gz
tde-i18n-04ec2338c5ed8da1ed5cd1e4a1738fc0a587bbbb.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdewebdev/kxsldbg Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdewebdev/kxsldbg/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdewebdev')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdewebdev/kxsldbg.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-nds/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index d4b66accdec..1bf7a4eacc7 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -258,10 +258,10 @@ msgstr ""
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:113 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1198
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1261 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1322
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1374 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1422
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1476 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1522
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
msgid "Error: Out of memory.\n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
msgstr "Fehler: Toföögt Hollpunkt lett sik nich finnen."
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:491 kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
msgid "Error: Invalid arguments to command %1.\n"
msgstr "Fehler: Argumenten för Befehl \"%1\" gellt nich.\n"
@@ -700,22 +700,22 @@ msgstr ""
"fastleggt. Kiek in de Hülp för de Befehlen \"setoption\" un \"options\", "
"wenn Du mehr weten wullt.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:59
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:64
msgid "xsldbg version"
msgstr "xsldbg-Verschoon"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:60
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:65
msgid "Help document version"
msgstr "Verschoon vun't Hülpdokment"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:61
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:66
msgid "Help not found for command"
msgstr "För den Befehl lett sik keen Hülp finnen"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:98
msgid ""
"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not "
"found in path.\n"
@@ -723,15 +723,15 @@ msgstr ""
"Fehler: Hülp lett sik nich wiesen. Hülpdateien nich binnen \"%1\" funnen, "
"oder xsldbg laat sik nich över Dien PATH-Variabel finnen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:100
msgid "Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
msgstr "Fehler: xsldbg oder de Hülpdateien laat sik nich finnen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:105
msgid "Error: Unable to print help file.\n"
msgstr "Fehler: Hülpdatei lett sik nich utgeven.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:110
msgid "Error: No path to documentation; aborting help.\n"
msgstr "Fehler: Keen Padd na de Dokmentatschoon, Hülp warrt afbraken.\n"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Fehler: Parameter \"%1\" lett sik nich finnen.\n"
msgid "Unable to print parameters"
msgstr "Parameters laat sik nich utgeven"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:414
msgid ""
"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
@@ -944,11 +944,11 @@ msgstr ""
"Fehler: Söökdatenbank lett sik nich na Datei \"%1\" schrieven. Versöök, dat "
"Du de Optschoon \"searchresultpath\" op en schriefbor Padd settst.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:489
msgid "Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
msgstr "Informatschoon: %1 mit %2 ümwannelt un na %3 sekert.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:730
msgid "Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
msgstr "Fehler: XSLT-Vörlaag mit den Naam \"%1\" lett sik nich finnen.\n"
@@ -1336,11 +1336,11 @@ msgstr "Anfraag fehlslaan "
msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
msgstr "En TDE-Komponent för xsldbg, en XSLT-Fehlersöker"
-#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97
+#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:96
msgid "XSL script to run"
msgstr "XSL-Skript, dat utföhrt warrn schall"
-#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98
+#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:97
msgid "XML data to be transformed"
msgstr "XML-Daten, de ümwannelt warrn schöölt"
@@ -1352,113 +1352,113 @@ msgstr "Datei för't Sekern vun de Resultaten"
msgid "KXSLDbg"
msgstr "KXSLDbg"
-#: xsldbgmain.cpp:51
+#: xsldbgmain.cpp:50
msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
