diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:23:01 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:23:01 +0000 |
commit | f9f9199465c0d0b84b4226ac53755ab6cc9e08af (patch) | |
tree | 1af425ae4ed37fbee521275841502c2b2cf60b17 /tde-i18n-nds/messages | |
parent | 43e01475a7596abac5a78acbf6cb3baa42e6ceee (diff) | |
download | tde-i18n-f9f9199465c0d0b84b4226ac53755ab6cc9e08af.tar.gz tde-i18n-f9f9199465c0d0b84b4226ac53755ab6cc9e08af.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/kaccess.po | 74 |
1 files changed, 39 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kaccess.po index 837ef17ce99..934b6255598 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kaccess.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 16:43+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Heiko Evermann, Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "heiko@evermann.de, s_dibbern@web.de" + #: kaccess.cpp:44 msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " @@ -168,6 +180,10 @@ msgstr "Super" msgid "Meta" msgstr "Meta" +#: kaccess.cpp:562 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: kaccess.cpp:594 msgid "&When a gesture was used:" msgstr "&Wenn en Teken bruukt wöör:" @@ -246,8 +262,8 @@ msgstr "Wullt Du redig \"%1\" un \"%2\" an- un \"%3\" utmaken?" #: kaccess.cpp:704 msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " -"\"%4\"?" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " +"and \"%4\"?" msgstr "Wullt Du redig \"%1\" un \"%2\" an- un \"%3\" un \"%4\" utmaken?" #: kaccess.cpp:711 @@ -273,16 +289,16 @@ msgid "" "You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " "change this setting." msgstr "" -"Du hest de Ümschalttast över 8 Sekunnen daaldrückt, oder en Programm will disse " -"Instellen ännern." +"Du hest de Ümschalttast över 8 Sekunnen daaldrückt, oder en Programm will " +"disse Instellen ännern." #: kaccess.cpp:734 msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " -"to change this setting." +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " +"requested to change this setting." msgstr "" -"Du hest de Ümschalttast 5 Maal in een Reeg naenanner drückt, oder en Programm " -"will disse Instellen ännern." +"Du hest de Ümschalttast 5 Maal in een Reeg naenanner drückt, oder en " +"Programm will disse Instellen ännern." #: kaccess.cpp:738 msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." @@ -303,26 +319,26 @@ msgstr "En Programm will disse Instellen ännern." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " -"off with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on " +"and off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " -"gestures\"." +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " +"and gestures\"." msgstr "" "Een Deel Brukers mit Behinnern bruukt Disse AccesX-Markmalen, de binnen dat " -"TDE-Kuntrullzentrum instellt warrn köönt. Du kannst se ok mit de " -"Standard-Tastkombinatschonen (\"Tastatuurtekens\") an- un utmaken.\n" +"TDE-Kuntrullzentrum instellt warrn köönt. Du kannst se ok mit de Standard-" +"Tastkombinatschonen (\"Tastatuurtekens\") an- un utmaken.\n" "\n" -"Wenn Du se nich bruukst, kannst Du \"All AccessX-Markmalen un -Tekens utmaken\" " -"utwählen." +"Wenn Du se nich bruukst, kannst Du \"All AccessX-Markmalen un -Tekens utmaken" +"\" utwählen." #: kaccess.cpp:768 msgid "" "Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " "certain length of time before it is accepted." msgstr "" -"De Metood \"Langsame Tasten\" is nu aktiv. Vun nu an mutt elk Tast en wiss Tiet " -"daaldrückt blieven, ehr de Ingaav övernahmen warrt." +"De Metood \"Langsame Tasten\" is nu aktiv. Vun nu an mutt elk Tast en wiss " +"Tiet daaldrückt blieven, ehr de Ingaav övernahmen warrt." #: kaccess.cpp:770 msgid "Slow keys has been disabled." @@ -333,8 +349,8 @@ msgid "" "Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " "certain length of time after it is used." msgstr "" -"De Metood \"Springen Tasten\" is nu aktiv. Vun nu an is elk Tast en wiss Tiet " -"na ehr Bruuk blockeert." +"De Metood \"Springen Tasten\" is nu aktiv. Vun nu an is elk Tast en wiss " +"Tiet na ehr Bruuk blockeert." #: kaccess.cpp:775 msgid "Bounce keys has been disabled." @@ -345,8 +361,8 @@ msgid "" "Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " "after you have released them." msgstr "" -"De Metood \"Backige Tasten\" is nu aktiv. Vun nu an blievt Sünnertasten aktiv, " -"na dat Du se looslaten hest." +"De Metood \"Backige Tasten\" is nu aktiv. Vun nu an blievt Sünnertasten " +"aktiv, na dat Du se looslaten hest." #: kaccess.cpp:780 msgid "Sticky keys has been disabled." @@ -379,15 +395,3 @@ msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:13 msgid "Author" msgstr "Autor" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Heiko Evermann, Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "heiko@evermann.de, s_dibbern@web.de" |