msgstr "En TDE-Konsoolprogramm för xsldbg, en XSLT-Fehlersöker"
-#: xsldbgmain.cpp:57
+#: xsldbgmain.cpp:56
msgid "Start a shell"
msgstr "En Konsool starten"
-#: xsldbgmain.cpp:58
+#: xsldbgmain.cpp:57
msgid "Path to change into before loading files"
msgstr "Padd, na den ehr't Laden vun Dateien wesselt warrt"
-#: xsldbgmain.cpp:59
+#: xsldbgmain.cpp:58
msgid "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment"
msgstr ""
"Na de XSL-Ümgeven en Parameter mit den Naam <name> un den Weert <value> "
"tofögen"
-#: xsldbgmain.cpp:60
+#: xsldbgmain.cpp:59
msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US"
msgstr "Den angeven ISO639-Spraakkode bruken; t.B. de_AT"
-#: xsldbgmain.cpp:60
+#: xsldbgmain.cpp:59
msgid "Save to a given file. See output command documentation"
msgstr ""
"Na en angeven Datei sekern. Kiek Di de Dokmentatschoon över Utgaavbefehlen an"
-#: xsldbgmain.cpp:61
+#: xsldbgmain.cpp:60
msgid "Show the version of libxml and libxslt used"
msgstr "Verschonen vun bruukt \"libxml\" un \"libxslt\" wiesen"
-#: xsldbgmain.cpp:62
+#: xsldbgmain.cpp:61
msgid "Show logs of what is happening"
msgstr "Begeefnis-Logböker wiesen"
-#: xsldbgmain.cpp:63
+#: xsldbgmain.cpp:62
msgid "Display the time used"
msgstr "Bruukt Tiet wiesen"
-#: xsldbgmain.cpp:64
+#: xsldbgmain.cpp:63
msgid "Run the transformation 20 times"
msgstr "Ümwanneln 20 Maal utföhren"
-#: xsldbgmain.cpp:66
+#: xsldbgmain.cpp:65
msgid "Dump the tree of the result instead"
msgstr "Resultaatboom ansteed utgeven"
-#: xsldbgmain.cpp:68
+#: xsldbgmain.cpp:67
msgid "Disable the DTD loading phase"
msgstr "DTD-Laadvörgang utmaken"
-#: xsldbgmain.cpp:69
+#: xsldbgmain.cpp:68
msgid "Disable the output of the result"
msgstr "Utgaav vun't Resultaat utmaken"
-#: xsldbgmain.cpp:70
+#: xsldbgmain.cpp:69
msgid "Increase the maximum depth"
msgstr "Hööchstdeepde grötter maken"
-#: xsldbgmain.cpp:73
+#: xsldbgmain.cpp:72
msgid "The input document is(are) an HTML file(s)"
msgstr "Ingaavdokmenten sünd HTML-Dateien"
-#: xsldbgmain.cpp:77
+#: xsldbgmain.cpp:76
msgid "The input document is SGML docbook"
msgstr "Dat Ingaavdokment is en SGML-Docbook"
-#: xsldbgmain.cpp:80
+#: xsldbgmain.cpp:79
msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network"
msgstr "Halen vun DTDs oder Eenheiten över't Nettwark utmaken"
-#: xsldbgmain.cpp:83
+#: xsldbgmain.cpp:82
msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES"
msgstr "Katalogen ut $SGML_CATALOG_FILES bruken"
-#: xsldbgmain.cpp:87
+#: xsldbgmain.cpp:86
msgid "Disable XInclude processing on document input"
msgstr "XInclude-Verarbeiden bi Dokmentingaav utmaken"
-#: xsldbgmain.cpp:90
+#: xsldbgmain.cpp:89
msgid "Print profiling informations"
msgstr "Leisten-Informatschonen utgeven"
-#: xsldbgmain.cpp:91
+#: xsldbgmain.cpp:90
msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information"
msgstr ""
"Gdb-Kompatibiliteetbedrief nich bruken un weniger Informatschonen utgeven"
-#: xsldbgmain.cpp:92
+#: xsldbgmain.cpp:91
msgid "Detect and use encodings in the stylesheet"
msgstr "Koderen binnen Stilvörlaag söken un bruken"
-#: xsldbgmain.cpp:93
+#: xsldbgmain.cpp:92
msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8"
msgstr "Befehlsreeg-Ingaav as UTF8-kodeert behanneln"
-#: xsldbgmain.cpp:94
+#: xsldbgmain.cpp:93
msgid "Use HTML output when generating search reports"
msgstr "HTML-Utgaav bi't Opstellen vun Söökberichten bruken"
-#: xsldbgmain.cpp:95
+#: xsldbgmain.cpp:94
msgid ""
"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr"
msgstr ""
"All Fehlermellen na stdout utgeven, normalerwies gaht Fehlermellen na stderr"
-#: xsldbgmain.cpp:96
+#: xsldbgmain.cpp:95
msgid ""
"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass "
"is complete"
@@ -1466,23 +1466,23 @@ msgstr ""
"Den automaatschen Niegstart vun't Utföhren utmaken, wenn de aktuelle Dörloop "
"afslaten is"
-#: xsldbgmain.cpp:124
+#: xsldbgmain.cpp:123
msgid "Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
msgstr "Bruukt warrt libxml %1, libxslt %2 un libexslt %3\n"
-#: xsldbgmain.cpp:125
+#: xsldbgmain.cpp:124
msgid "xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
msgstr "Xsldbg wöör mit libxml %1, libxslt %2 un libexslt %3 kompileert\n"
-#: xsldbgmain.cpp:126
+#: xsldbgmain.cpp:125
msgid "libxslt %1 was compiled against libxml %2\n"
msgstr "Libxslt %1 wöör mit libxml %2 kompileert\n"
-#: xsldbgmain.cpp:127
+#: xsldbgmain.cpp:126
msgid "libexslt %1 was compiled against libxml %2\n"
msgstr "Libexslt %1 wöör mit libxml %2 kompileert\n"
-#: xsldbgmain.cpp:130
+#: xsldbgmain.cpp:129
msgid "Xsldbg"
msgstr "Xsldbg"